Большой эсперанто-русский словарь
Большой эсперанто-русский словарь читать книгу онлайн
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
dis·tir||i vt растащи́ть, растяну́ть (в противоположные стороны); ~iĝ·i растяну́ться (в противоположные стороны).
distom·o см. fasciolo.
dis·tord·i I vt перекрути́ть (деформировать или разорвать кручением).
distord||o 1. рад., фот., физ. искаже́ние, искривле́ние, дисто́рсия (звуков, лучей, поля и т.п.); 2. перен. искаже́ние; прим. в некоторых источниках (в частности, в ЭРБ) данный термин также имеет значение «дисторсия, растяжение связок или сухожилий»; в (N)PIV это значение не зафиксировано. В Esperanta Medicina Terminaro (Universala Medicina Esperanto-Asocio, 1979) для обозначения растяжения связок употребляется термин distordiĝo, а в некоторых других источниках — неологизм distorsio; ~a 1. рад., фот., физ. искажа́ющий, вызыва́ющий дисто́рсию; ~a spegulo криво́е зе́ркало; 2. перен. искажа́ющий; ~i II 1. рад., фот., физ. искажа́ть, искривля́ть, подверга́ть дисто́рсии; 2. перен. искажа́ть, извраща́ть; ~iĝ·i 1. рад., фот., физ. искажа́ться, искривля́ться, подверга́ться дисто́рсии, испы́тывать дисто́рсию; 2. перен. искажа́ться.
distr||i vt 1. отвлека́ть (от работы, занятия); 2. развлека́ть; ~i sin развлека́ться; 3. уст. рассе́ивать (= disigi); ~a отвлека́ющий, развлека́тельный, занима́тельный; ~o отвлече́ние, развлече́ние (действие); ~e отвлека́юще, развлека́тельно, занима́тельно; ~aĵ·o развлече́ние (что-л. развлекающее или отвлекающее); ~ec·o развлека́тельность, занима́тельность; ~ej·o развлека́тельное заведе́ние; ме́сто развлече́ний; ~iĝ·i 1. отвлека́ться; 2. развлека́ться; 3. уст. рассе́иваться (= disiĝi); ~iĝ·e, ~it·e рассе́яно, невнима́тельно; ~iĝ·o, ~it·ec·o рассе́янность, невнима́тельность; ~iĝ·em·a рассе́янный, отвлека́ющийся, невнима́тельный (по своей природе); ~iĝ·em·o рассе́янность, невнима́тельность (черта характера).
dis·tranĉ·i vt разре́зать.
distribu||i vt распределя́ть; ~o распределе́ние; спец. дистрибу́ция (действие, способ); binomiala ~o мат. биномиа́льное распределе́ние; normala ~o мат. норма́льное распределе́ние; kontinua ~o мат. непреры́вное распределе́ние; ~a распредели́тельный; спец. дистрибути́вный; ~a garnituro сомнит., инф. дистрибути́в; ~ebl·o сомнит.; мат. распредели́тельность; ~il·o распредели́тель, распредели́тельное устро́йство; золотни́к (в паровой машине, турбине и т.п.); ~ist·o сомнит. дистрибю́тер.
distribuci·o мат. распределе́ние, обобщённая фу́нкция; diraka ~ де́льта-фу́нкция (Дира́ка).
distribu·fram·o эл., тел. распредели́тельная ра́ма, распредели́тельный щит, щит переключе́ний.
distribu·ŝrank·o эл. распредели́тельный шкаф.
distribu·tabul·o эл. распредели́тельный щит, распредели́тельная доска́.
distrikt||o о́круг, райо́н, администрати́вный уча́сток, дистри́кт; уе́зд; ~a окружно́й, райо́нный, участко́вый; уе́здный; ~estr·o глава́ о́круга, райо́на, администрати́вного уча́стка, дистри́кта, уе́зда.
distrofi·o сомнит.; мед. дистрофи́я.
dis·trumpet·i vt раструби́ть, растрезво́нить, раззвони́ть.
disuri·o мед. дизури́я.
dis·vast||ig·i распространи́ть; распростере́ть; ~ig·o, ~ig·ad·o распростране́ние; ~ig·ant·o распространи́тель; ~iĝ·i распространи́ться; распростере́ться; ~iĝ·o распростране́ние.
dis·vend||i vt распрода́ть; ~o, ~ad·o распрода́жа (действие распродающего); ~iĝ·i распрода́ться; ~iĝ·o распрода́жа (состояние распродающегося, распроданного).
dis·venk·i vt разгроми́ть, разби́ть, рассе́ять (вражескую армию и т.п.).
dis·ventr·iĝ·o см. elventriĝo.
dis·verŝ||i vt разли́ть (по поверхности); ~o, ~ad·o разли́в, разлива́ние; ~iĝ·i разли́ться; ~iĝ·o разли́в.
dis·vetur||i vn разъе́хаться (в разные стороны); ~o, ~ad·o разъе́зд (действие); ~ig·i развезти́ (в разные стороны); ~ej·o оч.сомнит., см. disvojiĝo.
dis·voj·iĝ·o разви́лка (или разветвле́ние) доро́ги, распу́тье; ж.-д. разъе́зд; (= vojforko).
dis·volv||i vt прям., перен. развива́ть; разма́тывать, развёртывать, развора́чивать, распуска́ть (что-л. свёрнутое, смотанное); ~i fadenbulon размота́ть, распусти́ть, разви́ть клубо́к ни́ток; ~i la standardon разверну́ть зна́мя; ~i siajn kapablojn разви́ть свои́ спосо́бности; ср. malvolvi; ~o, ~ad·o разма́тывание, развёртывание, распуска́ние, разви́вка, размо́тка; разви́тие; ~ado de fadeno размо́тка ни́ти; ~ado de velo распуска́ние па́руса; ~iĝ·i прям., перен. развива́ться; разма́тываться, развёртываться; распуска́ться; ~iĝ·o разви́тие; распуска́ние; ~iĝo de la artefarita lingvo разви́тие иску́сственного языка́; ~iĝo de burĝono распуска́ние по́чки; ~iĝ·a: ~iĝa nivelo у́ровень разви́тия; ~iĝ·ant·a развива́ющийся; разма́тывающийся, развёртывающийся; распуска́ющийся; ~iĝantaj landoj развива́ющиеся стра́ны (= evoluantaj landoj).
ditiramb||o прям., перен. дифира́мб; ~a дифирамби́ческий; хвале́бный; ~i сомнит. петь дифира́мбы; восхваля́ть в дифира́мбах, расхва́ливать дифира́мбами; прим. относительно точного значения а также переходности данного глагола существует неясность.
ditisk·o энт. (жук-)плавуне́ц.
ditografi·o оши́бка копиро́вщика, заключа́ющаяся в повто́ре бу́квы, сло́ва или фра́зы; ср. haplografio.
diurez||o мед. диуре́з; ~ig·a диурети́ческий, мочего́нный; ~(ig)·aĵ·o, ~(ig)·il·o мочего́нное сре́дство.
diurn||o астр. су́тки (= tagnokto); ~a су́точный.
divan·o 1. оттома́нка, тахта́, дива́н (без спинки и ручек); ср. kanapo, sofo; 2. часто maj; ист. дива́н (государственный или судебный орган в Турции).
diven||i vt угада́ть, разгада́ть, отгада́ть; догада́ться; ~i malĝuste непра́вильно угада́ть; ~i enigmon разгада́ть зага́дку; ср. konjekti; ~(ad)·o уга́дывание, разга́дывание, отга́дывание; ~aĵ·o зага́дка; что-л. тре́бующее разга́дывания; ~ebl·a мо́гущий быть уга́данным, разга́данным, отга́данным; поддаю́щийся разга́дке; ~em·a сомнит. форма, часто употребляемая русскоязычными эсперантистами в значении «догадливый» (= sagaca); на наш взгляд, эта форма скорее могла бы переводиться как «любящий разгадывать что-л.» или «любящий гадать»; ~ist·o гада́льщик, предсказа́тель; ~ist·in·o гада́лка, предсказа́тельница.
diven·bat·o шутли́вый уда́р сза́ди для уга́дывания уда́рившего.
diven·prov·e науга́д, наобу́м, науда́чу; ме́тодом ты́ка.
diven·verg·o см. rabdo.