Одухотворенная земля. Книга о русской поэзии
Одухотворенная земля. Книга о русской поэзии читать книгу онлайн
Автор книги Ян Пробштейн — известный переводчик поэзии, филолог и поэт. В своей книге он собрал статьи, посвященные разным периодам русской поэзии — от XIX до XXI века, от Тютчева и Фета до Шварц и Седаковой. Интересные эссе посвящены редко анализируемым поэтам XX века — Аркадию Штейнбергу, Сергею Петрову, Роальду Мандельштаму. Пробштейн исследует одновременно и форму, структуру стиха, и содержательный потенциал поэтического произведения, ему интересны и контекст создания стихотворения, и философия автора, и масштабы влияния поэта на своих современников и «наследников». В приложениях даны эссе и беседы автора, характеризующие Пробштейна как поэта и исследователя.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
(обратно)
133
Гаспаров М. Л. О. Мандельштам. Гражданская лирика 1937. М., 1996. С. 14–15,109.
(обратно)
134
«Не каменщик. ..// не корабельщик» Григорьев истолковывает как уже не акмеист, но еще не будетлянин, потому и «двурушник»; подобная
интерпретация, на наш взгляд, более чем спорная. (Григорьев В. П. Будетлянин. М., 2000. С. 675.)
(обратно)
135
Ronen Omri. An Approach to Mandelstam. Jerusalem: The Magnet Press. The Hebrew University, 1983. P. 191–192.
(обратно)
136
Иванов В. И. Орфей // Труды и дни. СПб., 1912. № 1. С. 164.
(обратно)
137
Микушевич Вл. Б. Двойная душа поэта в «Грифельной оде» Мандельштама. // Сохрани мою речь. № 3/1. Москва: РГГУ. Записки
Мандельштамовского общества, 2000. С. 60.
(обратно)
138
Ronen О. Op. cit. Р. 201–205.
(обратно)
139
Микушевич Вл. Б. Указ. соч. С. 62–63.
(обратно)
140
Мандельштам О. Разговор о Данте.// Слово и культура. М., 1987. С. 132.
(обратно)
141
Ronen Omri. An Approach to Mandelstam. Jerusalem: The Magnet Press. The Hebrew University, 1983. P. 218–219,220–221.
(обратно)
142
Семенко И. М. Поэтика позднего Мандельштама. М., 1997. С. 35.
(обратно)
143
Там же. С. 47.
(обратно)
144
Ср. Максудов С. Об интерпретации стихотворения «Армения» и теме смерти в армянских стихах Осипа Мандельштама.// Сохрани мою речь.
М., 1993. № 2. С.91.
(обратно)
145
Мандельштам Н. Я. Воспоминания. Книга первая. Париж, 1982. С. 268–269.
(обратно)
146
Ср. Семенко И. М. Поэтика позднего Мандельштама. М., 1997. С. 48.
(обратно)
147
Мандельштам Н. Я. Третья книга. М.: Аграф, 2006. С. 272–73.
(обратно)
148
Там же. С. 271.
(обратно)
149
Григорьев В. П. Будетлянин. М.: 2000. С. 646.
(обратно)
150
Там же. С. 646.
(обратно)
151
Левин Ю. И. Заметки о поэзии Мандельштама тридцатых годов. II. Стихи о неизвестном солдате // Slavica Hierosolyminata. Jerusalem, 1979.
Vol.IV. С.185–213.
(обратно)
152
Гаспаров M. Л. О. Мандельштам. Гражданская лирика 1937 года. М., 1996. С. 22–24.
(обратно)
153
Липкин С. И. Вторая дорога. // Новый Журнал. Нью-Йорк, 1986. № 162. С. 38.
(обратно)
154
Иванов Вяч. Вс. Стихи о неизвестном солдате в контексте мировой поэзии.// Жизнь и творчество Мандельштама. Воронеж: Изд-во
Воронежского университета, 1990. С. 363–365.
(обратно)
155
Левин Ю. И. О некоторых особенностях поэтики позднего Мандельштама.// Жизнь и творчество Мандельштама. Воронеж: Изд-во
Воронежского университета, 1990. С. 407–408.
(обратно)
156
Гаспаров М. Л. О. Мандельштам. Гражданская лирика 1937 года. М., 1996. С. 55–56.
(обратно)
157
Левин Ю. И. Заметки о поэзии Мандельштама 30-х годов. II: Стихи о неизвестном солдате. // Slavica Hierolymitana. Jerusalem, 1979. Vol. 4.
P. 185–212.
(обратно)
158
Семенко И. М. Поэтика позднего Мандельштама. М., 1997. С.103.
(обратно)
159
Впервые замечено Семенко, которая приводит только начальные две строки в переводе М. Кудинова. ( Семенко И. М. Там же. С. 101.)
(обратно)
160
Семенко И. М. Поэтика позднего Мандельштама. М., 1997. С.102.
(обратно)
161
Гаспаров М. Л. Гражданская лирика 1937 года. М., 1996. С.74.
(обратно)
162
Мандельштам О. Собрание сочинений. М., 1994. Т.3. С. 214.
(обратно)
163
Кацис Л. Ф. И. В. Гете и Р. Штейнер в поэтическом диалоге А. Белый — О. Мандельштам // Литературное обозрение. — М., 1995. № 4/5.
С. 168–178.
(обратно)
164
Струве Н. Осип Мандельштам. Томск, 1992.
(обратно)
165
Хазан В. И. «Это вроде оратории»: попытка комментария лирического цикла, посвященного памяти А. Белого, и «Стихов о неизвестном
солдате» О. Мандельштама. // Проблемы вечных ценностей в русской культуре и литературе XX в. Грозный, 1991.
(обратно)
166
Ронен Омри. К сюжету «Стихов о неизвестном солдате» Мандельштама // Slavica Hierosolyminata. Jerusalem, 1979. Vol. IV. С. 214–222.
(обратно)
167
Семенко И. М. Поэтика позднего Мандельштама. М., 1997. С. 105.
(обратно)
168
Иванов Вяч. Вс. Стихи о неизвестном солдате в контексте мировой поэзии.// Жизнь и творчество Мандельштама. — Воронеж: Изд-во
Воронежского университета, 1990. С. 360.
(обратно)
169
Мандельштам Н. Я. Вторая книга. М., 1990. С. 393–396.
(обратно)
170
Zubova L Odysseus to Telemachus. // Joseph Brodsky. The Art of a Poem /Lev Losev and Valentina Polukhina, eds. London: Macmillan Press, 1998.
P.28.
(обратно)
171
Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, ссылки приводятся по 2 изд. Сочинений Иосифа Бродского. СПб.: Пушкинский фонд, 1997–
2000. Т. I–V.
(обратно)
172
Zubova L. Odysseus to Telemachus.// Joseph Brodsky. The Art of a Poem. London. 1998. P. 40–41.
(обратно)
173
Zubova L. Op. cit. P.28.
(обратно)
174
Каломиров А. Иосиф Бродский. Место. // Поэтика Бродского. Сборник статей под ред. Л. Лосева. Tenafly, NJ: Hermitage, 1986. С. 223.
(обратно)
175
Верхейл К. «Эней и Дидона» Иосифа Бродского. // Поэтика Бродского / Сб. статей под ред. Л. В. Лосева. Tenafly, NJ: Hermitage, 1986.. С.
128.
(обратно)
176
Мифы народов мира. Энциклопедия / А. Ф. Токарев, гл. ред. М.: Сов. Энциклопедия, 1980–1982. T. II. С. 54.
(обратно)
177
Куллэ В. «Там, где они кончили, ты начинаешь…». Предисловие.// Иосиф Бродский. Бог сохраняет все. М.: Миф,1992. С.6.
(обратно)
178
Куллэ В. Op. cit. Р. 282.
(обратно)
179
Автор данной работы придерживается мнения, что все переводы, даже заказные, если поэт-переводчик к ним подходит с ответственностью
(а для Бродского-переводчика характерен именно такой подход), являются продолжением собственного творчества поэта, выполненного другими
средствами.
(обратно)
180
Zubova L. Op. cit. P.30.
(обратно)
181
Крепс М. О поэзии Иосифа Бродского. Ann Arbor, 1984. С.155.
(обратно)
182
Zubova L. Op. cit. P. 29.
(обратно)
183
Куллэ B. Op. cit С.282.
(обратно)
184
Бродский И. Путешествие в Стамбул. // Форма Времени. Стихотворения, эссе, пьесы в 2-х т. Минск: Эридан, 1992. Т.2. С. 362–364.
(обратно)
185
Куллэ В. Op. cit.. Р. 282.
(обратно)
186
Там же. Р. 281.
(обратно)
187
Куллэ В. Op. cit. С. 282.
(обратно)
188
Куллэ В. Op. cit. P. 283.
(обратно)
189
Куллэ В. Op. cit. Р. 284.
(обратно)
190
Бродский И. Бог сохраняет все. М., 1992. С.202.
(обратно)
191
Борхес X. Л. Бессмертный // Проза разных лет. Мастера зарубежной прозы. / Перевод Л. Синянской. М., 1984. С. 136.
(обратно)
192