-->

Наследие кельтов. Древняя традиция в Ирландии и Уэльсе

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследие кельтов. Древняя традиция в Ирландии и Уэльсе, Рис Алвин-- . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Наследие кельтов. Древняя традиция в Ирландии и Уэльсе
Название: Наследие кельтов. Древняя традиция в Ирландии и Уэльсе
Автор: Рис Алвин
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 237
Читать онлайн

Наследие кельтов. Древняя традиция в Ирландии и Уэльсе читать книгу онлайн

Наследие кельтов. Древняя традиция в Ирландии и Уэльсе - читать бесплатно онлайн , автор Рис Алвин

Монография британских ученых-кельтологов, братьев Алвина и Бринли Рис, - огромный фундаментальный труд, раскрывающий истоки и историческое развитие кельтской традиции в сопоставлении с религиозными представлениями, мифами и обрядностью народов Европы и многих других стран мира. Авторы рассматривают особенности традиционных кельтских повестей и их героев, выявляют космогонические основы, в которых они укоренены, подробно останавливаются на классификации этих повестей и делают попытку осмыслить их религиозную функцию. Представляя большой интерес для ученых-филологов, эта книга, безусловно, найдет своего читателя и среди людей, интересующихся кельтской историей и фольклором, так как написана она необычайно увлекательно. Перевод с английского и послесловие Т.А.Михайловой.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

(«муж») и ieuang («молодой») и обозначало в средневаллийском юношей, которые

готовятся впервые взять в руки оружие. В ирландском языке слово oc («юноша, молодой

человек») также могло означать «воин», например oc fene («один из участников битвы»,

«воин фианы») и oc-aire («низшая ступень свободного землевладельца, достигшего

совершеннолетия»). Эта закрепленная в языке связь между юным возрастом и

принадлежностью к определенной воинской группировке или к определенному

социальному классу встречается и в других обществах. Так, например, латинским

juvenes обозначались мужчины, достигшие возраста, который позволяет участвовать в

военных действиях и вступать в брак, а среди многочисленных значений английского

слова yeoman (букв:, «молодой человек») можно найти — «слуга», «оруженосец при

рыцаре», «свободный землевладелец рангом ниже благородного», «свободный

землевладелец, потенциальный пехотинец», а также (во множественном числе)

«шахматные пешки». Ирландское fian глоссируется иногда как ceithearn («группа

пехотинцев»), и действительно, отличительной чертой воинов фианы является то, что

они сражаются пешими, в отличие от уладских воинов. Другой отличительной чертой

является товарищество, удовольствие, которое они находят в «избранном обществе

прекрасных молодых воинов». В обществе фениев нет места вражде и соперничеству,

столь характерным для саг Уладского цикла. Сам Финн изображается как предводитель

войска короля Кормака Мак Арта и стоит также во главе его челяди, наемников и

охотников. Таким образом, эта фигура мало похожа на одинокого воина типа Кухулина,

который никем не командует и в одиночку сражается с врагами, добиваясь в первую

очередь славы лично для себя.

Во многом отличаются фении от уладских воинов и своим поведением и обычаями. О

«людях Финна» говорилось следующее:

«Воинство их состояло из семижды по двадцать мужей да еще десяти

военачальников, причем при каждом из последних было еще трижды по девять

рядовых воинов. Все они были связаны между собой словом и клятвой [вспомним на

этом фоне Кухулина. — Авт.] исполнять определенные условия: ни один из них не

имел права принимать материальную компенсацию за нанесенный ему ущерб, в

какой бы форме она ни предлагалась; если же кому-либо из фениев предлагали

подарок или дорогое угощение, он не имел права отказаться; ни один из фениев не

должен был обращаться в бегство, если число его противников не превышало девяти.

Ни один человек не мог быть принят в воинство фениев, допущен до великого

собрания в Уснехе, схода в Тайльтиу и праздника в Таре до тех пор, пока все его

родичи, как со стороны отца, так и со стороны матери, не поручатся, что никто из

них не станет мстить за него, если он будет убит, ибо таков был у фениев обычай,

что никто не имел права мстить за них, кроме самих фениев. Но если кто-либо из

фениев нанес кому-либо ущерб, в ответе за это было все воинство. Ни одного

человека не принимали в воинство фениев, пока не сложит он двенадцати стихов.

Равным образом ни один не мог быть принят в воинство фениев до тех пор, пока со

щитом и короткой, в локоть, ореховой палкой не сойдет он в яму, вырытую в земле и

глубиной достигающую ему до пояса. А девять воинов, взявши по девять копий

каждый, должны метать их в него с расстояния в десять борозд. И если он не мог

отразить ударов и был ранен, его не принимали в воинство фениев. Ни один человек

не мог быть принят в воинство фениев до тех пор, пока не заплетал он своих волос в

тугие косы и не начинал бег по лесам Ирландии, другие воины начинали

преследовать его, лишь только скрывался он за небольшой рощей. Они

стремилисьнагнать его и ранить, и если им удавалось это сделать, такого человека не

принимали в воинство фениев. Не принимали в воинство и того, у кого оружие

дрогнуло в руке. Не принимали и того, кто хоть раз задел головой ветку, когда бежал

через лес. Не принимали и того, у кого под ногой хоть раз хрустнул сухой сук. И тот,

кто не мог прыгать выше своих бровей и пригибаться к земле ниже своих колен, не

принимался в воинство фениев. Не принимали и того, кто одними лишь ногтями, не

сбавляя скорости своего бега, не мог извлечь колючку из своей ноги. Но тот, кто мог

совершить все это, тот становился фением».

В ирландских Законах фиана не только упоминается как почитаемое сообщество, но и

признается особым институтом, необходимым для обеспечения благополучия всего

народа. По свидетельству Дж Китинга, писавшего в XVII в., в период от Самайна до

Бельтана фении квартировали в домах ирландцев, тогда как в летнее время они жили в

лесу, занимались охотой и сами обеспечивали себя всем необходимым. И летом, и зимой

основной их задачей оставалась охрана границ. Известно также, что ни одна девушка не

могла выйти замуж до тех пор, пока не была предложена воинам фианы. Последнее

невольно заставляет вспомнить об аналогичной «плате», которая позднее практиковалась

в крестьянских общинах, нанимавших для собственной безопасности группы неженатых

молодых людей, обеспечивающих покой и сохранность стад и урожая. В английской

традиции ближайшая параллель — цикл сказаний о Робин Гуде.

В одной повести рассказывается о том, что у верховного короля Ирландии Ферадаха

Фехтнаха было два сына, Туатал и Фиаха. После смерти Ферадаха сыновья поделили всю

Ирландию между собой — все богатства страны, сокровища, крепости, замки и скот

взял себе один брат, друюму же достались ее утесы и холмы, устья ее рек, выгоны и

пастбища, плоды ее морей, ее лососи, ее охотничьи угодья. Когда потом рассказ об этом

разделе услышали знатные люди христианской Ирландии, все они шумно запротестовали,

потому что им такой раздел показался несправедливым. Тогда Ойсин сын Финна спросил

их, какую бы половину предпочли они сами. «Ну конечно, ее добро, ее палаты, ее дома,

ее замки и крепости» — ответили они. «Что же, — сказал тогда Кайльте, один из

предводителей фианы, — та половина, которую вы выбрали, безусловно, худшая». И

как повествуется далее уже в стихах, старший брат, Туатал, становится верховным

королем Ирландии, тогда как младший, Фиаха, навеки связывает свою судьбу с фианой.

Он выбирает себе «реки, пустоши, луга, леса, обрывы и устья рек», но все это не

мешает ему наследовать королевство после смерти брата. Видимо, статус фения был

весьма удобен для тех, кто в силу обстоятельств рождения не имел права наследовать

земельную недвижимость, скот и трон иными словами — для младших братьев.

Описанный выше раздел страны между двумя братьями разительно напоминает раздел

Ирландии между сыновьями Миля и Племенами богини Дану, согласно которому

последние получили в свое владение подземную, или скрытую, часть страны. В цикле

повестей о фиане говорится, в частности, и о том, что св. Патрик сослал Племена

богини Лану «на вершины холмов и скал». В этом пункте и сами фении оказываются как

бы примыкающими к Туата, сидам и фоморам, поскольку их жилища обычно

располагаются в районах, внешних по отношению к обжитому пространству. Поэтому

сам институт фианы также изображается как относящийся к минувшим дням, к

дохристианскому прошлому Ирландии, а само название их воинства ассоциируется с

названием воинства фоморов (sithchuire). О фениях говорится, что матерями их были

женщины из Племен богини Дану, и противники их подобным же образом оказываются

обитателями сидов. В одной повести, датируемой VIII в, Финн выслеживает вора,

регулярно кравшего у фениев пищу. Он преследует его и видит, как тот скрывается в сиде.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название