Воровская честь (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воровская честь (ЛП), Hamilton Sage-- . Жанр: Современные любовные романы / Прочие Детективы / Фемслеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Воровская честь (ЛП)
Название: Воровская честь (ЛП)
Автор: Hamilton Sage
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 394
Читать онлайн

Воровская честь (ЛП) читать книгу онлайн

Воровская честь (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Hamilton Sage

Небольшое отступление от автора: Эта идея мне пришла в голову, после просмотра фильма "Афера Томаса Крауна". Я подумала - насколько интересней могла бы получиться история, если бы два главных героя были похожи на двух других, которых все мы знаем. Будьте снисходительны ко мне, это - одна из моих первых литературных попыток в качестве фаната. Надеюсь, вы получите удовольствие, читая это произведение. 

Предупреждение: Книга автором оставлена без окончания. Группа переводчиков это произведение полностью перевела от своего лица и дописала финал.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

"Не волнуйся, они не расскажут".

"Что?"

"Они не расскажут. Разве они рассказали что-нибудь, когда ты фактически провела здесь весь уикэнд?" - спросила Ли, приподняв одну бровь и нечаянно зевнув.

"Ты им что-то сказала?"

"Это имеет значение?" - пожала плечами Ли. - "Канзас, просто расслабься, хорошо".

"Я должна идти", - ответила Эрин.

Но как обычно, Ли не хотела, чтобы она уходила. Она была также взволнованна, как и блондинка. Впервые за последние несколько недель, Ли проспала эту ночь словно ребенок... Возможно причиной тому присутствие Эрин Брэдшоу рядом с ней? Она не знала. По правде говоря, она мало что понимала в данный момент. Поэтому и сумела ответить лишь: "Хорошо, если тебе нужно идти ... тогда иди".

Эрин, которая избегала встречаться с ней взглядом до этого момента, наконец, взглянула в голубые глаза. "Я должна оставаться беспристрастной, ты ведь знаешь это".

"Знаю", - с нежностью произнесла Ли и коснулась руки блондинки. - "Я знаю".

Эрин открыла дверь и, бросив последний взгляд на Ли, вышла. Несколько секунд Ли неотрывно смотрела на дверь, прежде чем отвела взгляд и посмотрела на свою собаку. "Да... я тоже не хотела, чтобы она уходила", - произнесла она так, словно читала мысли Берни.

"Правда?" - спросила Мэри из-за ее спины, заставив свою хозяйку стремительно обернуться.

"Ммм", - Ли пожала плечами, с легким смущением на лице. - "Я должна идти работать", - быстро добавила она и направилась к лестнице.

Мэри посмотрела на Берни. "Ты собираешься рассказать мне, что здесь происходит или нет?"

Часть VII

"Мисс Брэдшоу, вы хоть понимаете, какие могут быть последствия, если вы окажитесь неправы на счет мисс Синклер в этом вопросе, не так ли?" - поинтересовался у Эрин ее непосредственный начальник - Сэмюэль Фритц, - во время их совместного разговора по громкой связи.

"Конечно, сэр", - безразлично ответила молодая женщина, которая последние двадцать минут едва обращала внимание на их беседу. Она была слишком занята, рисуя в своем блокноте, чтобы отвечать на любой вопрос кроме как - да, нет или конечно. Когда Эрин еще только начала рисовать, она не знала каким будет результат. Она просто позволила карандашу действовать по собственному усмотрению, но через несколько минут стало совершенно ясно, кого она рисует. Это был портрет одной темноволосой женщины.

Нет, рот совсем не похож. У нее он чуть полнее и уголки загибаются так, только когда она ухмыляется, - мысленно упрекнула себя Эрин, более четко вырисовывая губы на листке бумаги. - Постой и скулы у нее немного повыше ... Да уж, эта женщина выглядит так словно ее высек из камня какой-нибудь талантливый скульптор. Она взялась за карандаш чуть пониже, чтобы было удобнее нанести тени на щеки. Ее глаза... Хотелось бы мне иметь карандаш такого цвета, чтобы я могла передать этот невероятный оттенок синевы. Она нарисовала темные брови над глазами и даже чуть приподняла левую. Если бы мне давали по доллару всякий раз, когда она приподнимает эту бровь ... думаю, я былабы богаче ее. Карандаш почти полностью затупился, когда она дорисовала гриву черных, как вороново крыло волос к портрету. Улыбнувшись, Эрин добавила серьги в виде больших колец к уже нарисованным ушам.

"Мисс Брэдшоу, вы все еще там?" - немного раздраженно спросил Сэмюэль Фритц.

Внимание Эрин вернулось к ее безликому собеседнику. "Да, мистер Фритц". - Она виновато посмотрела на блокнот. - "Я просто делала кое-какие пометки, только и всего".

"Я так и понял. Хорошо, думаю на сегодня, мы с вами все обсудили. Разумеется, я жду от вас официального отчета. Пришлите мне его по электронной почте не позднее конца рабочего дня".

"Будет сделано, сэр".

"Очень хорошо, мисс Брэдшоу. Приятного вам дня".

"И вам тоже, сэр". - Эрин нажала на кнопку, разъединяя связь, и снова вернулась к своему эскизу. - "Не плохо", - похвалила она себя. - "Хотя и не совсем то, чем ты должна былазаниматься..." - Знакомые глаза так и манили ее к себе. - "Что же в тебе такого?" - тихо спросила она и, совершенно не задумываясь, прикоснулась к рисунку, проведя пальцами по изящной щеке, которую только что нарисовала.

Сегодня утром она выбежала из дома Ли Синклер, словно тот был в огне. Она до сих пор помнила, насколько смущенной чувствовала себя, когда Мэри - экономка Ли, - нашла ее и свою хозяйку, спящими вместе на диване. "Женщина, вероятно, вовсе и не думает обо мне, а я почему-то нервничаю", - пробормотала она. - "Уже две ночи я провела вместе с Ли. Это должно быть своего рода рекордом для следователя страховой компании и подозреваемого. А если нет, то его просто необходимо зафиксировать". - Она никак не могла избавиться от воспоминаний о прикосновении Ли, когда темноволосая женщина пыталась успокоить ее перед тем, как она так поспешно сбежала.

Снова они с Ли пересекли границу из-за которой, казалось, не будет возврата. А может и нет? "Я могла бы уехать на несколько дней, чтобы взглянуть на все немного со стороны", - после недолгих размышлений произнесла Эрин. Она решила сегодня же позвонить Ванессе и сказать ей, что приедет в Нью-Йорк, чтобы отпраздновать свой день рождения. Это означает, что она оставит расследование и Ли на несколько дней. Оставлю Ли? Откуда у меня такие мысли? Я покину город или ... оставлю на какое-то время расследование ... но не ее. Итак, почему у меня такое чувство, будто именно это я и собираюсь сделать?

Она снова посмотрела на рисунок. Что ты со мной сделала?

"Знаешь, ты могла бы стать чертовски хорошим художником, если бы захотела", - произнес Макнейл, заглядывая через ее плечо на эскиз Ли Синклер.

"Господи, Макнейл! Ты пытаешься напугать меня до смерти?" - возмутилась Эрин, быстро закрывая блокнот.

"Нет". - Он присел рядом и выхватил у нее блокнот. - "Но, похоже, кто-то был столь увлечен, что едва не обмочил свои штанишки, когда понял, что он не один". - Он открыл блокнот и рассмеялся. - "И я знаю почему. Не можешь не думать о голубых глазках?"

"Что ты хочешь этим сказать?" - поинтересовалась Эрин, надеясь, что Макнейл не заподозрил ничего такого, чего бы ей не хотелось, чтобы кто-нибудь узнал.

"Я хочу сказать, по-видимому, тебя заедает, что она вышла сухой из воды, совершив идеальное преступление, и ты постоянно думаешь о ней. Сидишь здесь, черт тебя побери, и рисуешь ее портрет". - Макнейл рассмеялся. - "Или ты без памяти влюбилась в мисс Высокую, Темноволосую и Великолепную".

Хотя после комментария Макнейла Эрин так и подмывало уронить челюсть на пол, вместо этого она лишь сухо рассмеялась. "Не смеши".

Детектив пожал плечами. "Это не смешно... на самом деле даже сексуально".

Эрин застонала. "Почему это мужчинам так нравится представлять двух женщин вместе?" - Слушай, Брэдшоу, возможно ты могла бы это понять, судя по твоему собственному недавнему интересу к этому вопросу. ПОДОЖДИ МИНУТКУ... что это у меня за мысли такие?

"Не знаю. Просто есть в этом что-то такое". - Он заметил, как Эрин покачала головой. - "О, ну же... Ты хочешь сказать, что никогда не думала о связи с другой женщиной?"

Эрин бросила карандаш на стол. "На что именно ты намекаешь?"

"Эй, потише... Я не утверждаю, что у тебя на лбу или еще где вытатуирована надпись - потенциальная лесбиянка. Но я просто считал, что все женщины, ну ты понимаешь ... думали об этом когда-нибудь".

Эрин оперлась о спинку стула и скрестила руки перед грудью. "Выходит мне следует предположить, что все мужчины думают о связи с другими мужчинами?"

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название