Лиза готова на все
Лиза готова на все читать книгу онлайн
Лиза Джордан окончила драматическую школу и с надеждой смотрит в будущее. Она собирается стать известной актрисой и выйти замуж за художника Ричарда Адамса, с которым они уже давно живут вместе. Однако коварный Ричард бросает ее как раз накануне свадьбы лучшей подруги, где Лиза должна выступить в роли свидетельницы. Сперва девушке кажется, что мир рухнул, но Лиза не из тех, кто сдается. Она резко меняет свою жизнь и отправляется покорять Голливуд…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Меня сразу потрясло освещение. В центре виллы, выстроенной в средиземноморском стиле, был широкий внутренний двор с садом, открытый горячим лучам калифорнийского солнца. Цветы полыхали всеми оттенками, какие только можно себе представить во вселенской палитре. Аромат роз и жасмина дурманил голову, и это был сладкий дурман, вовсе не похожий на смесь кошачьей мочи и освежителя воздуха, к которому я уже притерпелась в Венис-Бич. В центре сада даже был фонтан, и его струи нежно подпевали воробушкам, прыгавшим у воды.
Все было так красиво. Красивый сад. Красивые цветы. Красивые птички.
Вдруг их милое щебетание разорвал неуместный здесь громкий и неприятный крик.
– Это Пикассо, – сказал Эрик. – Мой павлин.
Мы подошли к металлической клетке. Пикассо сидел на жердочке в дальнем углу и неприязненно поглядывал на меня глазами-бусинками.
– Не любит женщин, – пояснил Эрик.
«А я терпеть не могу павлинов», – ответила я мысленно, глядя на Пикассо с ответной неприязнью.
Но подумать только – фонтан, павлин! И столько цветов, что на их фоне померк бы даже голландский цветочный рынок. А ведь это еще только внутренний двор. Сперва я старалась сохранять невозмутимое выражение лица, давая понять, что бывала и не в таких местах на прослушивании, но дом Эрика Нордоффа оказался так прекрасен, что вскоре я обо всем позабыла и только ахала и охала от восторга, как ребенок.
– Я подумал, что нам лучше позавтракать в саду, – сказал Эрик.
– Здесь? – Я огляделась. Пикассо сидел на единственной жердочке, больше сесть было негде.
– Нет, в нормальном саду. Это же так, палисадник.
Что, еще один сад? Я последовала за Эриком по мраморному коридору, мы вышли и оказались позади дома. Мы стояли на огромной, идеально постриженной лужайке, такой ярко-зеленой, что сразу становилось ясно: чтобы достичь такого цвета травы в Калифорнии, сюда потребовалось перекачать половину реки Колорадо. Дальше шел широкий пляж. А потом – вода. Тихий океан. Простирающийся небесной голубизной до самого горизонта. И все это у подножия сада.
– Смотрите, дельфины! – закричала я, не в силах удержаться. Переливающиеся черные спины мелькали в волнах то тут, то там.
– А, да… – рассеянно бросил Эрик. – Все время плещутся в это время года. А на Пасху и в октябре приплывают киты. – Он даже не посмотрел на пируэты, которые вытворяли дельфины. – Хотите кофе?
Белоснежный стол был уже сервирован на двоих. Я села лицом к океану, Эрик разлил кофе по чашкам.
– Нет-нет, спасибо, – вспомнила я предостережение Брэнди.
– Вот и правильно, – сказал Эрик. – Мне бы и самому от кофе отказаться, я от него дерганым становлюсь, нервным. А впрочем, мне нравятся люди, которые не спят на ходу.
– Ну что ж, тогда я, пожалуй, выпью чашечку, – решила я.
Может быть, Брэнди и права насчет запаха, но я была готова вести себя как угодно неправильно, лишь бы это пришлось Эрику по душе.
– Кексик? – предложил он.
А как же риск поперхнуться и заплевать крошками весь стол? Помнится, предупреждая меня о разных неприятностях, Брэнди особенно предостерегала от этого.
– Нет-нет, спасибо, – ответила я. Чувство долга взяло верх над голодом. – Я уже позавтракала по дороге.
– Правда? – Судя по тону, которым был задан вопрос, мои слова прозвучали не слишком убедительно.
В ответ я смогла лишь кивнуть. Само собой, со вчерашнего дня у меня маковой росинки во рту не было. Самым неприятным в этой ситуации было то, что кексики выглядели на редкость аппетитно. Эрик взял один из них, положил себе на тарелку и разрезал пополам. Кекс был еще теплым внутри, и в воздухе поплыл аромат свежего масла, тающего на тесте с черникой. Мой желудок прореагировал на это вполне естественно, но абсолютно некстати: он не просто заурчал, а выдал такую руладу, что слышно было, наверное, даже в доме.
– Что-что? – переспросил Эрик. – Вы хотели сказать, что если чуть напряжетесь, то сумеете протолкнуть в себя еще что-нибудь, например пару кексиков?
– Ну, если вам это доставит удовольствие…
С этими словами я схватила кекс с блюда и, откусив большой кусок, крепко сжала челюсти. Мысленно я приказала себе не раскрывать рта до тех пор, пока не прожую все до последней крошки.
– Ну вот… – произнесли мы с Эриком. Одновременно.
– Да-да, я вас слушаю, – оборвав себя на полуфразе, Эрик галантно предложил даме развить посетившую ее мысль.
– Нет-нет, это я вас слушаю. Я, в общем-то, собиралась всего лишь выдать какой-нибудь дежурный комплимент по поводу вашего сада.
Я едва успела прикрыть рот ладонью, не позволив полупережеванной чернике отправиться прямым ходом на белоснежную скатерть. Осознав, какого промаха мне с трудом удалось избежать, я покраснела как помидор. Эрик сделал вид, что ничего не заметил.
– Мне почему-то кажется, что вам было бы интересно узнать, зачем я вас пригласил и что от вас хочу, – тактично заметил он, направляя разговор в нужное русло.
В ответ я промычала что-то невразумительное, чтобы, не дай бог, не открыть рот с недожеванным кексом.
– Там, в клубе, я поспрашивал кое-кого из девушек о вас. Мне сказали, что вы – актриса и приехали сюда, в Голливуд, в надежде найти работу. Судя по тому, где мы с вами встретились, пока вы не слишком преуспели.
– Я приехала сюда всего пару месяцев назад, – выдвинула я единственный аргумент, который смогла придумать в свое оправдание.
– Да это, в общем-то, и неважно, – примирительно сказал Эрик, не желая вступать со мной в спор. – Если честно, мне просто очень понравилась ваша манера говорить и ваш акцент.
– Спасибо.
Мама порадовалась бы, узнай она, что деньги, вложенные в занятия по сценической речи, на которых из меня выбивали провинциальное бирмингемское произношение, были потрачены не совсем напрасно.
– Я и по-другому могу… Ну в смысле с разными акцентами. Хотите, я…
– Да нет, и так хорошо.
Отодвинув тарелку с кексом, Эрик наклонился над столом и сказал:
– Вы, наверное, уже догадались, что у меня есть для вас работа. Я хочу предложить вам роль – хорошую роль, – и начать работать над ней придется уже с завтрашнего дня.
– Лиза, вы меня слышите? Вы сможете приступить к работе с завтрашнего дня?
Прошло, наверное, уже полминуты, а я все так же неподвижно сидела перед ним с открытым ртом. Я была настолько потрясена, что не могла произнести ни слова. Какое там говорить? Я просто сидела с открытым ртом. Хотя и чувствовала, как крошки кекса скатываются у меня по подбородку. При этом я явственно слышала, как где-то в глубине моей души тысячеголосый хор поет: «Аллилуйя». Помимо хора там же, в дебрях моего подсознания, собралась целая толпа народу – еще тысяч десять. Все они радостно размахивали британскими флагами и по мере сил подпевали хористам.
Аллилуйя! Аллилуйя!
Интересно, это галлюцинация или реальность? Неужели мне действительно предлагают работу?
Ослышаться я не могла, это точно.
Хор, завывавший «Аллилуйя», сменил пластинку. У меня в ушах хрипло зазвучало «Видели б они меня сейчас» – ремикс одного из последних хитов Джоанны Буавер. Мысленно я уже подкатывала к дому своего брата в лимузине размером с хороший крейсер. При этом я названивала Джорджио, чтобы сообщить тому, что Кельвин уже прислал мне платье, в котором надеется лицезреть меня на церемонии присуждения «Золотого глобуса». Я уже распаковывала вечернее платье от Версаче и, не осчастливив своим присутствием церемонию вручения премий Британской академии кино и телевидения, прямым ходом направлялась за «Оскаром», на ходу сочиняя подобающую такому случаю речь.
«Я хочу поблагодарить своих родителей, брата, Бездарную Юнис, свою лучшую подругу, своего парикмахера… Когда я приехала в Лос-Анджелес, у меня не было ничего…» Интересно, а не слишком ли злорадно прозвучит моя речь, если я закончу ее такими словами: «Но больше всех я благодарна Ричарду Адамсу. Если бы он не разбил мое сердце на семнадцать кусочков, я бы не стояла сейчас здесь и мне не за что было бы благодарить почтенных членов киноакадемии».