Истинная правда. Языки средневекового правосудия
Истинная правда. Языки средневекового правосудия читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Жака де Шомона, бывал связан 281. Однако, около камня веревку вешали ему на шею17 или отдавали в руки18 - в знак того, что он «достоин смерти». Впрочем, веревку мог заменить и простой удар по шее19. Вновь связанным осужденный оказывался уже около деревянного креста: помимо прево и прочих «людей архиепископа» там находился
палач, который усаживал его на повозку и вместе с ним отправлялся к
20
месту казни .
Ритуал передачи таким образом завершался. Представители аббатства теряли власть над «своим» преступником, но имели право сопроводить его к месту казни, окружив повозку21 - кто верхом, кто пешком - и проследить за тем, чтобы он был повешен с соблюдением всех правил22 . Только после этого они покидали территорию, подвластную архиепископу, с тем, чтобы уже на следующий день заняться конфискацией имущества повешенного, которое по праву принадлежало
23
отныне аббатству св.Ремигия .
16 ER, 572: "...mis hors desdictes prisons loye comme l’en a acoustume de loyer murtrier...". ER, 576: "...ledit Baudry fut mene tout loyez comme larron".
17 ER, 556: "Et en le délivrant audit prevost par ledit doyen, ledit doyen baille audit malfaiteur une colee sur le col", (свидетельство Колессона Ле Бальи).
18 ER, 572: "...ledit doyen, a cause de son office, donna une colee audit Bedelet, en disant qu'il estoit digne de mort". ER, 576: "...et par ledit Rogier, doyen dessus nomme, fut baillee la colee audit Estienne en signe de mort, et le bailla audit prevost" (свидетельство Жака де Шомона).
19 ER, 593: "....il frapa de sa main ung cop sur le col dudit homme" (свидетельство Жана Русселя).
20 ER, 572: "...auquel lieu et au boud de la rue avoit une cherrete a l'opposite de ladicte croix...et d'illeques fut menez ledit Bedelet sur ladicte cherrete, sur laquelle il fut loye par le bourel" (свидетельство Жака де Шомона). См. также: ER, 556, 576, 593.
21 ER, 576: "...lesdis bailly, officiers et serviteurs desdis religieux estans les aucuns devant, les autres derrieres, et aux costelz de ladicte cherrete" (свидетельство Жака де Шомона).
22 ER, 539: "...et a veu pluseurs fois que monseigneur de Saint-Remy envoyoit de ses gens montez a cheval, et poursuir ledit prisonnier, et veoir quelle execution on en feroit, et adfin aussy que l’en ne le menast autre part" (свидетельство Жана Бонбёфа); ER, 593: "...et alerent ledit déposant, et autres officiers desdis religieux, audit gibet pour veoir quelle diligence seroit faite de executer ladicte sentence" (свидетельство Жана Русселя). В частности, преступника нельзя было сажать в тюрьму архиепископа — даже временно; его дело нельзя было пересматривать в суде архиепископа; представителям архиепископа запрещалось получать от него признание in extremis.
Нет сомнения в том, что речь в данном случае идет именно о ритуале, т.е. об определенной раз и навсегда последовательности действий и жестов, которые призваны исполнить участники той или иной процедуры, дабы достичь поставленной перед ними цели. Мы, безусловно, имеем здесь дело с одним из обрядов перехода (rites de passage), ведущих к социальной и/или правовой трансформации индивида (или группы индивидов), к изменению его статуса -точно так же, как в ритуале аноблирования, помазания или, если говорить только о судебной сфере, в ритуале публичного покаяния 282.
Столь подробное описание судебного ритуала - вещь достаточно редкая
25
для правовых текстов . И оно, безусловно, представляет собой лакомый кусочек для историка. При его рассмотрении меня будет прежде всего интересовать то, какие смыслы были заложены в отдельные этапы данной процедуры, в те или иные действия и жесты ее участников; какое значение они имели как для действующих лиц, так и для зрителей
- обычных жителей Реймса - собиравшихся посмотреть на проход осужденного на смерть преступника по городу; какую именно информацию представители судебной власти стремились передать окружающим посредством этого ритуала.
Дабы ответить на все эти вопросы, я буду рассматривать данную процедуру последовательно, поэтапно, попытавшись не упустить из виду ни одной из ее любопытных деталей и не запутавшись в них.
ÿc ÿc
Никаких данных о точном времени проведения ритуала передачи преступника у нас нет. По всей видимости, день назначался произвольно, и единственным условием было присутствие в городе палача. Однако, учитывая в целом высокую ритуализированность средневекового судопроизводства и, в частности, системы уголовных наказаний (будь то повешение, отсечение головы, публичное покаяние, выставление к позорному столбу или катание на осле по улицам города), мы можем предположить с высокой степенью вероятности, что действо
24 Smith P. Rite // Bonté P., Izard M. Dictionnaire de l'ethnologie et de l'anthropologie. P., 1992. P. 630-633.
разворачивалось, естественно, днем и, вполне возможно, в рыночный день или в день какого-нибудь церковного праздника, а на худой конец -просто в воскресенье, как это было принято в подобных случаях 283.
ÿc ÿc
Место проведения процедуры выбиралось явно не случайно. Как можно заметить из приведенного выше описания, процедура передачи преступника состояла из двух частей. Ее первая половина происходила на территории, подвластной аббатству - возле камня, лежащего на рыночной площади, подпадающей под юрисдикцию монахов. Сюда
27
выходила их собственная тюрьма ; рядом располагался зал для
28
судебных заседаний ; на площади был установлен и позорный столб
29
аббатства . Дом, рядом с которым лежал упомянутый камень, принадлежал в прошлом декану аббатства Гийому Кокренелю и тоже, естественно, относился к владениям монастыря.
Однако деревянный крест, стоявший на улице Барбатр (Barbastre)30, где процедура передачи преступника завершалась, не принадлежал
31
монахам. В этом были уверены все свидетели . Учитывая то обстоятельство, что здесь приговоренный к смерти поступал в распоряжение людей архиепископа, следует предположить, что крест находился уже на его территории.
Проблема заключалась в том, что крест стоял не на границе между владениями архиепископа и монастыря св.Ремигия. Между ним и церковью св.Тимофея «вклинивались» земли, подпадавшие под
26 См., например: Gauvard С. Pendre et dépendre; Тогоева О.И. Казнь в средневековом городе.
28 ER, 576: "...son procès fait et parfait, tant par interrogatoires a lui faites comme par question et tourmens de gehine fais au lieu accoustume, asses près desdictes prisons". О внешнем и внутреннем устройстве средневековых тюрем и зданий суда см.: Jacob R., Marchai N. Jalons pour une histoire de l'architecture judiciaire // La justice en ses temples. Regards sur Г architecture judiciaire en France. Paris-Poitiers, 1992. P. 23-68; Jacob R. Images de la justice. Essai sur l’iconographie judiciaire du Moyen Age a Page classique. P., 1994. P. 95- 106.
29 ER, 500: ".... mis a l'eschiele desdis religieux, estant en icellui ban ou marchie".
30 ER, 572: "...tout droit a la croix de fust, qui est sur le coing et assez près du boud de la rue par ou l’en vat de l'eglise de Saint-Thimothieu en Barbastre".
юрисдикцию реймсского капитула 284. Сама церковь, а также дома за ней
33
и прилегающее к ним кладбище относились к аббатству . Граница между владениями капитула и аббатства проходила здесь по самой ограде церкви, вдоль которой и должен был проследовать осужденный на смерть, идущий от камня на рыночной площади к кресту на улице Барбатр34. (Ил. 1)