Приходите за счастьем вчера (СИ)
Приходите за счастьем вчера (СИ) читать книгу онлайн
Знаешь, почему твоя мечта не сбылась? Ты выбрал не ту мечту. (с)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Леди, вы не против составить мне пару?
Ребекка не подняла головы, рассматривая какую-то безделушку на столике.
- Друзей не игнорируют, мисс Майклсон.
Она растерянно посмотрела снизу вверх и пробормотала:
- Ты обращаешься ко мне?
- Понимаешь, – подав руку, Деймон доверительно сообщил: – информацию об остальных мисс Майклсон от меня скрыли, поэтому к тебе. Предлагаю ощутить себя героями «Криминального чтива».
- Буду рада. Я сниму кроссовки, хорошо? – Бекс скинула обувь и, поднявшись на ноги, всё же уточнила: – Ты не передумал?
- Нет, – неожиданно ему захотелось дать затрещину ни в чём не повинному Клаусу. – Готова?
- Готова…
Когда музыка стихла, вернувшись на место Ребекка вновь принялась шнуровать кроссовки.
- Где ты так научилась?
- Я занималась пару лет спортивными танцами, твист входит в основную группу. Остальные дамские мне не светят...
Наконец, обувшись, девочка улыбнулась.
- Спасибо, я знаю что это ну… – Бекс передёрнула плечами, – своеобразно для твоего возраста.
- Почему? Ты вроде не карга, – хмыкнул Сальваторе. – Вот если бы было девяносто лет…
Девочка рассмеялась – уж кого вечно облепляли красотки, как мухи медовый пряник, так это Деймона. Успокоившись, она помолчала и увидев, что мужчина ещё не ушёл, смущённо спросила:
- Деймон, ты сейчас очень занят? Много выпил? – быстрый взгляд из-под ресниц. – Я хотела кое о чём попросить.
- Много не успел и зависит от того, о чём речь. Давай, – он подмигнул, – сегодня примеряю роль доброго волшебника.
- Ты не мог бы меня отвезти к Джорджу? Это мой дядя, – боясь, что мужчина откажется, она скороговоркой выпалила: – Здесь недалеко – десять минут без пробок. Просто я не люблю ездить одна на такси… Хотя, с другой стороны…
- Поехали, – вспомнив, что после смерти Финна и Сейдж она боится машин, Сальваторе кивнул. – Доставлю в лучшем виде.
Девочка просияла, в толпе ища глазами брата.
- Я сейчас. Только Элу скажу, что уехала…
Через полчаса она уже взбежала по широким ступенькам к вышедшему их встречать старику.
- Он женился, Джордж! – Бекс прижалась лицом к плечу Говарда, зарываясь носом в рубашку. – Женился на этой…
- Я видел, милая, – вздохнул Джордж. – Но что в этом ужасного?
Деймон, наблюдавший за этой картиной, сдержал смешок: Бекс была рослой и цветущей, даже можно сказать весьма крепкой, а Джордж очень худым, и эти объятия родственников смотрелись комично. Чмокнув девушку в макушку, Джордж кивнул:
- Сейчас поздно, пойдём в гостиную. Флоренс как раз сегодня испекла твой любимый пирог с маком. – Ожидая, что внучатая племянница примчится к нему, пирог он велел приготовить заранее. – Там и поговорим. Или ты голодная и что-нибудь существеннее? Может, отбивную?
- Да, – блондинка сморщила покрасневший носик, – ничего в рот не лезло из этого места. Отвратительная кухня. – Кухня была высшего разряда, но Ребекку переубедить было невозможно. Обернувшись, она представила подошедшего к ним мужчину. – А это Деймон Сальваторе, он мой друг.
Джордж поднял брови, Сальваторе изобразил улыбку и кивнул.
- Здравствуйте.
- Ну что же вы стоите в дверях? Раз друг – добро пожаловать к столу, молодой человек.
- Я… – попытался отказаться Деймон, но был прерван снисходительным:
- В приличном обществе это называется долг сопровождающего. Хотя в наши дни выкидывают из автомобиля, полапав и не узнав имени дамы.
- Вашей внучке четырнадцать лет! – рявкнул Сальваторе, проклиная тот час, когда в нём взыграло благородство.
- Я знаю, – хмыкнул старик. Ребекка уставилась умоляющими глазами на Деймона. – У вас странно извращённое понятие слова друг, мистер Сальваторе. Вы сопровождали мою племянницу как друг, а не как её возлюбленный, но это не меняет долга вежливости. Впрочем, если вы спешите, нужно просто сказать, и мы не будем назойливыми...
«Твою ж мать, а не зря Клаус его не выносит…»
- Я не спешу. – Он шагнул за порог.
Впрочем, всё оказалось далеко не так страшно, как представлялось в начале. Ночью, с удобством устроенный в одной из спален особняка Говардов, Сальваторе невольно усмехнулся: он не помнил, когда подвозил юную леди с вечеринки в последний раз, и дело ограничивалось чаем с пирогом. Само по себе забавно…
Ребекка проворковала с дедом весь вечер, лишь изредка обращаясь к нему, но от предложения посидеть с ними Деймон не стал отказываться – хотелось выспаться, а не тащиться на свадьбу. Он вспомнил, с какой злостью Бекс говорила о Керолайн… Клаусу по возвращении из свадебного путешествия придётся туго: девочка видела в его жене исключительно врага, от которого нужно избавиться. В этой семье явно назревал конфликт. И, несмотря на то, что Деймон прекрасно относился к новоявленной миссис Майклсон, ему очень не хотелось, чтобы Ребекка потеряла желание жить у себя дома. Старший сын в семье, находящийся не в слишком хороших отношениях с отцом, после смерти матери он рано ощутил, что значит быть чужим в родном доме и с тех пор старался появляться там как можно реже, не провоцируя лишних скандалов. Школа была частная, каникулы Сальваторе обычно проводил на слётах и походах: к окончанию школы горы Шотландии знал от и до, побывал на всех островах родной Британии, в Перу и Мексике… Но было одно большое «но»: если ты мужчина, такая кочевая жизнь вполне нормальна, а вот девушке таскаться по городам и весям – ничего хорошего для будущего. В этом Деймон оставался консерватором.
Пол Экман – американский психолог, в том числе занимался распознаванием лжи.
Бен-Невис – высшая точка британских островов (1343 м).
Монблан – высшая точка Западной Европы, принадлежащая массиву Альп(4810 м)
Кастор – одна из вершин Швейцарских Альп.
обедать(прим. автора) – ужинать, но т.к. Бекс англичанка, то для неё вечером обедать.
Man(англ.) – игра слов человек, мужчина. Сейчас мало употребляется по причине повальной толерантности и феминизма))
Шамони – город, расположенный в Альпах
Полуденный Пик – Aguille du Midi, пик и туристический комплекс на скале по прямому пути на массив Монблана
какелон – котелок для фондю
фондю – швейцарское(а так же французское и итальянское) блюдо из сыра, вина и добавок к ним, приготавливаемое на открытом огне.
Имеются ввиду:
“В одном королевстве жила принцесса необычайной красоты. Наступила пора выходить ей замуж, и от женихов, конечно, не было отбоя. Однако принцесса не торопилась соглашаться. И вот она придумала условие:
— Я выйду замуж за того, кто принесет мне прекрасный эдельвейс!
Девушка знала, что выполнить ее желание не так-то просто. Эдельвейс растет высоко на неприступных скалах, в непроходимых горах.
Женихи не стали сдаваться и отправились на поиски цветка. У кого-то храбрость закончилась при первом же взгляде на острые скалы, кто-то понял, что невест не так уж и мало, кто-то начал карабкаться по склонам, но сорвался вниз и разбился.
Лишь одному юноше улыбнулась удача. Не одна неделя прошла, прежде чем подошел он к подножию гор, долго и мучительно карабкался он наверх. Но до эдельвейса добрался.
Обратный путь был еще сложнее. Юноша преодолел множество опасностей, пережил невзгоды. И вот он предстал перед принцессой. Она была восхищена:
— Ты единственный, кто смог исполнить моё желание. Ты смел и мужественен. Будь моим мужем!
Но, взглянув на принцессу, юноша разочаровался: ведь пока он ходил за цветком, она состарилась. Поэтому он отказался от брака и покинул замок.”
“Двое молодых влюбленных очень пылко любили друг друга. Но в силу обстоятельств они должны были расстаться навсегда. Одна только мысль о предстоящей разлуке и о том, что они никогда уже больше не увидятся вселяла в них невыносимую тоску. И единственным выходом навсегда остаться вместе они посчитали смерть. Взявшись за руки, они сбросились со скалы. И с тех времен серые скалы покрыты ковром из белоснежных цветов эдельвейса. А цветок эдельвейса стал символизировать стойкость, мужество, счастье и любовь.”
