Только одно желание (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Только одно желание (ЛП), Рэллисон Джанет-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Только одно желание (ЛП)
Название: Только одно желание (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 324
Читать онлайн

Только одно желание (ЛП) читать книгу онлайн

Только одно желание (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Рэллисон Джанет

Семнадцатилетняя Анника Трумен знает все о силе позитивного мышления. Ведь ее брат, который болен раком, все время говорит только об этом. Чтобы помочь Джереми, Анника пойдет на край света (или до самого Голливуда), ведь он должен верить, что сможет дожить до своей плановой операции.

В голове Анники рождается план: она хочет убедить брата, что магия джина исполнит любое его желание. Каково же было ее удивление, когда он захотел, чтобы его посетил кумир, звезда Голливуда. Анника вдруг оказывается в затруднительной ситуации, ведь такой обычной девушке, как она, ни за что не убедить знаменитого актера просто так прийти к ней домой. Пригласить его на чай с тортиком, да?

Талант Джанетт Рэллисон доказывает то, что в этом романе будет не только отменный юмор, но и та самая романтика, которая заставит вас плакать и смеяться одновременно.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

А это значит, что сейчас они увидят, как я близко. Я сделала единственное, что пришло в голову. Побежала к следующему трейлеру, запрыгнула на крыло и взлетела по лестнице. Как только я оказалась на крыше трейлера, я легла на живот в надежде, что никто не догадается посмотреть наверх.

Тепло, нагретой солнцем крыши, обжигало мои руки, ноги и лицо, а мелкие железные обломки впивались в кожу. А я лежала, мечтая слиться с трейлером воедино.

Я не осмеливалась поднять голову, пока внизу раздавались голоса:

— Я ничего не вижу. Что говорит Джим, она давно ушла?

— Пару минут назад, — ответил Стив. — Она не могла просто исчезнуть.

— Я позвоню другим охранникам. Мы прочешем местность и найдем её.

Послышался звук удаляющихся шагов.

Я прислушалась к голосу Стива или звуку его шагов. Но ничего не слышала, возможно, из-за моего громкого, прерывистого дыхания. Затем я услышала шаги на крыше. Я посмотрела и увидела Стива в костюме Робина Гуда на крыше его трейлера. Он медленно приближался к пустому пространству между нами. Я оперлась на руки и колени, сомневаясь, в каком направлении бежать или что делать. Я чувствовала себя спринтером в ожидании стартового сигнала, только я не знала направления.

Он поставил руки на бедра.

— Я думал, ты сказала, что хочешь поговорить со мной пару минут.

— А я думала, ты сказал, что сдашь меня в полицию.

— Я всё ещё могу это сделать. Как ты прошла через охрану и проникла на съёмочную площадку?

Я встала на ноги и отряхнула мусор с рук.

— Послушай, мне нельзя сейчас попадать в тюрьму. Я ничего не скажу, пока ты не пообещаешь не вызывать полицию.

Он спокойно рассмотрел меня, оценивая.

— Ты застряла на крыше трейлера. Невыгодная позиция для шантажа.

Я сделала шаг назад, потом ещё один.

— Пока ты вернешься к лестнице, спустишься вниз, подойдешь сюда и взберешься по этой лестнице, я успею свалить.

Он опустил подбородок.

— Трейлеры стоят недалеко друг от друга. Почему ты думаешь, я не перепрыгну?

— Потому что тебе нужен дублер.

С самонадеянной усмешкой он отошел назад, чтобы было место для разбега. Я уже стояла далеко от своего края, так что у меня была секунда, чтоб взвесить свое решение. Смогу ли я перепрыгнуть? У него были преимущества: он выше и сильнее.

Он побежал к моему трейлеру, я — к его. Мы оба прыгнули. Недостаток навыка я восполнила решимостью. Мы пролетели мимо друг друга в воздухе и приземлились с громким грохотом.

Он повернулся и уставился на меня.

— Не могу поверить, что ты это сделала.

— Ты же не оставил мне выбора.

Его губы решительно сжались. Он был не просто в костюме — Робин Гуд отражался в его глазах. Я знала, что ему не нравится, что фальшивая актриса массовки берет над ним верх. Он снова побежал в мою сторону. Я побежала в его сторону. Но это был как раз тот случай, когда мне пригодилось умение читать людей. Я знала, что он не прыгнет. Он планировал остановиться на краю и посмотреть, как я прыгну на его трейлер.

Я тоже остановилась на краю. Мы уставились друг на друга на расстоянии меньше метра. Он улыбнулся мне со смесью удивления и уважения во взгляде. И отошел назад.

— Знаешь, в чем проблема с игрой «Камень, ножницы, бумага»?

Я тоже отошла назад, уравняв его ставку.

— В чем?

— В конце концов, ты ошибаешься.

Он побежал к моему трейлеру. Я — к его. Но на этот раз мы оба прыгнули. Глядя на него, казалось, что прыгать с трейлера на трейлер просто, но это не так. Я напрягла руки и ноги, чтобы бежать быстро. Шум наших ног на мгновение стих, когда мы пролетали мимо друг друга в воздухе.

Я приземлилась на крыше и, задыхаясь, повернулась к нему.

— На самом деле, я никогда не проигрываю в «Камень, ножницы, бумага».

Он несколько раз глубоко вздохнул, и его взгляд заскользил вверх и вниз по мне, впервые полностью рассматривая меня.

— Эй, на тебе моя одежда.

— Да, прости. Костюм монахини слишком бросается в глаза.

Он сказал, осуждающе:

— Ты не можешь её украсть. Это моя счастливая рубашка.

Я посмотрела на неё.

— Ну, не думаю, что она работает. Пока удача не на моей стороне.

Он наклонил голову и рассмеялся. Я видела, как он смеется в каждой серии «Мальчишки Робина Гуда», но это по-прежнему завораживало меня. Я не могла ничего с собой поделать и просто уставилась на него.

Я услышала шаги внизу и, посмотрев, увидела Ёжика, спешащего к трейлеру.

— Вот она! — закричал он.

— Ага, я заметил, — ответил Стив. — Не поднимайтесь! Она наполовину кошка и не понимает, что у неё не девять жизней.

Охранник остановился подо мной и, тяжело дыша, проговорил что-то в ушной микрофон.

— У тебя больше нет шансов, — спокойно сказал Стив. — Спускайся.

— Ты собираешься сдать меня полиции?

— Возможно. Откуда столько беспокойства? У тебя уже были аресты?

— Нет. У меня есть брат, больной раком, и ему предстоит операция в пятницу утром, — слова вылетали в спешке, а мой голос надломился. — Я не могу заставить родителей четыре часа сюда ехать, чтобы внести за меня залог.

Черты лица Стива стали мягче, и он ближе посмотрел на меня.

— Сколько тебе лет?

— Семнадцать.

Он выругался себе под нос, а его глаза загорелись от эмоций, которые я не могла понять.

— Спускайся и подожди меня в моем трейлере. Я не стану сдавать тебя полиции.

Когда я добралась до входа в трейлер, Стив и Ёжик уже меня ждали. Полинезийский охранник быстро к нам приближался. Наверное, они думали, что я собираюсь сбежать.

Стив указал рукой на дверь.

— Сперва леди.

Ничего не отвечая, я поднялась по ступенькам, зашла внутрь и угрюмо села на диван. Если он не собирался сдать меня полиции, то почему просто не отпустил, чтобы покончить с этим? Наверное, он собирается прочесть мне огромную лекцию, и, честно говоря, я не хотела слушать, какие законы я нарушила и как я ужасно поступила, приехав сюда, чтобы помочь брату.

Если бы Стив был прямолинеен со мной во время баскетбольного матча, то всего этого можно было бы избежать. Я бы узнала вчера вечером, что у него нет ни капельки сострадания в крови, и уже ехала бы домой. Домой, чтобы принять провал своей миссии.

Стив и охранники вошли в трейлер. Мистер Блесингэйм стоял, высунувшись из окна и глядя в небо.

— Что за шум на крыше?

Стив снял шляпу и бросил её на диван.

— Этот шум создавали моя фанатка и я, прыгая с трейлера на трейлер.

— Я не твоя фанатка, — сказала я.

— Прошлым вечером ты говорила по-другому.

— А я помню, что ты довольно быстро меня раскусил.

Мистер Блесингэйм обвиняюще ткнул пальцем в Стива.

— Ты прыгал через трейлеры? Дин убьет тебя, если узнает. Страховая компания тебя убьёт. Ты понимаешь, что мы только на середине сезона? Ты хочешь, чтобы у меня произошел сердечный приступ?

Стив повернулся ко мне.

— Вот поэтому мне и нужен дублер.

Мистер Блесингэйм взглянул на меня и указал на меня рукой.

— И, кстати, что с этой девушкой? С каких это пор ты используешь свой трейлер как тюрьму, и когда я успел стать тюремщиком?

— Я никогда не просил тебя быть тюремщиком, — Стив скрестил руки на груди и внимательно посмотрел на меня. — Я просто сказал, что нормальный человек поинтересовался бы, зачем кто-то создает фальшивую монахиню, а затем вылезает из окна.

Мистер Блесингэйм взял свой ноутбук с дивана и засунул его под мышку.

— Ну, я ненормальный, я — писатель.

Он подошел ко мне, пожал мою руку и одобрительно кивнул.

— Знаешь, ты подкинула мне великолепную идею для следующей серии. Девица Мэрион спасается самостоятельно и убегает, только она не догадывается, что убегает от Робина Гуда. Это будет феерично.

С этими словами он вышел из трейлера, насвистывая. Мы все уставились на него.

— Он прав, — сказал полинезийский охранник. — Он ненормальный.

Стив сел на диван передо мной. Охранники стали по обе стороны от двери, будто они были на службе, хотя они и правда были на службе.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название