Большой эсперанто-русский словарь
Большой эсперанто-русский словарь читать книгу онлайн
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
dekrepit||o хим. растре́скивание при нагре́ве, сопровожда́емое шу́мом; ~i vn растре́скиваться, ло́паться с шу́мом при нагре́ве.
dekret||o декре́т, постановле́ние, распоряже́ние; ~i vt декрети́ровать, устана́вливать декре́том; изда́ть декре́т, постановле́ние.
de·kroĉ||i vt отцепи́ть; ~iĝ·i отцепи́ться.
de·kruc·ig||i снять с креста́ (распятого); ~o сня́тие с креста́.
dek·sep·a семна́дцатый (= dek-sepa, dek sepa).
dek·ses||a шестна́дцатый (= dek-sesa, dek sesa); ~um·a шестнадцатери́чный.
dekstr||a пра́вый; la ~a mano пра́вая рука́; ~a partio пра́вая па́ртия; ~e спра́ва, напра́во, впра́во (ответ на вопрос «где?»); ~e de спра́ва от, напра́во от, впра́во от; de ~e спра́ва (ответ на вопрос «откуда?»); ~e·n напра́во, впра́во (ответ на вопрос «куда?»); ~o 1. пра́вая сторона́, пра́вый бок; 2. пол. пра́вые па́ртии, пра́вый блок (в парламенте); ~ig·i полигр. вы́ключить впра́во (текст = dekstrarandigi); ~ig·o полигр. вы́ключка впра́во; ~ul·o 1. правша́ (= dekstramanulo); 2. пол. пра́вый (сущ.); ~ul·ar·o пол. пра́вые круги́; ~um·a 1. дви́жущийся или крутя́щийся сле́ва напра́во, по часово́й стре́лке; ~uma ŝraŭbo винт с пра́вой резьбо́й; ~uma helico винт пра́вого враще́ния; 2. см. dekstrenvolviĝa; ~um·e см. horloĝdirekte.
dekstr·a·flank·a правосторо́нний (о дорожном движении).
dekstr·a·man||a правору́кий; ~ul·o правша́ (= dekstrulo.1).
dekstr·a·rand·ig·i см. dekstrigi.
dekstr·e·n·ĝir·a физ., хим. правовраща́ющий.
dekstr·e·n·volv·iĝ·a бот. вью́щийся впра́во, вью́щийся по часово́й стре́лке.
dekstrin||o хим. декстри́н; ~a декстри́новый.
dekstrin·glu·o декстри́новый клей.
dek·tag·a десятидне́вный.
dek·tri||a трина́дцатый (= dek-tria, dek tria); ~o чёртова дю́жина.
dekubit·o мед. лежа́чее положе́ние; dorsa, ventra, flanka ~ положе́ние на спине́, на животе́, на боку́.
dek·unu·a оди́ннадцатый (= dek-unua, dek unua).
dekur·a бот. низбега́ющий (о форме листа и т.п.).
de·kur·i vn отбежа́ть.
de·kutim||ig·i отучи́ть, отва́дить от привы́чки; ~iĝ·i отучи́ться, отвы́кнуть.
del редк. неофиц. форма, представляющая собой слитное написание предлога de и последующего усечённого определённого артикля l' (= de l'), иногда употребляемая под влиянием подобной формы в нескольких романских языках. По аналогии с del некоторые новаторы предлагают писать и другие оканчивающиеся на гласный звук предлоги слитно с усечённым артиклем: pril (= pri l'), prol (= pro l'), tral (= tra l'), ĉel (= ĉe l'), jel (= je l'); все эти формы в эсперанто представляются нам излишними и нарушающими единообразие написания предлогов и артикля.
de·las·i vt отпусти́ть.
Delavar||o гп. Де́лавэр (река); ~a: ~a Golfo гп. Де́лавэр (залив); ~i·o Де́лавэр (штат США).
deleg||i vt делеги́ровать; посыла́ть (или отряжа́ть) делега́том, представи́телем; ~(ad)·o делеги́рование; ~it·o делега́т; ~it·ar·o делега́ция; соста́в делега́тов.
delegaci||o делега́ция (= delegitaro); ~an·o член делега́ции, делега́т (= delegito).
delekt||i vt наслажда́ть, услажда́ть, доставля́ть наслажде́ние; ~i sin см. ~iĝi; ~iĝ·i наслажда́ться, услажда́ться, упива́ться; memora ~iĝado сла́достные воспомина́ния; ~ind·a упои́тельный, восхити́тельный.
de·lev||i vt снять (отсоединить, отделить с помощью поднимания); ~iĝ·i сня́ться; la pordo ~iĝis de la hokoj дверь сняла́сь, соскочи́ла, слете́ла с пете́ль.
delf·a дельфи́йский.
Delf·o гп. Де́льфы; ~j уст., см. Delfo.
delfen||o 1. зоол. дельфи́н; 2. maj; астр. Дельфи́н (созвездие); ~a дельфи́ний; ~ed·o·j дельфи́новые, дельфи́ны (семейство); ~ej·o дельфина́рий.
delfini·o бот. дельфи́ниум, жи́вокость, шпо́рник (= alaŭdosprono, kavalirsprono).
Delft·o гп. Делфт (город в Нидерландах).
delft·aĵ·o де́лфтский фая́нс (изделие).
Delhi·o гп. Де́ли.
de·liber||ig·i освободи́ть (отделив, отсоединив от чего-л.); ~iĝ·i освободи́ться (отделившись, отсоединившись от чего-л.).
delic||o усла́да, наслажде́ние, уте́ха, упое́ние; Kapuaj ~oj капуа́нские усла́ды (обессиливающие наслаждения); ~a упои́тельный, даю́щий наслажде́ние, чу́дный, ди́вный; ~e упои́тельно, чу́дно, ди́вно; ~i оч.сомнит. глагол, употребляемый то как синоним глагола delekti, то как синоним глагола delektiĝi.
de·lig||i vt отвяза́ть; ~iĝ·i отвяза́ться.
delikat||a не́жный; изя́щный; то́нкий; чу́ткий; делика́тный, лёгкий; ~a viando не́жное мя́со; ~a punto изя́щное кру́жево; ~a nuanco то́нкий нюа́нс; ~a ŝtofo изя́щная (или то́нкая) ткань; ~a aparato то́нкий прибо́р; ~a afero делика́тное де́ло; ~a konduto делика́тное поведе́ние; ~a bruo лёгкий шум; ~a orelo чу́ткое у́хо; ~a kiso лёгкий поцелу́й; ~a tuŝo лёгкое каса́ние; ~e не́жно; изя́щно; то́нко; чу́тко; делика́тно; легко́; ~aĵ·o деликате́с; ~ec·o не́жность; изя́щество; то́нкость; чу́ткость; делика́тность; лёгкость.
delikat·sent·a чувстви́тельный.
delikt||o юр. просту́пок, правонаруше́ние, дели́кт; fari ~on соверши́ть просту́пок, правонаруше́ние; ~i vn см. fari ~on; ~int·o, ~ul·o (право)наруши́тель.
delikvesk·a см. likveska.
Delil·a Дали́ла (жен. имя).
delir||i vn бре́дить; eĉ monstron admiras, kiu ame ~as посл. любо́вь зла, полю́бишь и козла́ (дословно да́же чудо́вищем восхища́ется, кто бре́дит в любви́); ~o бред (состояние); мед. дели́рий; persekuta ~o бред пресле́дования; trema ~o бе́лая горя́чка, дели́риум тре́менс; ~a бредо́вый; ~aĵ·o бред (высказывание, идея); бредя́тина; tiu artikolo estas nur ~aĵo э́та статья́ — про́сто бред; ~ant·o находя́щийся в бреду́, бре́дящий (сущ.); ~ig·i (iun) вы́звать бред (у кого-л.).
delkreder·o ком. делькре́дере, поручи́тельство, руча́тельство (за выполнение другим лицом обязательств по комиссионной сделке).
de·log||i vt смани́ть; перемани́ть, отби́ть (кого-л.); обольсти́ть; соблазни́ть; ввести́ в собла́зн; ср. allogi; ~a вводя́щий в собла́зн, обольсти́тельный; ~o собла́зн, обольще́ние; ~iĝ·i соблазни́ться, обольсти́ться; ~ant·o, ~int·o соблазни́тель, обольсти́тель; ~ant·in·o соблазни́тельница, обольсти́тельница.
de·lok||i vt смести́ть, сдви́нуть с ме́ста; ~i ŝrankon смести́ть, сдви́нуть с ме́ста шкаф; ~i funkciulon смести́ть функционе́ра; ~ad·o смеще́ние, сдвиг (действие смещающего); ~iĝ·i смести́ться, сдви́нуться с ме́ста; ~iĝ·o смеще́ние, сдвиг (действие и состояние смещающегося).