Русский язык в зеркале языковой игры

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Русский язык в зеркале языковой игры, Санников Владимир Зиновьевич-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Русский язык в зеркале языковой игры
Название: Русский язык в зеркале языковой игры
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 208
Читать онлайн

Русский язык в зеркале языковой игры читать книгу онлайн

Русский язык в зеркале языковой игры - читать бесплатно онлайн , автор Санников Владимир Зиновьевич

Книга содержит богатый материал, представляющий интерес для самого широкого круга читателей: шутливые языковые миниатюры разных авторов, шутки, "вкрапленные" русскими писателями XIX-XX вв. в свои произведения, фольклорный юмор (пословицы, поговорки, анекдоты).Исследуется арсенал языковых средств, используемых в языковой игре. Языковая игра рассматривается как вид лингвистического эксперимента. Анализ этого "несерьезного" материала наталкивает лингвиста на серьезные размышления о значении и функционировании языковых единиц разных уровней и позволяет сделать интересные обобщения.Книга обращена к широкому кругу филологов, к преподавателям русского языка, студентам и аспирантам филологических факультетов, а также ко всем читателям, интересующихся проблемой комического.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

(5) Уже крокодил

У Фомы за спиной.

Уже крокодил Поперхнулся Фомой.

Из пасти у зверя Торчит голова»

(С. Михалков, Фома).

В книге М. В. Панова «И все-таки она хорошая» приводится извещение Академии наук о заседании комиссии по вопросу о русском правописании, «имеющем быть 12 апреля 1904 года в 2 часа дня, в малой конференц-зале Академии наук Форма одежды — сюртук», и отмечается далее: В назначенный день, 12 апреля 1904, они собрались (в сюртуках), чтобы решить судьбу русского письма. Комическое впечатление производит вторичное упоминание детали, совершенно несущественной для судеб русской орфографии.

Индивидуальные особенности говорящего (возраст, профессия, уровень образования, характер и т. п.) накладывают отпечаток на определение сравнительной важности отдельных сторон действительности. Отсюда реакции, не соответствующие нашему представлению о ситуации и потому производящие комический эффект. Ср.:

(6) Девочка — Арсению Л. (5 л.):

Дура,, ты же упадёшь!

Во-первых, я не дура, а дурак!

(7) Разговор в автобусе. Мужчина обращается к женщине, стоящей впереди него:

Сударыня, вы что встали на дороге как телка недоеная?

— Какая я вам сударыня?

(8) На экзамене вмузыкальную школу пожарника спрашивают. «Какаяразница между скрипкой и роялем?»—«Рояль дольше горит»(Анекдоты от Никулина).

«Пустые», неинформативные высказывания или элементы высказывания

Львиная доля случаев обыгрывания постулата информативности приходится именно на высказывания этого типа.

1. Классические образцы обыгрывания постулата информативности — стихотворение Пушкина «В альбом Павлу Вяземскому» и название одной из глав «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» Гоголя (и то и другое совершенно неинформативно):

(1) Душа моя Павел,

Держись моих правил:

Люби то-то, то-то,

Не делай того-то.

Кажись, это ясно.

Прощай, мой прекрасный,

(2) ГЛАВА VI, из которой читатель легко может узнать всё то, что в ней содержится Еще несколько примеров:

(3) ...слушал отец; и, улыбку в усы затаив, соглашался:«Тут знаете лимысль: ну, и, так сказать, там»» Что «так сказать»—неизвестно (А. Белый, Начало века).

(4) Назвался кой-чем—полезай кой-куда [шутливая переделка пословицы Назвался груздём—полезай в кузов].

(3) [Вересаев спрашивает у маленького Глеба, вернувшегося с прогулки]—Солнышко есть?Нету. Только небо (В. Вересаев, Рассказы о детях).

Упоминание о небе неинформативно, поскольку все знают, что небо (в отличие от солнца, луны, звезд, облаков) есть всегда.

(6) Богатые персы сидят на персидских коврах, а бедные—на колах, причем первые испытывают гораздо большее удовольствие, чем вторые (А. Чехов, К характеристике народов).

(7) Пожарский (...) освободил Москву от поляков. Большую помощь оказал ему при этом голод, любезно согласившийся поселиться в Москве во время осады. Поляки, питающие с малых лет отвращение к голоду, отдали Москву русским (О. Д’Ор, Русская история). Отвращение к голоду питают все, и потому мотивирующая часть высказывания неинформативна.

(8) [Мальчик думает об умершей бабушке] До своей смерти она была жива и носила с базара мягкие бублики, посыпанные маком, теперь же она спит, спит» (А Чехов, Степь, I).

(9) У ч и т е л ь:—Я вас спрашиваю: кто был Людовик Пятнадцатый? Варя смотрит испуганно (...)—Ну-с!?—Людовик Пятнадцатый был» Вздохнула.—Был мужчина (Тэффи, После праздников).

(10) [Репортаж журналиста-халтурщика]: Вот идет П. Я. Милюков. «Здравствуйте, Павел Николаевич!»—говорит ему молодой симпатичный кадет. ^Здравствуйте! Здравствуйте!»—приветливо отвечает ему лидер партии народной свободы и пожимает его правую руку своей правой рукой (Тэффи, Карьера Сципиона Африканского).

(11) — Что новенького?

— Ты знаешь, жена мне изменяет.

— Ты меня неправильно понял. Я спросил.«Что новенького?»

(12) Караулов. Кого же она [дочь Маня] любит?

Ольга Павловна.^ догадываюсь~ Какого-нибудь мужчину (В. Шкваркин, Чужой ребенок, I).

Впрочем, в эпоху расцвета сексуальных меньшинств последняя реплика не столь неинформативна, как это было во времена Шкваркина. Да и многие другие «неинформативные» высказывания достаточно информативны, ср.:

(13) Однажды, подслушивая, получил такой удар двери в голову, что схватил сотрясение мозга (у него былмозг) иумер (А. Чехов, На кладбище).

Сообщая о наличии мозга у описываемого лица, Чехов намекает, что были основания в этом усомниться.

(14) [Придворный скрипач Педрилло] спросил толстого немца-трактирщика.«Скажи-ка,, любезный, сколько здесь, в Риге, свиней, не считая тебя?» Взбешенный немец замахнулся на Педрилло.—«Постой, братец, постой!Я виноват, ошибся. Хотел спросить: сколько здесь, в Риге, свиней с тобою!» (Рус. лит. анекдот).

Формально первая реплика Педрилло в (14) не оскорбительна (он исключает собеседника из множества свиней): оскорбительна сама постановка вопроса о принадлежности / непринадлежности к этому множеству.

2. Комический эффект производит псевдоинформативность, ложная основательность суждений, ср.:

Мы категорически должны опровергнуть утверждение некоторых историков, которые производят имя великого Бонапарте от его военных подвигов на поле брани (На-поле-он) ..Корсиканцы по-русски не говорят, почему назвали бы Наполеона по-французски (Л est sur le champ); кроме того, имена, обыкновенно, даются еще при рождении, когда самый проницательный человек не может определить размера будущих ратных подвигов ребенка (А Аверченко, Новая история).

Интересны случаи обыгрывания громких и внешне значительных, но, в сущности, совершенно неинформативных высказываний. Вспомним, как остроумно издевался А. Аверченко над знаменитой исторической фразой Наполеона:

Предположим, кто-нибудь из читателей попал со своим войском в Египет. Предстоит упорная битва (...)Солдаты!—кричите вы.—Сорок веков смотрят на вас с высоты этих пирамид!

Простодушные солдаты поражены —Так много!—шепчут они.—Бросимся же, братцы, в бой!

Если разобраться в сказанной вами фразе—в ней не найдется ничего существенного. Но закаленный в боях воин нетребователен. Ему много не надо.«Сорок веков» его восхищают. Если вблизи нет пирамид, можно придраться к чему-нибудь другому (...) Например, кругом пусто, а сверху светит обыкновенное солнце.

Солдаты/—торжественно говорите вы—Это то самое солнце (как будто есть еще другое), которое светило во время побед Людовика XII.

Не нужно смущаться тем, что злосчастный Людовик XII не имел ни одной победы—всюду его гнали без всякого милосердия» («Новая история»).

Еще пример ложной многозначительности —речь «демонической женщины» у Тэффи:

Начнет закусывать простая женщина, скажет:

—Марья Николаевна, будьте добры, кусочек селедки. Люблю лук.

Демоническая широко раскроет глаза и, глядя в пространство, завопит.

— Селедка? Да, да, дайте мне селедки, я хочу есть селедку, я хочу, я хочу. Это лук? Да, да, дайте мне луку, дайте мне много всего, всего, селедки, луку, я хочу есть, я хочу пошлости, скорее» больше» больше, смотрите все» я ем селедку!

В сущности, что случилось? Просто разыгрался аппетит и потянуло на солененькое. А какой эффект!

— Вы слышали? Вы слушали? Не надо оставлять ее одну сегодня ночью («Демоническая женщина»).

Комический эффект усиливается в случае, когда ложное глубокомыслие сочетается с абсурдностью, ср.:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название