Сочинения в двух томах. Том 2
Сочинения в двух томах. Том 2 читать книгу онлайн
Философия Давида Юма (1711 – 1776, Эдинбург, Шотландия) генеалогически связана с классическим английским эмпиризмом в области теории познания (гносеология), начатым в новом времени Ф. Бэконом и Т. Гоббсом и дальше развитым Д. Локком, Д. Беркли и самым Юмом. С другой стороны Юма интересуют также и проблемы метафизики, в частности вопрос о „казуальности” (причинно-следственная связь между явлениях). Таким образом его философия развилась в современной формой скептицизма и вошла в истории науки под именем „агностицизм” – отрицание возможности объективного познания изучаемых предметов. Юма занимали также традиционные для мыслителей ХVІІІ века проблемы этики, морали, истории и политики.Настоящий двухтомник в целом повторяет издание с 1965 года, вышедшее в тот же самой серии (первый том дополнен одним письмом). Он содержит все основные сочинения философа касающие проблемы теории познания, онтологии и морали, а также большую части знаменитых Юмовских эссе, сочинения о религии и истории Англии.
Содержание второго тома:
ИССЛЕДОВАНИЕ О ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ ПОЗНАНИИ (перевод С. И. Церетели)ВСТУПИТЕЛЬНОЕ ЗАМЕЧАНИЕГлава I. О различных видах философииГлава II. О происхождении идейГлава III. Об ассоциации идейГлава IV. Скептические сомнения относительно деятельности умаГлава V. Скептическое разрешение этих сомненийГлава VI. О вероятностиГлава VII. Об идее необходимой связиГлава VIII. О свободе и необходимостиГлава IX. О рассудке животныхГлава X. О чудесахГлава XI. О провидении и будущей жизниГлава XII. Об академической, или скептической, философииИССЛЕДОВАНИЕ ОБ АФФЕКТАХ (перевод В. С. Швырева)Глава IГлава IIГлава IIIГлава IVГлава VГлава VIИССЛЕДОВАНИЕ О ПРИНЦИПАХ МОРАЛИ (перевод В. С. Швырева)Глава I. Об общих принципах моралиГлава И. О благожелательностиГлава III. О справедливостиГлава IV. О политическом обществеГлава V. Почему полезность приятнаГлава VI. О качествах, полезных нам самимГлава VII. О качествах, непосредственно приятных нам самимГлава VIII. О качествах, непосредственно приятных другим лицамГлава IX. ЗаключениеПриложение I. О моральном чувствеПриложение II. О себялюбииПриложение III. Некоторые дальнейшие соображенияотносительно справедливостиПриложение IV. О некоторых словесных спорахЕСТЕСТВЕННАЯ ИСТОРИЯ РЕЛИГИИ (перевод С. И. Церетели)ВВЕДЕНИЕГлава I. Первоначальной религией людей был политеизмГлава II. Происхождение политеизмаГлава III. Продолжение предыдущегоГлава IV. Богов не считали ни творцами, ни устроителями мираГлава V. Различные формы политеизма: аллегория, культ героевГлава VI. Происхождение теизма из политеизмаГлава VII. Подтверждение вышеизложенной доктриныГлава VIII. Прилив и отлив политеизма и теизмаГлава IX. Сравнение вышеуказанных народов с точки зрения их терпимости и нетерпимостиГлава X. О том же с точки зрения смелости или приниженностиГлава XI. О том же с точки зрения разумности или нелепостиГлава XII. О том же с точки зрения сомнения или убежденностиГлава XIII. Нечестивые представления о божественной природе в народных религиях обоих родовГлава XIV. Дурное влияние народных религий на нравственностьГлава XV. Общее заключениеДИАЛОГИ О ЕСТЕСТВЕННОЙ РЕЛИГИИ (перевод С. И. Церетели)Памфил — ГермиппуЧасть IЧасть IIЧасть IIIЧасть IVЧасть VЧасть VIЧасть VIIЧасть VIIIЧасть IXЧасть XЧасть XIЧасть XIIЭССЕОб утонченности вкуса и аффекта (перевод Ф. Ф. Вермель)О свободе печати (перевод Е. С. Лагутина)О том, что политика может стать наукой (перевод Е. С. Лагутина)О первоначальных принципах правления (перевод Е. С. Лагутина)О происхождении правления (перевод Е. С. Лагутина)О партиях вообще (перевод Е. С. Лагутина)О суеверии и исступлении (перевод А. Н. Чанышева)О достоинстве и низменности человеческой природы (перевод Е. С. Лагутина)О гражданской свободе (перевод Е. С. Лагутина)О возникновении и развитии искусств и наук (перевод Е. С. Лагутина)Эпикуреец (перевод А. Н. Чанышева)Стоик (перевод А. Н. Чанышева)Платоник (перевод А. Н. Чанышева)Скептик (перевод А. Н. Чанышева)О многоженстве и разводах (перевод Е. С. Лагутина)О национальных характерах (перевод Е. С. Лагутина)О норме вкуса (перевод Ф. Ф. Вермель)О торговле (перевод М. О. Гершензон)О первоначальном договоре (перевод Е. С. Лагутина)Идея совершенного государства (перевод Е. С. Лагутина)О бессмертии души (перевод С. М. Роговина)О самоубийстве (перевод С. М. Роговина)Об изучении истории (перевод А. Н. Чанышева)ИСТОРИЯ АНГЛИИ (Извлечения) (перевод А. Н. Чанышева)ИЗ ПЕРЕПИСКИ (перевод Ф. Ф. Вермель)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
11 Секст Эмп[ирик]. Против математиков], кн. IX.—187.
12 В изданиях с 1751 по 1760 г. добавлено: «...являющийся единственным авторитетом, на которого я буду ссылаться в этих рассуждениях, не следуя в данном отношении примеру Пуффендорфа и даже 1роция, который считает стихи из Овидия, Плавта или Петрония необходимым обоснованием всякой нравственной истины, или примеру г-на Вулстона, который с той же целью постоянно обращается к европейским и арабским писателям».—195.
13 Кто из нас, судьи, не знает, что, по велению природы, в течение какого-то времени, когда еще не было установлено ни естественного, ни гражданского права, люди, рассеявшись, кочевали, блуждая по земле, и владели лишь тем, что путем насилия и борьбы, убивая и нанося раны, могли или захватить, или удержать? И вот те, которые первыми проявили выдающуюся доблесть и мудрость, постигли, что человек обладает способностью к развитию и прирожденным умом; они собрали разбредшихся людей в одно место, вывели их из состояния дикости и направили по пути справедливости и миролюбия. Затем они, установив право божественное и человеческое, огородили стенами общеполезное имущество, которое мы называем государственным, далее—места небольших совместных поселений, названные впоследствии общинами, затем—объединенные места жительства, которые мы называем городами. Между нашей жизнью, утонченной и облагороженной, и прежней, дикой, главным различием является власть законов или господство силы: прибегать к силе мы не хотим, законами же руководствоваться следует. Насилие мы хотим уничтожить; необходимо, чтобы действовали законы, то есть правосудие, которым поддерживается всякое право. Если нам неугодно правосудие или если его вообще нет, господство силы неминуемо. Это лонимают все ([Речь] в защиту [Публия] Сест[ия], гл. 42, [§91 —92] // Марк Туллий Цицерон. Речи: В 2 т. Т. 2. М., 1993. С 134— 135).—195.
14 В изданиях 1751 и 1753—1754гг. здесь было: «...писатель столь же огромного таланта, сколь и обширной эрудиции, автор наилучшей системы политических знаний, которая когда-либо была, может быть, представлена миру, исследовал этот предмет...» и т:д.—202.
15 Имеется в виду Шарль Монтескьё (1689—1755), автор труда «О духе законов» (1748).—202.
16 О Ралфе Кедворте и Сэмьюэле Кларке см. прим. 38 к с. 63. Ссылка на Кедворта добавлена Юмом в издании 1764 г.—202.
17 по человечности... по совести (лат.).—203.
18 Слова «...и, поскольку он стал моим...» добавлены в издании 1770 г.—204.
19 Данный абзац добавлен в издании 1764 г.—206.
20 В издании 1751 г. дальнейший текст вплоть до заключительного абзаца гл. III отсутствовал.—206.
21 Данная фраза в издании 1760 г. опущена, и абзац начинался так: «Если справедливость вытекает из простого изначального инстинкта человеческой души без какого-либо рассуждения даже относительно тех очевидных интересов общества, которые абсолютно требуют этой добродетели, то отсюда следует, что собственность, которая...» и т.д.—207.
22 Эта фраза в изданиях с 1751 по 1768 г. была дана в качестве подстрочного примечания, а указанное в ней правило философствования названо «вторым правилом».—209.
23 [И.Ньютон. Математические] начала [натуральной философии], кн. III.—209.
i4 Т.е. Нидерланды.— 211.
25 А ведь очень хорошо говорят—и будут повторять,—что полезное прекрасно, а вредное — постыдно (греч., лат.).— 1Ъсударство, гл.У, с. 457)/ Платон. Собр. соч.: В 4 т. Т. 3. М., 1994. С. 232.—211.
2* Нелепа слава, если в деле проку нет ([Басни], III, 7, 12//Бабрий, Федр. Басни. М., 1962. С. 35).—211.
27 Из вредоносного ничто не прекрасно (греч., лат.).— Плутарх.
О ложном стыде, 529f.—211.
28 Итак, стоики утверждают, что благо есть польза или не что иное, как польза, называя «пользой» и добродетель, и добросовестную деятельность... (Секст Эмп [ирик. Три книги Пирроновых положений], кн. III, 22, 169 И Секст Эмпирик. Соч.: В 2 т. Т. 2. М., 1976. С. 356).— ^77.
29 Такое судилище (parlement) в Провансе существовало в XII в.—
214.
30 Предвидя будущее и размышляя, что с каждым из них может случиться нечто подобное (лат.).—218.
31 Они огорчаются за близкого человека, ставя себя на его место. Поэтому у каждого возникает понятие долга, его значения и силы ([Всеобщая история], кн. VI, гл. 6).—218.
32 Юм, вероятно, имеет в виду 1ельвеция, 1ольбаха и других французских просветителей.—221.
33 Как смешному смеется, так и печальному печалится лик человека (lop [аций]. Поэт [ическое ] искусство).—223.
34 Якопо Саннадзаро (1458—1530)—итальянский поэт, писавший также и по-латыни; имеется в виду его пасторальный роман «Аркадия».—224.
35 Барея Соран—римский сенатор, был при Нероне проконсулом провинции Азия и осужден им по ложному обвинению на смерть (см.: Тацит. Анналы 16, 21—35). Публий Клодий Тразея Пет—сенатор и консул, философ-стоик, по приговору Нерона покончил с собой в 65 г.— 226.
36 Квинтилиан. Наставление по красноречию], кн. VIII, гл. 3.—
227.
37 Плутарх. [Сравнительные жизнеописания]. Алкив[иад].—229.
38 Манихейцы—последователи Мани (казнен в 276 г.), соединявшие в своем религиозном учении древнеперсидский дуализм Зороастра с гностическими и христианскими идеями. По их воззрениям, в мире действуют два начала—доброе (свет) и злое (тьма, материя).—229.
39 Гай Софоний Тигеллин—начальник преторианской гвардии при Нероне в 62—68 гг. и его любимец. Секст Афраний Бурр—начальник преторианцев в 51—62 гг., отравлен Нероном. Сенека покончил с собой по приговору Нерона в 65 г.—229.
Весьма характерное замечание: Юм проявляет разочарование в своей концепции симпатии.—231.
41 В изданиях с 1751 по 1760 г. данной части предшествовал текст, составлявший в этих изданиях ч. 1. Впоследствии он был перенесен в конец сочинения в качестве Приложения IV («О некоторых словесных спорах»). Соответственно иной в названных изданиях была и нумерация других частей.—234.
42 Имеется в виду так называемая проблема «Буриданова осла».—
236.
43 См. прим. 24 к с. 635 т. 1 наст. изд. Анри де ла Тур д'Овернъ Тюренн (1611 —1675)—маршал Франции, знаменитый полководец.—237.
44 Этот и следующий абзацы добавлены в издании 1760 г.— 239.
45 Он обладал живостью соображения, умом, памятью, литературным талантом, тщательной осмотрительностью и рассудительностью (ФилГиппика] II).—242.
4° Они заводят во весь голос разговор о какой-то добродетели,
о бестелесном и прочем вздоре (Лук [иан ]. Тим [он, или Мизантроп ], 9 // Лукиан. Собр. соч. Т. 2. М.; JL, 1935. С. 238).
Окружая себя молодежью, легко поддающейся обману, [эти философы] с трагическим пафосом рассказывают общеизвестные истины