Философские аспекты суфизма
Философские аспекты суфизма читать книгу онлайн
В книге предпринята попытка, используя религиозно-философские трактаты и поэзию преимущественно на арабском и персидскомязыках, критически осмыслить онтологию, гносеологию и этику исламского мистицизма, выявить его социальные и идейные истоки, егороль в истории мусульманского общества и современной идеологической борьбе. В приложении даются персзоды отрывков из религиозно-философских сочинений и поэм
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Благословенные Персты не придадут его седому желанию обличье малых кристальных солнц, лун и звезд.
Тогда сказал Саркис, тот, что был маловерным: — Но ведь придет весна, и все снега наших снов и мыслей
истают и исчезнут.
И ответил он:
— Когда Весна отправится искать Своего возлюбленного
среди дремлющих рощ и виноградников, снега впрямь истают ч
потоками устремятся к реке в долине, дабы стать кравчими для
мирта и лавров.
Так и снег вашего сердца истает с приходом вашей Весны, и
тогда ваша тайная тайных устремится потоками в долину на
поиски реки жизни. И река облечет вашу тайная тайных и понесет ее к берегам великого моря.
Все истает и обратится в песнь, когда придет Весна. Даже
звезды, эти огромные снежные хлопья, которые медленно падают на большие поля, и те претворятся в поющие потоки. Когда
солнце Ее лика взойдет над более обширным небосклоном, найдется ли какая оледеневшая соразмерность, которая не обратится в струящийся напев? И кто из вас не хотел бы стать кравчим
для мирта и лавра?
Еще вчера вы вздымались вместе с вздымающимся морем, и
не было у вас берегов, как не было в вас и сущности вашей.
И тогда ветер, дыхание Жизни, соткал вас — покров света на ее
лик; потом ее рука собрала вас и придала форму, и, высоко
подняв голову, вы искали вершин. Но море шло по вашему следу, и песнь его все еще с вами. И хотя вы успели забыть о своих истоках, оно вечно будет напоминать о своем материнстве и
вечно будет призывать вас к себе.
В своих скитаниях среди гор и в пустыне вы всегда будете
помнить глубины его прохладного сердца. И пусть часто вам
неведомо будет, что вас неудержимо влечет, знайте — это его
всеобъятный и мерный покой.
Да и может ли быть иначе? В роще и в беседке, когда струи
дождя пляшут в древесной листве на холме или падает снег, 165
благословение и згвет; в долине, когда вы ведете стада к реке; в полях, где ручьи — эти серебряные потоки — окаймляют зеленое одеяние; в ваших садах, где ранним утром росистые капли
отражают небеса; в лугах, где вечерний туман наполовину
скрадывает ваш путь,— всюду море с вами, означая ваше происхождение, взывая к вашей любви.
Это хлопья снега в вас стекают в море.
Утром, когда они прогуливались по Саду, у врат появилась
женщина. Это была Карима, та, которую ал-Мустафа в свои
детские годы любил, как сестру. Она ни о чем не просила, даже
не постучала в ворота, лишь с тоской и печалью смотрела в
Сад.
Ал-Мустафа, увидев желание в ее взоре, легкой поступью
лодошел к вратам и растворил их. Она вошла, и он приветствовал ее.
— Почему ты совсем отдалился от нас?— спросила Карима.— Мы тоскуем без света твоего лица. Ведь все эти долгие
годы мы горели любовью к тебе и с тоской и надеждою ждали
твоего возвращения. Теперь народ взывает к тебе и хочет говорить с тобою, а меня послали просить, чтобы ты показался народу, уделил нам от своей мудрости, утешил сердца отчаявшихся и избавил нас от нашего неразумия.
Глядя на нее, он сказал:
— Если меня зовешь мудрым, то и всех зови мудрыми. Я —незрелый плод, все еще льнущий к ветке, ведь только вчера и
?был цветком.
Не зови никого вокруг глупцом, ибо воистину мы ни мудры, ни глупы. Мы зеленая листва на древе жизни, а сама жизнь
выше мудрости и заведомо выше глупости.
Так ли уж я отдалился от вас? Разве ты не знаешь, что есть
•одно лишь расстояние,— то, которое душа не в силах измерить
мыслью? А когда душа измерит его, оно обращается в ее ритм.
Пространство, разделяющее тебя и ближайшего, но чужого
тебе соседа, много больше того пространства, что отделяет от
тебя твоего возлюбленного, который живет за семью морями п
землями.
Ибо для памяти нет расстояний и только в забвении чернеет пропасть, которую бессильны преодолеть твой голос и взгляд.
От океанских берегов к вершине высочайшей горы ведег
тайный путь, и, только пройдя по нему, ты станешь одно с сынами земли.
Так и между твоим знанием и пониманием пролегает тайная
тропа и, только отыскав ее, ты станешь одно с человеком, а, стало быть, с самим собою.
Между твоею правой рукой, дающей, и левой, получающей, лежит огромное пространство. И лишь тогда оно исчезнет, когда
обе они в нераздельности будут для тебя и дающими и полу-
166
чающими, ибо только зная, что тебе нечего давать, нечего получать, можно победить пространство.
Истинно, безбрежно то пространство, что лежит между твоим сновидением и бодрствованием, как и между одним только
деянием и одним только желанием.
Есть еще один путь, которым вам надлежит пройти, прежде
чем вы станете одно с Жизнью. Но говорить о нем я повременю:, вижу, вы уже устали от странствований.
Затем он и девятеро его учеников отправились с этой женщиной на рыночную площадь, где он обратился к народу —друзьям и соседям, отчего радость тронула их веки и вошла в
их сердца.
— Вы взрастаете в снах и в своих сновидениях живете в
полноте жизни,— сказал он им.— Ибо все ваши дни проходят в
благодарении за полученное вами в ночной тишине.
Часто вы думаете и говорите о ночи как о времени отдохновения, хотя по истине ночь—время исканий и обретений.
День наделяет вас силою знания и научает ваши пальцы искусству приятия, но лишь ночь подводит вас к сокровищнице
Жизни.
Солнце научает все живое множить свою тоску по свету. Но-
лишь ночь подъемлет его к звездам.
Воистину, это ночная тишина ткет свадебное покрывало для
цветов в садах и деревьев в лесу, а после устраивает пышный
пир и убирает брачный чертог, и в этом святом безмолвии завтрашний день зачинается во чреве Времени.
То же и с вами — вы так же в исканиях находите пищу и обретаете самих себя. И хотя на рассвете ваше пробуждение изглаживает следы памяти, стол сновидений всегда уставлен яствами и брачный чертог ждет.
Какое-то время он молчал и они тоже молчали, ожидая, чтб
он скажет еще. И он вновь заговорил:
— Вы есть дух, хотя и облечены плотью, и, подобно маслу, горящему во мраке, вы пылающий пламень, хотя и укрытый за
стеклом светильника.
Будь вы одной лишь плотью, тогда бы вотще было мое пред-
стояние вам и мои слова, все равно как если бы мертвый взывал к мертвецам. Но это не так. Все нетленное в вас свободно
как днем, так и ночью, и его нельзя удержать или заковать в
оковы, ибо такова воля Вседержителя. Вы — его дыхание, такое
же, как ветер, который не уловить и не запереть в клетку. И
сам я тоже дыхание его дыхания.
С этими словами он оставил их и поспешил воротиться в
Сад.
16Т
Тогда Саркис, тот, что был маловерным, просил его: — Учитель, скажи о безобразном! Ты о нем никогда не говорил.
—-Друг мой,— ответил ему ал-Мустафа, и свист бича слышался в его словах,— может ли назвать тебя негостеприимным
тот, кто пройдет мимо твоего дома, не постучав в дверь?
Сочтет ли тебя за глухого и нелюдима тот, кто заговорит
с тобою на чужом, непонятном тебе языке?
Все, что ты мнишь безобразным,— не есть ли оно то, чего ты
никогда не стремился досягнуть и в чье сердце никогда не желал проникнуть?
Если и есть что безобразное, так только шоры на наших
глазах и воск, запечатывающий нам уши.
Друг мой, безобразен единственно лишь страх души перед
лицом ее собственной памяти.
Однажды днем, когда они сидели в длинной тени серебристых тополей, кто-то сказал:
— Учитель, я боюсь времени. Оно пролетает над нами и отнимает у нас юность. А что дает взамен?
И сказал он в ответ:
— Возьми-ка пригоршню тучной земли. Ты в ней найдешь
семя, а может, и червя. Будь твоя рука безмерно пространна и
бесконечно длительна, семя стало бы чащей, а червь—сонмом