Сакалиба

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сакалиба, Мишин Д. Е.-- . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сакалиба
Название: Сакалиба
Автор: Мишин Д. Е.
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 440
Читать онлайн

Сакалиба читать книгу онлайн

Сакалиба - читать бесплатно онлайн , автор Мишин Д. Е.

Сакалиба исламской литературы - бывшие воины славянских контингентов византийских армий, перешедшие в ходе боев в Малой Азии на сторону мусульман, а также невольники славянского происхождения, привезенные на Восток из славяно-германского региона, Чехии, русских земель, с Балкан. Каждая из этих групп имеет свою историю. Предпринятое в работе комплексное изучение средневековых восточных и западных материалов дало возможность установить общие закономерности истории сакалиба, а также сделать ряд наблюдений относительно истории исламского мира, Европы, Руси. Книга адресована тем, кто интересуется историей мусульманских и европейских (в том числе древнерусского) обществ раннего средневековья.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Наибольшую трудность представляет идентификация города Гуркуман. Ни в восточных

источниках, ни на карте района, по которому проезжал или мог проезжать Абу Хамид, не

обнаруживается ничего подобного. В то же время город был достаточно велик - одних

тюрок застал там Абу Хамид несколько сотен. СДублер считал, что название города

состоит га двух частей - кумап, т.е. имени половцев (куманов), и гур, т.е. укрепление [85, с.

232-233]. Следует, однако, заметить, что гу/>/укрепленне Дублера происходит единственно

от его неправильного толкования термина гюра у Константина Багрянородного. Говоря о

том, что русы <идут в гюра>, Константин Багрянородный хочет сказать, что они

направляются собирать дань со славянских племен, и даже дает эквивалент гюра -

полюдье [14, с. 50-51], но Дублер не понимает этого и пишет, что русы <удалялись в

укрепленные места (contrafuerte)>. Одним из таких <укрепленных мест> и был, по

Дублеру, Гуркуман.

Другую трактовку предлагал А.Л. Монгайт. Он считал, что речь идет о Киеве, а в Куман

видел графическое искажение от Куйав, то есть Киев [330, с. 71, прим. 101]. Гипотезу

Монгайта принять тоже довольно трудно, ибо она совершенно не объясняет, откуда в

слове Гуркуман появилось гур.

С чем тогда идентифицировать Гуркуман? В силу того, что такое название не встречается в

русской топографии, следует полагать, что оно происходит не из русского языка. Вернее

искать слово Гуркуман или похожие графические формы в восточных источниках, и в этом

отношении есть весьма интересная параллель - город М.н.к.р.кап, упоминаемый в

<Сборнике летописей> (<Джаме' от-Таварих>) Рашид ад-Дина (1247-1318) [304, т. 1, с.

482]*. М.н.к.р.каи (Ман-Керман) в изображении Рашид ад-Дина - <великий город русов>, который мон

* Заканчивая работу над рукописью этой книги, я узнал, что к отождествлению Гуркумана

Абу Хамида ал-Гарнати с М.н.к.р.каном Рашид ад-Дина пришел и И.Л. Измайлов

(Родословная мусульманских эпиграфических памятников (к проблеме этнокультурной

истории Булгарии XII-?Xftl вв.) - Восточная Европа в древности и средневековье. М., 2001.

С. Ы который, будучи тюркологом, сделал еще один шаг вперед, найдя интерпретацию

формы М.н.к.р.каи - Ман-Керман, т.е. <великая крепость>.

голо-татары взяли во время похода 1240 г. на Южную Русь. По всей вероятности, Ман-

Керман - не что иное, как тюркское название Киева. В рассказе о походе татаро-монголов

на Европу Рашид ад-Дин не раз употребляет слова явно тюркского происхождения -

например, Урус (русские), Кара-Авлаг (черные влахи, то есть влахи в подчинении у

венгерского короля), горы Баякбук (Карпаты)31 и так далее [304, т. 1, с. 482--483}. Можно

предполагать, что тюркские названия у Рашид ад-Дина появились оттого, что он

использовал источники, восходившие к рассказам тюрок - участников похода против

Южной Руси и Европы. К тюркским языкам восходит, видимо, и форма Гуркуман.

Рассказывая об этом городе, Абу Хамид говорит только о тюрках, с которыми, видимо, в

основном и общался. Представляется вполне вероятным, что именно от них он узнал и

название города. Графическая разница между Гуркуман Абу Хамида и М.н.к.р.каи (Ман-

Керман) Рашид ад-Дина невелика31, и, думается, речь идет о написании одного и того же

слова. Под Гуркуманом, следовательно, Абу Хамид разумеет Киев.

В <Тухфат ал-Албаб> встречается лишь одно упоминание о сакалиба. Абу Хамид

сообщает, что ремесленники из народа намиш, храбрейшего среди ифрандж (речь идет о

немцах, которых автор, как до него ал-Мас'уди, называет словом, представляющим собой

производную от славянского немец"), выделывают льняные ткани, которые затем

продаются, - цитируя за неимением оригинала по испанскому переводу А. Рамос: al pais de los SaqMiba donde se encuentran los RQs [31, c. 105]. He имея оригинального текста, не

отваживаюсь точно определить, какой смысл вкладывается в эту фразу - желает ли автор

сказать, что в стране сакалиба можно встретить русов, или же что русы живут в стране

сакалиба. Вместе с тем налицо сближение понятий сакалиба и рус, что лучше всего

объяснить тем, что автор говорит о Киевской Руси.

Таким образом, рассмотрев случаи употребления названия сакалиба у Абу Хамида ал-

Гарнати, можно заключить, что оно применяется к населению Киевской Руси, причем к

населению славянскому, ибо автор отделяет его и от тюрок, и от угро-финнов.

5. Неизвестный башкирский информатор Йакута (XIII в.)

В географической энциклопедии <Справочник по странам и поселениям> (<Му'джам ал-

Булдан>) Йакут (1179-1229), повествуя о башкирах (ал-башгурд), вспоминает о своей

беседе с одним из них, произошедшей в городе Алеппо [282, т. 1, с. 323]. Йакут обнаружил

в Алеппо многочисленную общину людей, называвших себя башкирами: то были

переселенцы из Венгерского королевства. Одного башкира Йакут попросил рассказать об

их стране. Собеседник Йакута, судя по его рассказу, сам жил какое-то время в тех местах, где в Венгрии обитали башкиры-мусульмане. Он подробно рассказывает о башкирских

3 Зак. 101

поселениях, может приблизительно определить расстояние до них от Алеппо, даже

говорит, что сделал бы, если бы вернулся в Венгрию. Все это дает основание причислить

рассказ неизвестного башкирского информатора к сообщениям путешественников, лично

побывавших в Восточной и Центральной Европе.

Неизвестный собеседник Йакута рассказывает не только о Венгерском королевстве, ко и о

соседних с ним странах. К востоку от Венгрии, сообщает он, находятся страна румийцев и

Константинополь, к западу - Андалусия, к югу - Рим, столица папы, которому

принадлежит верховенство над ифрандж. Слово ифрандж здесь обозначает всех

европейских христиан, в том числе и венгров {ал-хункар), которых башкирский

информатор четко отделяет от своих соплеменников. К северу от Венгрии находятся земли

сакалиба.

Таким образом, сакалиба - народ, который отличается от ифрандж и обитает к северу от

Венгрии. Этим условиям в наибольшей степени удовлетворяют славяне - прежде всего

жители Чехии и Польши. Очевидно, именно их имеет в виду башкирский информатор

Йакута, говоря о сакалиба.

Таковы сведения об употреблении слова сакалиба у тех мусульманских авторов и

путешественников, которые посетили Восточную и Центральную Европу лично. Нетрудно

заметить, что практически во всех разобранных случаях - за исключением разве что

ошибки Ибн Фадлана - название сакалиба применяется к славянам. В последующих главах

мы рассмотрим, какие изменения оно претерпело, переходя из одной компиляции в

другую.

Примечания

1 Некоторые туманные упоминания о сакалиба в восточных источниках вызвали научные

дискуссии, оставшиеся, впрочем, безрезультатными вследствие неясности материала. В

737 г., например, Марван Ибн Мухаммад, будущий омейядскнй халиф Марван 11 (745-

750), совершил поход против хазар и разгромил поселения каких-то сакалиба [149, с. 207-208; 138, т. 8, с. 77-73]. А.Я. Гаркави поставил под сомнение весь рассказ, заметив, однако, что он может содержать крупицу истины - именно, что арабы столкнулись на поле боя со

славянами, служившими хазарскому кагану [7, с. 41-43]. Й.Маркварт предположил, что

Марван, перейдя Кавказские горы, направился на Дон, где столкнулся со славянами,

признававшими власть кагана [540, с. 199]; впоследствии подобную идею высказал А.П.

Новосельцев [377, с. 370-371]. Идентификация сакалиба со славянами вызвала, однако, резкую оппозицию А.Зеки Валиди Тогана, считавшего, что сакалиба следует в данном

случае отождествить с тюркскими н финскими народами Поводжья [227, с. 307]. Сходного

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название