Моя вторая мама. Том 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Моя вторая мама. Том 1, Крус Абель Санта-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Моя вторая мама. Том 1
Название: Моя вторая мама. Том 1
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 803
Читать онлайн

Моя вторая мама. Том 1 читать книгу онлайн

Моя вторая мама. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Крус Абель Санта

Действие романа «Моя вторая мама» разворачивается в Мексике в конце 80-х годов. Главная героиня – Даниэла Лорентэ – преуспевающий модельер, красивая молодая женщина. Ее любовь к Хуану Антонио и его дочери Монике – центральная тема произведения, насыщенного сценами современной мексиканской действительности с участием множества персонажей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Глава 3

Даниэла сидела на том же месте, за своим столом, в своем кабинете… Все было точно так же, как несколько мгновений назад. И все было иначе. Вертикаль ее жизни вдруг надломилась, и она чувствовала, что еще немного, и все, что до сих пор составляло ее счастье, составляло ее саму – Даниэлу Лорентэ – лишится всякой опоры и рухнет вниз, в пропасть. Она бессознательно сопротивлялась этому чувству, мозг ее словно онемел, отказываясь воспринимать реальность, отказываясь верить услышанному, но все эти ухищрения разбивались о тихий, почти лишенный выражения голос посетительницы и круглые, невероятно живые, любопытные глаза малыша, которого та держала за руку.

– Вчера соседка принесла мне газету. Представляете, что я почувствовала, когда увидела там фотографию Альберто… рядом с вами…

– Господи, но это же невозможно, – пробормотала Даниэла. – Он не мог так поступить… Смотрите! – она показала женщине фотографию, которую держала в ящике стола. – Мы венчались в церкви… Все было так… прекрасно…

– Мы с ним тоже венчались в церкви… – сказала женщина. Она взглянула на малыша. – У нас с ним двое детей… Знаете… я всегда надеялась, что он ко мне вернется. Особенно, когда носила Рубена.

– А мы с ним в это время уже были женаты… Господи! Господи, что же это?!

– Альберто всегда был бабником… К тому же, он любит красиво пожить, а для этого нужны деньги. Поэтому он и бросил меня. Он всегда злился, что я не могу его содержать… А потом я вообще осталась без работы…

– Ради Бога, не продолжайте. Вы не представляете, как мне больно это слышать.

– Я подумала, вам лучше знать правду.

– Знаете что… – Даниэла решительно встала из-за стола. Нужно было что-то делать, каким-то образом разрубить этот узел, вдруг возникший в ее судьбе, и невыносимо, до боли стянувший ей сердце. – Давайте сейчас поедем ко мне домой!

– Зачем?! – в голосе женщины послышался испуг.

– Я хочу, чтобы Альберто… увидел вас.

– Ради Бога, не надо… Он может рассердиться, и тогда…

– Обещаю вам, ничего не будет. Нужно прояснить это дело раз и навсегда.

– Прямо сейчас? – женщина еще колебалась.

– Да, сейчас, – решительно сказала Даниэла. – Только подождите меня одну минуту. Я сейчас вернусь.

Оставив женщину с малышом в кабинете, Даниэла бросилась к Джине.

– Ты, конечно, надеешься, что ее брачное свидетельство – фальшивка… – заключила Джина, выслушав подругу.

– Но ведь она могла все это выдумать?…

– Не пытайся оправдать Альберто. Я тебя предупреждала, но ты же ничего не желала знать.

– Я люблю его, Джина!

– Любовь слепа… – Джина покачала головой. – Как зовут эту… другую жену Альберто?

– Кажется, в брачном свидетельстве написано «Каролина Моралес».

Джина задумалась.

– Значит, Альберто не только вор, но еще и двоеженец… Не смотри на меня так. Я тебе тысячу раз говорила, что он тебя обкрадывает. И не реви! Черт бы побрал этого Альберто… Будь он сейчас тут, кажется, глаза бы ему выцарапала!

– Ты понимаешь?! – слезы хлынули рекой из глаз Даниэлы. – Три года… Три года жизни! И все оказалось обманом…

– Идем за этой женщиной, – решительно сказала Джина. – Идем, пока она не передумала.

– Где Альберто, Дора? – спросила Даниэла у служанки, едва они поднялись в квартиру.

– Сеньор сказал, что вернется к обеду, – ответила Дора, с любопытством разглядывая малыша, которого Каролина вела за руку. – Принести вам прохладительного?

Даниэла вопросительно взглянула на Каролину.

– Нет, нет, спасибо, не надо, – засмущалась та.

– Не надо, Дора. Спасибо. – Даниэла отпустила служанку. – Садитесь. Придется его подождать.

– Может, лучше… в другой раз? – нерешительно предложила Каролина.

– Вы лучше меня понимаете, что тянуть тут нельзя. Иначе зачем вы ко мне пришли?

– Вы правы, – вздохнула Каролина. – Я… не могла молчать, зная, что Альберто поступает с кем-то так же ужасно, как со мной…

– Значит, нам остается только ждать! – заключила Джина. – У меня нервы на пределе…

Даниэла поднялась и тут увидела, как открывается входная дверь.

– Ты дома? – Альберто искренне обрадовался Даниэле. Подойдя к ней, он попытался обнять ее, но она отстранилась. – Да что с тобой?!

– У нас гости, Альберто.

Альберто повернул голову и оглядел гостиную.

– Поздоровайся!

С застывшей каменной улыбкой Альберто смотрел на Каролину. Потом перевел взгляд на сидевшего рядом с ней малыша.

– Папа… – удивленно сказал тот.

– Ты не хочешь поцеловать свою жену? – ледяным тоном спросила Даниэла.

– Свою жену и своего младшего сына, – добавила Каролина глядя мужу прямо в глаза.

– Подлец! – Джина не выдержала, и ее крик вывел Альберто из оцепенения.

– Я не понимаю, о чем вы, – медленно сказал он. – Я никогда раньше не видел этой женщины…

– Она показала мне брачное свидетельство, – сказала Даниэла.

– Вот это! – Каролина вынула из сумочки документ.

Альберто с ненавистью взглянул на нее.

– Будь ты проклята! Это ты все испортила! – сжав кулаки, он шагнул к ней, но Джина встала между ними.

– Не трогай ее, подонок!

– Это ты во всем виновата, – сверля Джину глазами, процедил Альберто. – Ты всегда меня ненавидела!

– И, как видишь, была права!

– Джина не имеет никакого отношения к тому, что ты сделал! – вмешалась Даниэла.

– Дорогая, любимая, – Альберто повернулся к ней. Взгляд его был умоляющим. – Прошу тебя, успокойся. Я сейчас все объясню. Я все объясню…

– Все и так ясно! Ты как последнюю дуру обманывал меня больше трех лет. Но я не стану сидеть сложа руки. Ты ответишь за все, что сделал, клянусь тебе!

– Я люблю только тебя, только тебя одну! – Альберто бросился к ней.

– Не прикасайся ко мне! Ты немедленно уберешься из этого дома!

– Но пойми меня…

– Убирайся!

– Даниэла, ради Бога!

– Вон из моего дома! Вон!

– Ладно, – Альберто опустил голову. – Я только схожу за своими вещами.

– Вон! Убирайся отсюда!

Альберто взбежал по лестнице, ведущей в их с Даниэлой комнату.

– Я этого так не оставлю… – процедил он прежде, чем скрыться за дверью.

Даниэла чувствовала себя совершенно опустошенной.

– Господи, за что? За что?

– Успокойся… – Джина подошла к ней и погладила ее по голове. – Что ни делается, все к лучшему.

– А что теперь будет со мной, сеньора Даниэла?!

Только тут Джина и Даниэла вспомнили о Каролине. Она стояла и испуганно прижимала к себе ребенка.

– Не волнуйтесь, – успокоила ее Даниэла. – Я помогу вам. Вы в этой истории – тоже жертва.

– Пожалуй, я пойду, – сказала Каролина. – Поверьте, мне очень жаль, что так вышло. Я по себе знаю, каково вам сейчас…

– Скажите, где вас можно будет найти? На всякий случай, – попросила Даниэла.

Каролина отпустила ребенка и записала адрес в записной книжке, которую вместе с ручкой протянула ей Джина.

– Я так боюсь. Альберто способен на ужасные вещи…

– Не волнуйтесь, – еще раз сказала Даниэла. – Он ничего вам не сделает. Ни вам, ни вашим детям.

Каролина недоверчиво кивнула им и вместе с малышом медленно вышла из квартиры.

– Что же теперь делать, Джина?

– Жить, дорогая. Что же еще? – Джина присела на диван возле Даниэлы. – Только сначала пусть он выметается отсюда. А я поговорю с Фелипе…

– Зачем?

– Он адвокат и лучше знает, что нужно делать. А еще я позабочусь о ревизии. Голову даю на отсечение, Альберто украл у тебя кучу денег.

– Нет, Джина, спасибо, – Даниэла благодарно взглянула на подругу. – С этим я сама должна разобраться.

– Мне бы хотелось подождать, пока он не уберется отсюда, – сказала Джина.

– Не нужно.

– Не дай ему опять заморочить тебе голову.

– Ты думаешь, я могу теперь поверить ему? Все кончено, Джина. Кончено навсегда.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название