Выше нас только небо (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Выше нас только небо (СИ), "tuuli-veter"-- . Жанр: Слеш / Эротика / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Выше нас только небо (СИ)
Название: Выше нас только небо (СИ)
Автор: "tuuli-veter"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 596
Читать онлайн

Выше нас только небо (СИ) читать книгу онлайн

Выше нас только небо (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "tuuli-veter"

Новый учебный год в Хогвартсе. Драко, потерявший на войне всё и всех, больше не в силах выносить издевки однокурсников. Но однажды об этом узнает Гарри Поттер и, чтобы защитить его, сообщает всем, что влюблен в Малфоя. Несмотря на то, что Драко изо всех сил отказывается принимать его помощь, она оказывается очень своевременной, потому что вокруг них двоих начинает твориться что-то странное.  Учеба, отношения, любовь, дружба, ревность, преступление, надежда. Словом, сказка для взрослых. :)

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Но Гарри небрежно повел рукой, останавливая ее невидимым щитом на полпути.

— ...Ты никогда… не посмеешь… к нему прикоснуться… Или я убью тебя, мраз-з-з-зь! — последние слова он прошипел практически на парселтанге и задохнулся от боли, когда кости начало выламывать болезненной судорогой. Так и не отпуская вражеской шеи, Гарри упал на колени, опираясь на пол рукой. Темная злоба заполняла его собой, заливала сердце, захватывала душу.

— Мистер Поттер! — раздался над его ухом встревоженный низкий голос. Услышав его, Гарри замер, но так и не разжал смертельной хватки. — Прекрати это! Я. Сказал. Прекрати! — рявкнул склонившийся над ним Снейп, пристально вглядываясь в зеленые глаза, которые сейчас приобрели золотистый оттенок и неотрывно следили за бьющимся в конвульсиях Ноттом. — Гарри! Отпусти его! Немедленно отпусти! — настойчиво выкрикнул он.

Поттер поднял на него голову и глухо зарычал, но Снейп бесстрашно ухватил его за подбородок, пытаясь поймать невидящий взгляд с золотым отливом и заорал:

— Поттер! Ответь мне! Ответь, Гарри, ты еще здесь?!

Но Гарри, словно оцепенев, смотрел на него ничего не выражающим взором, продолжая сжимать ненавистную плоть.

— Отпусти его! Живо! Что же мне с тобой делать? — Снейп торопливо огляделся вокруг в поисках подсказки, но все вокруг застыли, пораженные непонятным зрелищем. — Тогда, придется вот так! — что-то надумав, он быстро призвал со стола газету, сложил ее трубочкой и внезапно треснул ею Гарри по голове. — Плохой дракон, фу! Отпусти, кому говорю! Ну! Живо!

От его удара, Гарри вздрогнул и замер на месте, прикрыв глаза. Постепенно ослабляя хватку, через пару секунд он совсем выпустил Нотта, и тот поспешно откатился в сторону, надсадно кашляя.

— Гарри? — Снейп присел перед ним на корточки, удерживая за плечо и взволнованно всматриваясь в его лицо. — Ты здесь?

— Что… что случилось, профессор? — хрипло спросил он, с трудом открывая глаза.

Гарри перевел взгляд со взволнованного Снейпа на лежащего на полу Нотта, который, продолжая держаться за горло, таращился на него в немом ужасе, потом растерянно взглянул на перепуганную МакГонагалл.

— Что, опять? — обреченно спросил он профессора, тяжело дыша и морщась от боли.

— Всё в порядке. Приходи в себя, — неожиданно мягко сказал ему Снейп и с силой сжал пальцы на его плече. — Мистер Нотт, поднимайтесь немедленно, мы отправляемся в больничное крыло, — коротко приказал он. — Сегодня я буду вынужден поставить перед директором вопрос о вашем отчислении, — говоря это, Снейп смотрел не на Нотта, а на стоящую рядом с ним перепуганную Паркинсон.

— Вы меня… за него… — Нотт, усевшись на полу, бросил ненавидящий взгляд на Гарри и, недоверчиво посмотрев на декана, попытался усмехнуться, но ухмылка получилась жалкой и кривой. Внезапно, словно поняв, что ему нечего терять, он злобно ощерился: — А, может быть, он и правда ваш потерянный сын, а, профессор? А то мы и не знали. Вам, кажется, нравилась его рыжая мамаша? Всякое могло случиться.

При этих его словах Гойл, уже давно смешавшийся с окружившей их толпой, теперь еще глубже зарылся за чужие спины, а Паркинсон, брезгливо глянув на Нотта, отшатнулась от него и подошла к Снейпу, успокаивающе трогая того за рукав. Но Снейп был так спокоен, словно и не расслышал оскорбительных слов.

— Кто и чей сын совершенно вас не касается, мистер Нотт, — ровным голосом ответил он, продолжая удерживать Поттера за плечо. — Я не понимаю, о чем вы нам здесь толкуете. Вы угрожали ученику нашего факультета Драко Малфою и, насколько я знаю, не только угрожали. Я думаю, никто не будет возражать, что в стенах школы такое поведение недопустимо. И отчислены вы будете именно за это. Скажите спасибо, что я не подаю на вас жалобу в Аврорат. Вы согласны со мной, директор? — Снейп повернулся к МакГонагалл, которая растерянно кивнула ему в ответ.

— Я считаю, что можно дать ему последний шанс доучиться, — сухо сказала она, меряя Нотта суровым взглядом. — Я готова просить Дамира, чтобы он оформил его к себе в Дурмстранг. Дисциплина у них намного жестче нашей. Возможно, это пойдет ему на пользу.

Вот теперь Нотт выглядел испуганным до крайности.

— Вы что… вы серьезно? Я... не хочу! Я туда не поеду! И вообще, я всё осознал! Я больше не буду!

— Разумеется не будете, — сдержанно вымолвил Снейп. — Потому что учиться вам теперь придется в другом месте. Быстро поднимайтесь и вперед, — велел он и подтолкнул вставшего Нотта в сторону двери. — Мистер Поттер, вы тоже идете с нами.

Подчиняясь приказу, Нотт поплелся к выходу, потирая саднящее горло и бросая ненавидящие и трусливые взгляды на идущего рядом с ним Гарри.

— Профессор… вы… вы не можете так со мной поступить! — на выходе из зала Нотт застрял в дверях, жалобно глядя на Снейпа.

Но Снейп не склонен был проявлять сострадание:

— Поверьте, мистер Нотт, если бы вы знали, чего вам сегодня удалось избежать, вы бы сами бежали отсюда без оглядки, — холодно отрезал он.

Нотт поднял на него недоверчивые глаза и оценивающе посмотрел, явно не веря.

— Я бы его сожрал, профессор? — обреченно обратился к Снейпу ссутулившийся Гарри, полностью игнорируя присутствие Нотта.

— Безусловно. И получили бы заворот кишок, — Снейп приподнял краешек губ в ухмылке, бросил быстрый взгляд на просветлевшее лицо Гарри и подтолкнул недоумевающего Нотта в спину, вынуждая идти быстрее. — А вам я скажу так, мистер Нотт: в ваших интересах находиться сейчас как можно дальше от мистера Поттера и мистера Малфоя и не сердить ни того, ни другого, если вам действительно дорога ваша жизнь. И поверьте мне на слово, еще никогда вы так рискованно не играли с огнем.

Не проронив больше ни слова, все трое добрались до больничного крыла, где Снейп, сдав притихшего Нотта на руки мадам Помфри, прошел за ширму к бесчувственному Драко и поправил ему одеяло.

— Он скоро очнется, — тихо сказал подошедший сзади Гарри.

— Я знаю, мистер Поттер, — Снейп приподнял с кровати безвольную белую руку, прощупывая еле слышный пульс. — Все-таки я тоже хожу к нему каждый день.

— Я вас никогда не видел, — откровенно изумился Гарри.

— Если вы чего-то не видели, это не значит, что этого нет, — спокойно сказал Снейп, и Гарри снова послышался в его словах какой-то скрытый подтекст. — Я присмотрю за Ноттом, мистер Поттер, вы можете идти. Вы-то вполне здоровы. К счастью, ваша трансформация не успела толком начаться. Я просто увел вас подальше от любопытных.

Гарри благодарно кивнул ему, привычно усаживаясь на кровать рядом с Малфоем, и тихо вздохнул, ласково поглаживая тонкую кисть.

— Куда мне сейчас идти? — горько сказал он. — Все снова кинутся задавать мне вопросы и будут таращиться, как на привидение.

Снейп окинул его внимательным взглядом:

— Я считаю, вы вполне можете сходить к Кингсли, чтобы уладить наши дела, а потом позволить себе побывать в Хогсмиде.

Гарри изумленно вскинул брови:

— В Хогсмиде? Посреди учебного дня? Что мне там делать?

— Мистер Поттер, вы не способны напрячь мозги даже для такой малости? — благодушие Снейпа стремительно испарялось. — Купите себе что-нибудь, — раздраженно посоветовал он. — Или мне. Скажете, что это я вас послал, если у кого-нибудь возникнут вопросы.

— Вам? — откровенно изумился Гарри. — Что вам купить, профессор?

— Отправляйтесь вон, Поттер! — Снейп снова ухватил его за плечо цепкими пальцами и повел по направлению к двери. — Уж эту задачу вы как-нибудь да решите! Даже ваш скромный интеллект способен найти решение этой сложнейшей проблемы. И приходите побыстрее в себя. Мне совершенно не улыбается строить из себя погонщика драконов перед всей школой, — Снейп приволок его к самому выходу и распахнул тяжелые створки.

— Хорошо, что вы там оказались, профессор, — преданно глядя на него, шепнул Гарри прежде чем окончательно рассерженный Северус Снейп вытолкал его вон и захлопнул за ним дверь.

Комментарий к Глава 31. Рита Картинки здесь http://tuuli-veter.blogspot.ru/2015/10/31.html

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название