Философские аспекты суфизма
Философские аспекты суфизма читать книгу онлайн
В книге предпринята попытка, используя религиозно-философские трактаты и поэзию преимущественно на арабском и персидскомязыках, критически осмыслить онтологию, гносеологию и этику исламского мистицизма, выявить его социальные и идейные истоки, егороль в истории мусульманского общества и современной идеологической борьбе. В приложении даются персзоды отрывков из религиозно-философских сочинений и поэм
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
концов погибнет. Точно так же и тот, кто взыскует Господа
(преславен Он и возвышен!), пусть нерасторжимо соединит Закон, Путь, Истину, Постижение и тогда станет совершенным.
Если же он отвергнет от себя Закон, то попадет в число заблудших, и пусть он даже наделен умением летать по воздуху, либо ходить по воде, либо пожирать огонь — все это лишь обманчивые чары и блуждание по ложным путям. Он не свят, и
152
потому чудеса его суть не чудеса, но прелесть, внушенная дьяволом, либо джинном, либо чарами, либо гневом Всевышнего, ниспосланным с тем, чтобы он, введенный теми чудесами в заблуждение, считал, что достиг единения с Господом. Богословы полагают, что праведники, исполняющие Закон, совершают
чудеса по благодати Всевышнего и что пророки творят
чудеса красноречия, а святые — чудеса благородства. Оба ви-
дь чул’-‘—: не являются грехом или завесой, скрывающей Лик
Господа. Суфии же и влюбленные считают чудеса завесами и
узами и называют их «месячными мужей»75, ибо чудеса чреваты опасностями, которых мало кому удалось избегнуть.
Учение о Пути принадлежит пророку Мухаммеду, Посланнику Божию (да пребудет с ним благословение Господа и мир!).
Тот, кто обращается к этому учению, но не следует в своих поступках делам пророка Мухаммада (да пребудут с ним благословение Господа и мир!), впадает в заблуждение: он не суфий.
Однако не беда, если что-либо нарушит тот, чье постижение совершенно (ибо оно есть постижение Господа его), когда он
опьянен, самоотречен и не сознает более ни Закона, ни Пути, ни Истины, ни Постижения. Ведь для него тогда все — повеление Божие, и он подобен приближенному рабу султана, живущему вместе с ним во дворце: что бы ни совершил такой раб, султан никогда не гневается на него. Те же, кто, следуя делам
пророка Мухаммада, Посланника Божия (да пребудут с ним
благословение Господа и мир!), придерживаются Закона и Пути, Истины и Постижения, подобны главному везиру, неизменно
исполняющему повеления султана. Хотя главный везир и не
столь приближен к государю, как тот раб, живущий во дворце, по сану он выше его, ибо выступает государевым наместником
и вершит его делами.
Хотя мы и не видим, чтобы тот, кто придерживается Закона
и Пути, Истины и Постижения, являл чудеса вовне, они пребывают в нем сокровенно. Не следует умалять Закона, ибо Всевышний именуется как Явленным, так и Сокровенным. Явленное в нем—Закон, Сокровенное — Истина. Для большинства
людей Закон есть нечто, отличное от Истины, для суфиев же
Закон и Истина — одно и то же. Закон сокрыт в Истине, Истина явлена в Законе. Тот, кто достиг единения с Законом, достиг*
его и с Путем; тот, кто достиг единения с Путем, достиг его и с
Истиной; тот, кто достиг единения с Истиной, достиг его и с
Постижением. Л всесведущ лишь Аллах!
И да благословит Господь
Его совершеннейшее создание, Мухаммада.
и его последователей,
и всех Друзей!
Хвала Аллаху,
Господу миров!
Книга «Тайны постигших», в которой изъяснено учение о
Пути и Единстве, благополучно завершена. Аминь!
153
1
Здесь и далее с прописной буквы даны термины, относящиеся к ду.
ховной, божественной сфере; со строчной — те же термины, относящиеся к
телесной, человеческой сфере.
2
Садж (араб.)—рифмованная проза; здесь — рифма. Прочтение к
перевод слова «садж» в данном сочинении вызывают разногласия у малаи-
стов; обоснование предложенного перевода см. в кн.: Брагинский В. И. Эволюция малайского классического стиха. М., 1975, с. 103—107.
3
В тексте пропуск стандартной начальной формулы комментария, восполненный переводчиком.
4
Коран 17 : 74. Здесь и далее цитаты из Корана даны по изд.: Коран.
Пер. и коммент. И. Ю. Крачковского. М., 1963. Иногда допускаются незначительные изменения.
4а
Здесь и далее под термином «познать» (малайск. менгетауи, араб, ‘ала-
ма) подразумевается познание путем рассуждения или получения информа
и.ии от кого-то, «познание разумом»; под термином «постичь» (малайск. мен-
генал, араб, ‘арафа)—прямое интуитивное познание — созерцание, «познание
сердцем».
5
Коран 15 :99.
6
Джунейд Багдади — Абу’л-Касим ал-Джунейд ибн Мухаммад ал-Хаз-
заз ан-Нихаванди (ум. в 910 г.), один из крупнейших суфийских наставникон
Багдада, представитель «трезвого» направления в суфизме, создавший учение, которое определило весь ход развития ортодоксального мистицизма г; исламе.
7
Коран 23 : 93; 42 : 9.
8
Коран 2 : 256.
9
Коран 40 : 67.
10
Коран 57 : 3.
11
«Молнии» («Ламаат»)—наиболее известное из сочинений персидского
поэта-суфия Фахруддина Ираки (род. близ Хамадана в 1213 г., ум. в Дамаске в 1289 г.), крупного представителя школы Ибн Араби.
12
Мухаммад Магриби — Мухаммад Ширин Магриби (род. около 1349-1350 г. близ Исфахана, ум. в 1406/07 г. в Тебризе), персидский поэт-суфий
школы Ибн Араби.
13
Али — один из четырех ближайших сподвижников (асхаб) пророка Мухаммеда и его зять, четвертый праведный халиф, пользовавшийся особым почитанием у шиитов, а также в суфийской среде.
14
Коран 36 : 82.
15
Далее в тексте небольшая лакуна: отсутствует начало комментария ь.
стиху: «Пятый Атрибут именуется Речью».
16
Мутазилиты (от араб, «мутазила» — «отделившиеся», «обособившиеся») — представители наиболее ранней школы мусульманской рационалистической теологии, сторонники строжайшего монотеизма («люди справедливо
сти и единобожия»).
” Рафидиты (от араб, «рафада» — «оставлять», «отвергать»)—термин, ставший общим обозначением шиитов.
18
3индики (перс.)—первоначально обозначение тех, кто, внешне исповедуя ислам, в душе оставался приверженцем дуалистических религий (манихейства, зороастризма); со временем термин был распространен на сторонников неортодоксальных сект и вообще еретиков.
19
Коран 16:42.
20
Коран 14:37.
21
Коран 2 : 267.
22
Коран 16 : 42.
23
Коран 17:87.
24
Коран 37 : 164.
25
Коран 40 : 7.
2(3
Стихи принадлежат самому Хамзе Фансури и включены в трактат, вероятно, по ошибке переписчика.
27
Круг как бы слагался из двух полукруглых луков, соприкасающихся
концами, тетивы луков образуют диаметр круга («преграду»); в основе образа — коранический рассказ о том, как Мухаммад во время своего ночного
154
восхождения на небеса (мирадж) приблизился к Аллаху на расстояние двух
луков (см.: Коран 53 : 9).
28
Здесь Свет Знания уподобляется воде из моря божественной Сущности.
29
Далее в тексте лакуна-—отсутствует комментарий к строкам: «От этой Истинной Сущности грешник и праведник
Обретают свою форму и все ее запечатления».
30
Коран 4 : 80.
31
Коран 37 : 94.
32
Неточная цитата из Корана; атрибуции не поддается.
33
Коран 16 : 95.
34
Крис — национальный малайский и яванский кинжал с волнообразным лезвием.
35
Коран 55 : 1—4.
36
Коран 20 : 4.
37
Коран 36 : 83.
33
Коран 38 : 75.
39
Коран 55 : 29.
40
Коран 24 : 35.
41
Лбу Бакр, прозванный Правдивым (ас-сиддик)—один из четырех
сподвижников Мухаммада, первый праведный халиф, правивший с 632 по
634 г.
42
Умар — один из четырех сподвижников Мухаммада, второй праведный
халиф, правивший с 634 по 644 г.
43
Усман — один из четырех сподвижников Мухаммада и его зять, третий
праведный халиф, правивший с 644 по 656 г., организовал составление наиболее ранней версии Корана.
44
Коран 2: 109.
45
Коран 112: 1—4.
« Коран 58 : 8.
-167.
47
Коран 13