Неделя в Нью-Йорке (ЛП)
Неделя в Нью-Йорке (ЛП) читать книгу онлайн
Анна Кёрби устала от свиданий и разбитого сердца. Несмотря на то, что она умная, сексуальная и забавная, Анна притягивает к себе мужчин, которые ее не достойны.
Недельный отпуск в Нью-Йорке - последний способ отвлечься от недавнего разрыва и замечательное место, чтобы встретить незнакомца и весело провести лето. Но чтобы защитить её все еще разбитое сердце, веселье будет идти по правилам. Не будет никаких совместных историй, никаких обменов номерами телефонов, никаких реальных имен. Всего лишь одна ночь неописуемого веселья.
У очень успешного заядлого соблазнителя Итана Скотта есть некоторые собственные правила. Он ни с кем не встречается, не остаётся на ночь и не даёт никаких обещаний. Казалось, они с Анной великолепно подходят друг другу. Но правила созданы, чтобы их нарушать.
Неделя в Нью-Йорке - первая книга из серии, состоящей из трех романов.
Не рекомендуется к прочтению лицам младше 18 лет, содержит сексуальные сцены и нецензурную лексику.
Перевод: Аня Лищенко, Mila (1-6 главы)
Редактор и оформитель: Дарья Заплатина, Анастасия Кириллова, и Александра Журомская
Обложка: Анастасия Токарева
Переведено специально для группы: Книжный червь / Переводы книг https://vk.com/tr_books_vk
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
соответствии с соглашением, на которое мы все убили кучу времени, чтобы оно, наконец, осуществилось. Я подошел к автомату с кофе и сделал себе чашечку.
Оглянулся вокруг, чтобы убедиться, что рядом никого нет и нашел сообщение
Анны. Она выглядит умопомрачительно. Ее взгляд очень игривый, а поза
немного скромная. Она могла выглядеть мило и сексуально одновременно. Как
это вообще возможно? Не могу дождаться, когда, наконец, увижу ее в этом белье
и смогу стянуть его с нее.
Наконец, встреча закончилась, и я пошел в свой офис.
– У вас девятнадцать сообщений от Мистера Диллана и более двухсот от БоНЮ,
– сообщила мне Сьюзи, когда я проходил мимо нее в офис.
– Черт, что Диллану надо?
– Что-то насчет статьи в FT. Я посмотрела, но ничего не смогла найти.
– Дерьмо. Я позвоню ему из машины.
– Куда вы собираетесь?
– Меня больше не будет в офисе сегодня. Пока не наступит чертов апокалипсис, я не буду отвечать на телефон.
– Все хорошо? – спросила Сьюзи. Она выглядела обеспокоенной, как будто я
был нездоров или что-то подобное.
– Все нормально. У меня просто есть кое-какие планы.
– С вашей сестрой все в порядке?
Сьюзи работала на меня уже около 10 лет. И в течение всего этого времени, единственный раз, когда я забивал на работу, был из-за моей сестры. Ну, и
конечно, теперь стоит добавить этот вечер с Анной.

– Да, все в порядке. Просто сегодня в город приехал мой старый друг, с которым
я очень хочу встретиться. Увидимся завтра.
Я вышел за дверь, спустился вниз на лифте и взял такси. Нет никакой
необходимости в моем личном водителе сегодня вечером. Мы никуда не
собираемся. Я чувствовал, как кровь бурлит по венам и слышал свое учащенное
сердцебиение. Только одна мысль о ней, о том, что мы встретимся, вызывала
такую реакцию моего тела. Я посмотрел на часы, чтобы убедиться, что приеду
раньше, чем она. У меня есть обещание, которое я должен сдержать.
Я оставил ключи на ресепшене, чтобы ей не пришлось стучаться.
Часы до сих пор были на мне, и они показывали, что уже 6:10 вечера. Где она?
Услышав шорох в замочной скважине, я улыбнулся и занял свое место. Не
подумает ли она, что я полный придурок? Я сидел на обеденном столе
полностью голый, за исключением галстука, поставив ногу на стул.
Она заметила меня, как только вошла, и замерла на месте. Увидев ее, я сразу
отбросил все сомнения.
– Как прошел твой день, дорогая? – спросил я, поправляя галстук.
Она выглядела просто потрясающе в каком-то подобии удлиненной футболки, которая была все же не слишком длинной, чтобы позволять другим мужчинам
видеть ее в таком виде. Она неотрывно смотрела на меня. Вот дерьмо, она
собиралась хоть как-то отреагировать? И тут на ее лице расплылась широкая
улыбка.
– Мне нравится твой галстук. – Она сделала шаг ко мне, кидая сумку на пол.
– Я надел его для тебя, – сказал я, пока она сокращала дистанцию между нами.
– Ты самый желанный человек для меня сейчас. На всю эту неделю.
Я сглотнул. Черт. Я почувствовал, как у меня перехватило дыхание и как меня
наполнило что-то... светлое и теплое. Не могу точно сказать. Я обхватил ее за
попку, придвигая ближе к себе, а она уткнулась головой мне в изгиб шеи.
– Ты для меня тоже самый желанный человек сейчас.
– Откуда ты так хорошо знаешь фильм "Красотка"? – спросила она, поднимая
голову так, чтобы увидеть мое лицо.
– У меня есть старшая сестра. Я знаю каждую чертову сцену из этого фильма.
– Кажется, мне бы она понравилась. – Она смутилась и обратно уткнулась мне в
шею. Но я обхватил ее лицо руками, заставляя снова посмотреть на меня.
– Да, думаю, она тебе понравится. И ты ей тоже понравишься. Вообще-то, она
живет в Лондоне.
– Правда? Ты навещаешь ее?
– Да, навещал в прошлом году, когда у нее родилась дочка.
– Ох,– тихо сказала она. Я хочу знать, что у нее в голове, увидеть
невысказанный ею вопрос. Она могла спрашивать у меня что угодно. Я хотел, чтобы она спрашивала у меня обо всем.
– У меня есть подарок для тебя, – она резко переменила тему, и я сразу заметил, что ее настроение изменилось от грустного до возбужденного, а я почувствовал, что улыбаюсь от этого как дурак. Анна чуть-чуть отстранилась, повернулась ко
мне спиной, ухватилась за край футболки и одним плавным движением стянула
ее с себя.
Убейте меня. Она выставила на обозрение свою идеальную попку, одетую в
полупрозрачные шелковые трусики, больше похожие на пару ничего не
прикрывающих лоскутков. Я не мог выдавить ни слова. Возможно, именно из-за
моей реакции она повернулась, чтобы посмотреть, наблюдаю ли я за ней.
Спереди это выглядело, как нормальные трусики. Но подняв глаза, я заметил, что ее прекрасные сиськи тоже почти ничем не прикрыты.
Блядь.
Самый. Лучший. Подарок.
– Ты даришь мне свое тело?
Она кивнула и снова смутилась, стоя передо мной в таком виде.
– И я могу делать с ним все, что пожелаю?
Она снова кивнула.
– Ты самая сексуальная штучка, которую я когда-либо видел. Все мои
рождественские мечты сбылись в одночасье.
– Итан, – сказала она угрожающе.
– Без херни. – Я подошел к Анне, перекинул ее через плечо и понес в спальню. –
Давай-ка, развернем мой подарочек.
Я положил ее на кровать, и наши глаза встретились. Что-то изменилось. Я хочу
ее, но я испытывал не только вожделение. Я дотронулся до ее груди и погладил
ее через ткань лифчика, ни на секунду не отводя взгляда. Я стал расстегивать
бюстгальтер, разворачивая свой подарок, и когда почувствовал, что ткань, наконец, исчезла, перевел взгляд на ее грудь, которая предстала передо мной в
полной своей красе. Ее соски возбудились и ждали, как будто прося у меня
ласки, и я не смог устоять.
–Боже, красотка. Ты выглядишь изумительно. – Я опустил голову и зажал ее
сосок между зубами. – Ты такая приятная на вкус. – Она приподнялась, и я смог
полностью снять лифчик, стянув бретельки с ее плеч. Я стал гладить ее спину, продвигаясь ниже. – Ты такая приятная на ощупь.
Глава 8
Анна
Я улеглась на живот практически без сил. Итан был в ванной, снимая второй
презерватив за вечер. Иисусе. Я никогда прежде не хотела физически мужчину
так, как хочу его. Конечно же я желала мужчин прежде, но не так. Я хотела
отдать ему все.
— Ты выглядишь очень сексуально, мисс Анна, — сказал он, выходя из ванны.
Я открыла глаза.
— Не сомневаюсь, я выгляжу абсолютно растрёпанной.
— Так и есть. И тебе это очень идет. Мне нравится, что этому поспособствовал
я.
Я улыбнулась.
— Пойдем, накормим тебя.
— Я не голодна.
— Тебе нужно поесть. Хочешь остаться и заказать еду в номер?
— Ты хочешь куда-то сходить? — Я села и оперлась на свои локти.
— А ты хочешь куда-то сходить? — спросил он.
— Я спросила первая.
Он вздохнул.
— Я не возражаю. Ты выбирай, — сказала я.
— Я не хочу тебя ни с кем делить сегодня.
В моем желудке все перевернулось раз, потом второй, и я широко улыбнулась.
— Что ж, полагаю, мое тело принадлежит тебе, так что, думаю, мы остаемся.
В конце переговоров с Итаном мне всё же было позволено надеть что-то, пока
мы будем есть. Из обслуживания номеров постучали в дверь, и я тут же ушла в
ванную комнату, попыталась подправить свой макияж и поправить тушь, которая стремительно пыталась сбежать с моего лица.
Он был прав, я таки выглядела растрёпанной. Я взяла из сумки расческу и
попыталась хоть как-то улучшить ситуацию.
— Анна, — позвал он.
Я плеснула немного воды на свое лицо и побрела в гостиную. Вау. Он погасил
