Event Reborn (СИ)
Event Reborn (СИ) читать книгу онлайн
Однажды в маленький городок на севере штата Вашингтон приезжает со своей матерью мальчик по имени Том. Симона – мать-одиночка, ей некогда проводить с сыном много времени. Вместе с ним она убегает от своей не очень удачной прошлой жизни и очень боится, что сын получит заболевание памяти, которое свело с ума его отца. Однако, прошлое преследует их по пятам и вмешивается в настоящее...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Симона вышла минут через десять — как Том и думал, низко опустив голову и явно скрывая следы слез.
— Садись в машину, — тихо сказала она.
— Мам, мне в Эверетт надо. Ты собралась в аэропорт уже?
— Зачем тебе Эверетт? Я думала, ты ненавидишь это место.
— Я… да. Но думал, кое-кого из старых… гм… друзей навестить. Я на автобусную станцию пойду. Потом до аэропорта оттуда сам доеду, только дай мне мой билет.
Симона не стала с ним спорить, она молча расстегнула сумочку, протягивая ему паспорт и бронь, Том принял документы, убирая их во внутренний карман куртки.
— Том, почему ты не сказал мне? — все же не сдержалась мать после секунды натянутого молчания. — Что ты выяснил что-то о Йорге, что ты продолжаешь экспериментировать со своей головой?
Том лишь опустил глаза.
— На то есть причина. Я рсскажу тебе, потом. Мне надо на автобус. Он отходит через пять минут, я не успею, если буду болтать. Ты справишься без меня до вечера?
Симона тоже не ответила ему. Она горько хмыкнула, поняв, что упертый сын все равно не станет ее слушать и молча села в машину.
— Пока, мам, увидимся вечером, — Том махнул ей и пошел прочь, вверх к автобусной станции.
Он вжал голову в плечи и поднял воротник куртки, удаляясь по морозной, пронизанной ветрами улице, в надежде, что найдет Билла там, куда ехал.
Том уже потерял счет, сколько раз все возвращалось к этому человеку. Слова друга сохранились в памяти: «Ты моя вторая половина, Том. Это не может быть по-другому». Билл любил его с самого детства. Он не мог стать настолько чужим, чтобы забыть это.
Билл был его компасом, путеводной звездой, по которой так легко направлять свою жизнь, без него Том чувствовал себя, как потерянный человек. Ему казалось, одно недолгое время, что он смог бы существовать без него, и почти в это поверил. Но сейчас, оглядываясь назад, не мог понять, как жить, не видя его улыбки, не имея возможности прикасаться к нему, чувствовать его рядом. Он лишь сильнее стал скучать по нему сейчас.
Может, просто цеплялся за облака, может помешался на идее сделать все правильно, игнорируя все доводы разума, всё что ему говорили, но в своих попытках он уже зашел слишком далеко и всё равно не повернул бы обратно.
Если все говорят, что мечты не сбываются — не нужно верить. Они сбываются, если за них бороться.
И снова потянулась дорога. Том как раз успел на автобус, отходящий от станции, неподалеку от места, где была клиника. У него нашлось время, чтобы разобраться в том, что сказал странный, внезапно ставший святая святых Тайлер, проанализировать его слова, сказанные о Билле. По всему было понятно, что Мерфи серьезно повредился психологически.
Том перечитывал вчера вечером свой дневник, стараясь делать это осторожно, чтобы не допустить очередного скачка. Судя по его записям Билл и Тай поменялись местами — теперь из двух братьев Билл стал настоящей занозой в жопе.
Именно из-за него они попадали во все переделки. Именно он устраивал драки в школьном дворе. Он, а не Тайлер, уговорил всех напиться в Хеллоуин и сесть за руль в разобранном состоянии. Он связался с нехороший компанией.
Том читал и нутро его разрывалось от боли. Билл стал никем и даже хуже, с самого первого дня, просто тенью, которая бродила за ними и портила их жизнь. Уже не с ним весело проходили дни рождения. Не с ним Том проводил все свое свободное время. Даже записей о нем было не так много и в основном все они в стиле:
Сегодня сумасшедший брат Тайлера ввалился домой пьяный. Очень странно, что Гордон ничего ему не сделал — я знаю, что он избил бы Тайлера за такую провинность. Но Биллу всегда все сходило с рук, я не понимаю, почему это так несправедливо.
Или:
Блин, почему же он такой мерзкий? Мы с Тайлером собрались на прогулку, а Билл увязался за нами и отравлял нам настроение всю дорогу. Я не понимаю его, он будто нарочно пытается задеть нас, будто ему доставляет это радость…
Тому не хватило сил читать дальше — каждая новая запись, в которой фигурировало это имя, ранила его очень глубоко. Он винил себя в случившемся. Всего одно измененное воспоминание и мальчишка со светлой душой превратился в отвратительного, грубого монстра.
К сожалению, Том ожидал совсем не такой эффект от своих перемещений. Скорее он представлял что-то вроде волшебной палочки, которая помогла бы сделать все так, как ему было нужно, но когда стало ясно, что этого не случится, он потерялся. Полностью и безнадежно.
Он винил в этом только себя — не стоило оставлять Билла, никогда, надо было присматривать и заботиться о нем, не допускать того, чтобы он добровольно прервал свою жизнь. Вот где нужно повернуть время вспять.
Имело ли смысл просить прощения, когда он встретит Билла в этой жизни?
Том просто надеялся, что этот незнакомец не рассмеется ему в лицо и не выставит его вон, и что эта встреча после шести лет не обернется тем же кошмаром, что и предыдущая.
Начать поиск Том решил с мастерской. Подойдя к дверям, он увидел, что время не пощадило здание.
Мастерская была запущенная и обветшалая — двери заржавели, на одном гвозде болталась гнутая вывеска. Из-под бетонных плит у входа торчали железяки, грязный, никем не расчищаемый снег, был неаккуратно сметен в сторону, оставляя лишь узкую дорожку для прохода, где едва разминулись бы два не очень крупных человека. Перед входом лежала пара автомобильных покрышек, треснувшая табличка, объяснявшая, что лоточники здесь не приветствуются, и куча всякого другого барахла. Похоже, что дела и тут шли не очень хорошо.
Том скривился и потянулся к потемневшему медному звонку возле двери.
Откуда-то изнутри глухо донесся мужской крик:
— Да заткнись ты, черт тебя побери!
Том сразу же узнал голос Гордона — этого козла, как и Тая, он не спутал бы ни с кем другим.
— Закрыто сегодня, не обслуживаем! — после некоторой паузы услышал Том бурчание нескольких голосов и весьма грубый, не очень трезвый ответ.
Но Том не для того сюда ехал, чтобы так быстро уходить. Парень нажал на кнопку звонка еще раз и тот снова издал надтреснутый писк.
— Господи, ну что еще? — проворчал Гордон, рывком открывая двери.
Узнав гостя, он моргнул, и на его лице появилось паническое выражение.
— Твою мать, — рыкнул мистер Мерфи, пытаясь быстро ретироваться и прикрыть двери.
— Ну, что так грубо, Горди, — Том ожидал чего—то подобного и потому ловко подставил кроссовок, мешая дверям захлопнуться перед его носом.
— Какого черта тебе надо, щенок? — испуганным, низким голосом рыкнул отец Билла. Выглядел он как полное дерьмо, мешки под глазами, недельная криво отросшая щетина, запах перегара и засаленная майка — у этого человека во всех реальностях был один путь к саморазрушению.
Правда, хмельная пелена тут же слетела с пропитой рожи, когда Том без приглашения рванул внутрь, прижимая мужчину к грязной, с осыпавшейся штукатуркой, стенке.
— Вижу, ты меня узнал, — внезапный посетитель грубо стиснул его горло пальцами.
— У меня ничего нет! Оставь меня в покое! Я сделал все, что ты хотел!
— Заткнись, гондон! — прорычал Том, — Ты молодец, усвоил урок. Тайлер теперь отдаленно даже стал похож на человека.
На лице Гордона Мерфи появилось выражение ужаса. Кажется, он вспомнил тот случай.
— Я говорил тебе, что буду за тобой следить, разве не так? — Тому нравилась эта роль, которую он играл. — Теперь ты должен кое-что для меня сделать.
— Я не трогал его, я не трогал Билла! — с отчаянием в голосе сказал Гордон. — Клянусь, я никогда его пальцем не касался!
Том кивнул.
— Хорошо. Жаль, что психика твоего сына пострадала настолько, что было уже сложно поделать что-либо. А теперь ответь мне на один вопрос, гондон, — прошипел он в лицо Гордона. — Где я могу найти его?
— Я скажу! — Мерфи сглотнул подступившие слезы. — Я все скажу, только, пожалуйста, оставь меня в покое.
Он потянулся и вытащил откуда-то измятую бумажку и ручку. Том с трудом разобрал каракули, которые дрожащей рукой нацарапал на бумажке ополоумевший от страха отец братьев.