Бытие
Бытие читать книгу онлайн
Зачем пишу я эту книгу? Что заставило меня взяться за этот огромный и ответственный труд? Даже сейчас, когда передо мной лёг завершённый и отредактированный том книги БЫТИЕ (Библия в стихах), я не могу ответить себе со всей определённостью на поставленные вопросы. Много лет я читал-перечитывал канонические книги священного писания Ветхого и Нового заветов в русском переводе. Не сразу – постепенно до меня доходил смысл и глубинная суть этих замечательных книг. Нет, я не являюсь религиозным писателем, не имею теологического образования – просто инженер и поэт. Но пришло время, когда мне неукротимо захотелось поделиться своими впечатлениями, навеянными библейскими книгами, с людьми – близкими и незнакомыми. Со всеми людьми и, прежде всего, читающими по-русски. Я и не заметил, как пролетела неделя непрерывного труда. И вот родились первые главы первой книги Моисеева Пятикнижия – Торы. Само содержание книги определило её стиль – торжественный стих, широкий и певучий – девяти строчный, с тройной рифмой в конце строфы. Прямо скажу – далеко не самый лёгкий способ стихосложения. Однако, текст Писания потребовал от меня именно такой формы. Подобная строфа мне не встречалась у других поэтов. Тем лучше, подумал я, и, не отступая от принятой формы ни на йоту, написал всю книгу Бытие.За плечами полгода упорного труда. И теперь для меня стал более ясным его результат: просто-напросто, Библию, изложенную современным поэтическим языком легче читать и воспринимать людям 21-го века. «Бытие» читается в стихотворном изложении, как увлекательный роман в стихах с множеством действующих лиц и сил. Выявляется замечательная последовательность событий, фактов жизни древних патриархов Авраама, Исаака, Иакова и Иосифа. Проявляется библейская география их странствий, подробности быта, их беззаветной веры Господу, их земной, человеческой любви и ненависти, моменты их взлётов и слабости. Конечно же – всё это отражено в Писании, но современному человеку сложно с первого прочтения проникнуться глубоким смыслом прочитанного. Мешают архаизмы, которыми изобилует библейский текст, повторы, перебивки статистическими данными из генеалогии библейских поколений. Кроме того, многие места Книги требуют толкования, которое можно получить либо у высокообразованного священнослужителя, либо в специальной литературе. Первое, что сделал я, натолкнувшись на «неразрешимые» противоречия в тексте книги Бытие, – обратился за помощью к православному священнику – настоятелю церкви св. Иоанна Кронштадского в Гамбурге отцу Сергию (Сергею Бабурину). Этот отзывчивый и эрудированный человек, на многие, непонятые мной вещи, открыл мне глаза. Он обеспечил меня научной литературой. Моим главным помощником в работе стал трёхтомник «Толковая Библия», выпущенный в Петербурге в 1904 –1914 гг. под редакцией профессора богословия Александра Павловича Лопухина. (Второе изд. Института перевода Библии. Стокгольм. 1987 г.). Это собрание комментариев на все книги св. Писания. Поэтому каждая строка книги Бытие осмысливалась мной в соответствии с современными научными представлениями, прежде чем занять своё место в стихах. И многие библейские события изложены в свете этих толкований либо непосредственно в стихах, либо освещены в сносках под каждой главой. Собственно толкования св. Писания в «Толковой Библии» сделаны на базе кропотливого изучения первоисточников, все канонические книги которого, за исключением некоторых были написаны на еврейском языке (весь Ветхий завет). Кроме того, авторы работали со всеми авторитетнейшими переводами Библии – греческим (LXX) и латинским (Вульгата), славянским переводом, начиная с первоучителей славян - братьев Кирилла и Мефодия. И, естественно, с толкованиями авторитетных еврейских талмудистов и раввинов. Что особо привлекло меня, как и многих людей, к св. Писанию? Это, прежде всего, его богодухновенность. Под ней разумеется то озарение, которое не принижая естественных человеческих возможностей, возвело их к высшему совершенству, сообщило откровения – руководило всем ходом работы, благодаря чему труд этот стал не только плодом творчества человека, но и, как бы, произведением самого Бога.Конечно, «богодухновенность» авторов св. Писания не уничтожала их человеческих, природных особенностей. Поэтому и Пятикнижие носит черты личности автора- человека – пророка Моисея. Учёные считают бесспорным фактом написание всех книг Пятикнижия Моисеем. Прежде всего потому, что Моисей по признанию самых закоренелых скептиков мог написать Пятикнижие, ибо обладал обширным, незаурядным умом и высокой образованностью; следовательно, и независимо от вдохновения, он вполне способен был сохранить и передать то самое законодательство – Тору, посредником которого он был. Другим веским аргументом подлинности Пятикнижия, как сообщает «Толковая библия», является всеобщая традиция, которая непрерывно, в течение многих веков, начиная с книги Иисуса Навина, проходя через все остальные книги, утверждает, что писателем Пятикнижия был пророк Моисей. Сюда же должно быть присоединено свидетельство самаританского Пятикнижия и древних египетских памятников. Наконец, ясные следы подлинности Пятикнижие сохраняет внутри самого себя. И в отношении идей, и в отношении стиля на всех страницах Пятикнижия лежит печать Моисея: единство плана, гармония частей, величавая простота стиля, наличие множества архаизмов, прекрасное знание древнего Египта – всё это свидетельствует в пользу принадлежности Пятикнижия перу Моисея. Первая книга Библии – Бытие (в евр. Bereschith – «В начале») разделяется на две неравные части. Одна (11 глав) заключает в себе некое универсальное введение во всемирную историю. Она освещает начальные моменты первобытной истории человечества. Другая (39 глав), даёт историю уже одного богоизбранного народа еврейского, пока ещё в лице его патриархов Авраама, Исаака, Иакова и Иосифа. Подлинность книги Бытие, не вызывающая сомнений у учёных, подтверждается её языком, носящим следы глубочайшей древности и особенно – встречающимися в ней библейскими архаизмами. Данные, приведенные в этой книге согласуются с естественно-научными и древне-историческими сведениями, почерпнутыми из различных источников. Прежде всего, это древнейшие сказания ассиро-вавилонских семитов, известные под именем «халдейского генезиса», дающие богатый и поучительный материал для сравнения с повествованиями библейского генезиса. Книга Бытие является древнейшей летописью мира и человечества. Она имеет важнейшее значение в вопросах религии всех монотеистических вероисповеданий: иудейского, христианского и мусульманского, в вопросах истории и морали. Желая приблизить эту замечательную книгу к современнику, автор сделал всё возможное, чтобы донести её слова современным поэтическим языком, не отступая от библейского текста, не давая себе увлечься красивыми описаниями драматических моментов или пейзажей. В книге не 50 глав, как в подлиннике, а 47. Так получилось, потому что автор решил опустить в стихах длинные перечисления родов патриархов, сделав соответствующие ссылки на библейский текст. Однако, происхождение всех значимых фигур в книге освещено во всей полноте. В книге использованы, ставшие традиционными в оформлении многих библейских изданий, иллюстрации к «Библии» по гравюрам на дереве известного художника 19-го века Юлиуса Шнорр фон Карольсфельда. Хочется надеяться, что эта книга послужит более глубокому изучению Библии и будет способствовать упрочению дружеских взаимоотношений между людьми различных конфессий во имя мира на земле. Леонид Михелев
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
убрать от Хананеев мой народ"1.
Живых же душ Иаковлева дома,
в Египет перешедших вместе с ним
к чужим долинам, к пажитям чужим,
всех семьдесят – любимых и знакомых,
считая вместе с ним.2
Иаков пред собой послал Иуду
Иосифу сказать,
что вскоре весь их род в Египте будет.
И путь в Гесем просил он указать.
Иосиф ни минуты не теряя,
вскочил на колесницу и – вперёд.
Родная кровь к своим его зовёт!
В самом Гесеме он отца встречает
и весь родной народ.
И вот отец! Он пал отцу на шею
и долго так рыдал.
И говорил: "О прошлом не жалею.
Меня в Египет сам Господь послал"!
И так сказал Иосифу Израиль:
"Я счастлив, сын – тебя увидел я!
Пред Господом чиста душа твоя.
И Бог меня без сына не оставил.
Умру спокойно я".
Встреча Иосифа с Израилем
Но всё проходит – завершилась встреча,
а жизнь своё берёт.
"Я должен вам свободу обеспечить
сказал Иосиф, – время ведь не ждёт.
Пойду и извещу я фараона,
что день настал, и вы ко мне пришли
и скот из Ханаана привели,
и ваш пастуший промысел законный
в Египет привнесли.
Но, если фараон к себе в столицу
вас, братья, призовёт
и спросит, чем хотите вы кормиться,
каким занятьем славен ваш народ?
Пусть старший фараону правду скажет,
что пастухи вы с юности своей
и скотоводы до последних дней.
Что скот пасли отцы и деды ваши –
нет промысла древней.
Тогда в долине Гесем вас поселят,
где зелены поля.
И род ваш города не перемелют –
род сохранит Гесемская земля.
Всё потому, что пастухи в Египте –
нижайшая из всех известных каст.
Пастух овец египтянину – грязь.
Но вы презренье глупое стерпите –
у вас свой Бог и князь!
*********************************
Примечания:
1. Это переселение имело в виду, во-первых обособление избранной семьи от хананеян, смешение с которыми, уже начавшееся, могло быть пагубным для религиозной миссии потомства Авраама; во-вторых - в Египте с его пренебрежением к азиатам, достигалась изолированность избранного народа, а высокое состояние египетской культуры могло весьма плодотворно влиять на этого носителя истинного богопочтения;
2. Перечень всех потомков Иакова, переселившихся с ним в Египет, приведен в
книге Бытие, гл.46, ст.8-27
Бытие. Глава 44
Иосиф представляет отца и братьев фараону; Иосиф продаёт хлеб египтянам за деньги, за скот и за землю; Старость Израиля.
И вот пришёл Иосиф к фараону
с докладом во дворец:
"Как повелел мой господин, законно,
в Гесем сегодня прибыл мой отец.
С ним братья, жёны, внуки – род немалый.
Но все богатства, серебро и скот,
что в Ханаане нажил мой народ,
у них с собой, чтоб людям не казалось,
что в голод – лишний рот"!
И фараону он представил братьев.
Взял только пятерых.
"Какое ваше будет тут занятье? –
промолвил царь, разглядывая их.
"Мы пастухи овец, как наши деды.
Рабы твои – все пастухи овец.
Был пастухом и старый наш отец.
И мы пришли пожить на землю эту.
У нас всему конец, –
так фараону братья отвечали, –
Там корма нет совсем:
земля лежит в бесплодье и печали.
Итак, позволь нам перейти в Гесем".
И фараон Иосифу ответил:
"Отец и братья все к тебе пришли,
ты их на лучшем месте посели
земли Гесем, что ты для них приметил,
чтоб жить они могли.
А тем из них, кто лучше знает дело,
доверь мои стада.
Своих овец им поручаю смело:
не подведут такие никогда"!
Потом Иаков, в возрасте преклонном,
предстал перед Египетским царём,
и жизнь теперь опять играла в нём.
Достойно он ответил фараону,
когда спросил о том,
который год живёт старик на свете,
и дал такой ответ:
"Дней странствования немноголетних
и несчастливых лишь сто тридцать лет.
И много не достигли эти годы
до трудных, долгих лет отцов моих
в дни бесконечных странствований их.
Хотя и долголетней я породы –
мне далеко до них".
Иаков с тем ушёл от фараона,