Последняя мистификация Пушкина
Последняя мистификация Пушкина читать книгу онлайн
хроника последних дней жизни Пушкина
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но радостное настроение сопровождало Пушкина недолго. Вечером того же дня его вместе с женой пригласили к саксонскому посланнику Люцероде на прием, устроенный в честь молодоженов Геккернов. Отказаться было невозможно, поскольку хозяин благоволил поэту и не числился в сотрудниках Дантеса. Он лишь выполнял свою дипломатическую роль, оказывая знаки внимания коллеге - приемному отцу кавалергарда. Но для поэта эта была пытка - очередной раз видеть, как свет восторгается сомнительной парой. Тут бы друзьям окружить Пушкина вниманием и отвлечь от мрачных мыслей!
Но Вяземский, большую часть вечера провел в другом месте - около своей «Незабудки» (Мусиной-Пушкиной) в доме ее свояченицы, и заглянул к Люцероде в полночь, заметив, что «Вечер был довольно обычный, народу было мало».
Наталью Николаевну он обошел стороной. А вот прелестям ее соперницы посвятил роскошное описание:
бледная, молчаливая, напоминающая не то букет белых лилий, не то пучок лунных лучей, отражающихся в зеркале прозрачных вод.
Не правда ли красиво! А ведь писал женатый человек, отец семейства, склонный к морализаторству и пространным рассуждениям о нравственности.
Пушкин в подобной ситуации, прекрасно понимая искушающую силу женской красоты, писал:
Нет, нет, не должен я, не смею, не могу
Волнениям любви безумно предаваться.
И задавался вопросом:
Ужель не можно мне,
Любуясь девою в печальном сладострастье,
Глазами следовать за ней и в тишине
Благославлять ее на радость и на счастье?
Наверное, можно, но ведь Вяземский искал другое утешение и никого не собирался благословлять «на радость и на счастье» в обход собственной персоны. Более того, в своем увлечении он словно искал способ отвлечься от дел друга, нуждавшегося в понимании и поддержке.
Впрочем, жена поэта не осталась без внимания. Тургенев записал в дневнике:
18 генваря (...) к Люцероде, где долго говорил с Наталией Пушкиной и она от всего сердца[405].
Сам факт продолжительной беседы с другом мужа говорил о том, что Наталья Николаевна в этот вечер старалась избегать шумные компании, тем самым принимая сторону Пушкина, поведение которого продолжало привлекать внимание. Она заверила Тургенева, что между ней и Дантесом не было ничего предосудительного, кроме легкого флирта и взаимной симпатии, что кавалергард имел право строить свои семейные отношения, как ему хотелось, но, взяв в жены ее сестру, зная настроение Пушкина, он поступил излишне самоуверенно и неосторожно, и теперь не мог надеяться на мирное существование их семей. Возможно, она намекнула на ряд обстоятельств, оправдывающих поведение поэта, и особенно – на встречу у Полетики, не называя имени последней. Так или примерно так должна была рассуждать Наталья Николаевна, чтобы вызвать сочувствие у Тургенева, как человек, говорящий «от всего сердца».
Разговор настолько взволновал друга поэта, что уже на следующий день он отправился к Вяземскому, чтобы обсудить услышанное накануне:
19 генваря. (...) У кн. Вязем. - о Пушкиных, Гончаровой, Дантесе-Геккерне[406].
Друзья вновь говорили о взаимоотношениях поэта с женой, о Екатерине (а возможно об Александрине?!), о поведении Дантеса - обо всем, что видел и знал Тургенев. А знал он много, поскольку уже более месяца непрестанно наблюдал за поведением Пушкиных.
В связи с этим как-то странно выглядит последуэльная риторика князя в разосланных им по всему свету письмах. 10 февраля он писал Булгакову:
Я опять нездоров. Инфлюэнца физическая и моральная меня довела. И горло болит и голова ...Чем более думаешь об этой потере, чем более проведываешь обстоятельств, доныне бывших в неизвестности и которые время начинает раскрывать понемногу, тем более сердце обливается кровью и слезами[407].
Что такого необыкновенного узнал Вяземский, чего не мог бы ему рассказать Тургенев? Разве что, он, наконец, поверил в существование встречи у Полетики? Но что принципиально нового это открывало искушенному князю? Разве жена не рассказала ему еще раньше об этом злополучном происшествии? Ведь, именно, к Вяземской, по ее же собственному свидетельству, Наталья Николаевна заезжала после объяснения с Дантесом! Или из женской солидарности она все же утаила этот немаловажный факт?! Утверждать что-либо определенно – трудно. Но одно бросается в глаза - Вяземский испытывал неловкость за свое поведение в последние дни жизни поэта, и даже проговорился об этом в письме к великому князю:
Смерть обнаружила в характере Пушкина все, что было в нем доброго и прекрасного. Она надлежащим образом осветила всю его жизнь. ...Пушкин был не понят при жизни не только равнодушными к нему людьми, но и его друзьями. Признаюсь и прошу в том прощения у его памяти, я не считал его до такой степени способным ко всему[408].
Таким образом, Вяземский косвенно подтверждал, что знал или догадывался об истинном положении дел, но не поверил в их серьезНое основание. Ведь, что такое встреча у Полетики для светского человека - не более чем эпизод куртуазной игры?! Князь и сам, как мы знаем, не прочь был оказаться на месте Дантеса. А вот когда Наталья Николаевна, видя умствующих друзей мужа, склонных оправдывать убийцу, открыла им, что, именно, эта встреча у Дантеса стала главным мотивом дуэли, Вяземский испугался. Ему, знавшему и молчавшему о многом, очень не хотелось числиться в невольных соучастниках убийства, и он постарался представить дуэльную историю, как цепь роковых случайностей, исключающую разумное вмешательство друзей.
В тот же день, 19 января, Екатерина Геккерн писала брату Дмитрию ранее упомянутое письмо с упреком за внезапный отъезд. Но большую часть послания она все же отвела описанию своего положения в новой семье:
А теперь, милый Дмитрий, я с тобой поговорю о делах; ты сказал Тетушке, а также Геккерну, что ты будешь мне выдавать через Носова 5000 в год. Я тебя умоляю, дорогой и добрый друг мой, дать ему распоряжение вручать мне непременно каждое первое число месяца положенную сумму; мы подсчитали, и если я не ошибаюсь, это 419 рублей в месяц, пожалуйста сдержи свое слово честного человека, каким ты являешься. Потому что ты понимаешь, как мне было бы тяжело для моих личных расходов обращаться к Геккерну; хотя он и очень добр ко мне, но я была бы в отчаянии быть ему в тягость, так как в конце концов мой муж только его приемный сын и ничего больше, и даже если бы он был его родным отцом, мне всегда было бы тягостно быть вынужденной обращаться к нему за деньгами для моих мелких расходов[409].
Щепетильность Екатерины понятна - молодая жена еще не привыкла к новой обстановке. Ее смущали отношения между Дантесом и Геккерном. И хотя для нее не существовал, как для многих, вопрос является ли кавалергард незаконнорожденным сыном посланника, признать природу их необычного союза она не решалась и, конечно, ее одолевали сомнения: