Магическая постоянная (СИ)
Магическая постоянная (СИ) читать книгу онлайн
Блейн - ученик Хогвартса, Курт - солист знаменитой группы "Вещие сестрички". А то, что между ними, не иначе как магией назвать не получается.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Первая? Мам, до этого я уже…
— Те мальчики из Хогвартса, про которых ты стеснялся мне рассказывать? Ох, солнышко, ну какая эта любовь. Так — симпатия. Курт был другим, ты и сам это знаешь. Я видела это в твоих глазах, и это пугало и восхищало меня каждый день.
— Что «это»?
— Ты был готов умереть ради Курта, — Клеменс улыбнулась.
Блейн вздохнул, накрывая её руки своими. Сердце у него бешено колотилось где-то в горле.
— Ты повзрослел рядом с ним за эти полтора года, как и сам Курт. Да, сейчас тебе кажется, что вся жизнь рушится и теряет смысл, но скоро ты поймёшь, что это не так. Что у тебя ещё остались мечты, осталось, к чему стремиться. И я, как мать, не могу позволить тебе сейчас просто порушить всё. Так что, если понадобится, я накажу тебя.
— Что? — Блейн, сам от себя такого не ожидая, рассмеялся.
— Именно! Буду запирать тебя в комнате и заставлять учиться!
— Мама!
— Ну чего?
— Ох, наконец-то я слышу ваши голоса, а не унылую тишину, — в столовую, стряхивая пепел с мантии, вошёл Паскаль. — Доброго вечера. Слышал плохие новости от других учителей. Что там с экзаменами, Блейн?
Блейн прикусил губу, опуская глаза. Ну отлично, теперь и Паскаль за него волнуется.
— Всё уже хорошо, — твёрдо ответила Клеменс, потрепав сына за плечо. — Расклеился. Сами понимаете. Но он справится.
— Точно? — внимательно посмотрел на младшего Андерсона Паскаль.
Блейн вздохнул.
Внутри него что-то дрожало и истекало кровью. Внутри ему было больно, и он всё ещё хотел плакать, закрывшись в своей комнате.
Но мама была права. Если он сейчас вылетит из университета — он себя не простит.
— Точно. Всё в порядке, — кивнул Блейн. Паскаль улыбнулся к нему, садясь за стол.
***
На словах оказалось проще, чем на деле. Чтобы справиться с неожиданной слезливостью характера, Блейн открыл для себя замечательный коктейль из сока и успокаивающего зелья.
Кажется, такой пил Курт.
Что же, благодаря убойной дозе успокоительного, Блейн легко отвлекался от этой мысли.
Но от такого питья клонило в сон. Он не смог пересдать Трансфигурацию — на практической части требовался строгий контроль магии. К тому же неожиданно подвела История Магии. Она у Блейна всегда была слаба — спасибо профессору Биннсу, — но раньше всегда удавалось вытягивать.
Добрые преподаватели шли Андерсону навстречу. У него было назначено ещё две пересдачи.
Блейн, засев в комнате, зубрил даты. Он злился на самого себя — знал же, что может лучше! Но не мог полностью абстрагироваться от дурных и болезненных мыслей. Постоянно невольно думал, «что бы сказал Курт», «он бы наверняка смог успокоить меня», «что он делает сейчас».
— Мерлин, — простонал Блейн, закутываясь в одеяло с головой. У него начиналась мигрень.
И конечно же, именно в этот момент кто-то начал ломиться в его камин!
— Джефф! — рявкнул Блейн, слепо взмахивая палочкой. — Я учу, хватит капать мне на мозги!
Воцарившаяся в ответ тишина была неожиданной.
— Ну, я не Джефф.
Блейн едва не упал с кровати, вылезая из-под одеяла.
Возле его камина, посреди захламленной комнаты, стоял Курт. Он кутался в дорогую мантию на меху, на волосах его быстро таяли снежинки.
И Блейн не мог поверить в то, что видит его. Он уже смирился с тем, что никогда не посмотрит в эти глаза.
— Курт, — прохрипел парень, поднимаясь. — Курт…
— Привет, — тихо буркнул Хаммел, глядя куда-то в стену. — Рад видеть, что ты в порядке.
— Я, эм, — Блейн судорожно облизнул губы. В горле пересохло. Он не знал, что сказать. Почему Курт пришёл? Он… Он простил его? Да быть того не может!
— Готовлюсь к пересдаче, — наконец нашёл слова Блейн. Дурацкие и никому не нужные слова. — Много экзаменов завалил.
— Жаль.
— Да.
Блейн жадно всматривался в лицо Курта. Он был слегка осунувшимся, но вроде выглядел как обычно.
Ну конечно же.
— Я давно научился видеть сквозь твой Гламур, — едва слышно шепнул Блейн. Курт обернулся, уголки его губ дрогнули, будто бы промелькнул призрак улыбки.
— Неприятное зрелище, да?
Глаза Курта покраснели, под глазами залегли тени. И губы снова были искусаны в кровь. Эта его дурацкая привычка…
— Я же говорил тебе пользоваться бальзамом.
— Кончился, — Курт пожал плечами.
— У меня есть один ещё. Я сейчас найду.
Блейн кинулся к комоду, роясь в ящиках. Курт за его спиной вздохнул.
— Блейн, что ты делаешь?
— Ищу тебе бальзам, твои губы…
Курт только покачал головой.
— Прекрати. Остановись. Не веди себя, будто всё как обычно, а я заскочил к тебе в гости в перерыве на репетиции. Ты ведь понимаешь, да? Всё уже не так.
Блейн тяжело сглотнул, опираясь о комод, чтобы не упасть. Ноги перестали его держать.
— Курт, я…
— Не надо.
— Мне так жаль!
Этот возглас вышел таким отчаянным, что Блейну самому стало стыдно. Он опустил глаза.
Он очень часто делал это в последнее время. Куда же делся уверенный гриффиндорец Блейн Андерсон, а?
Курт молчал.
— Мне очень-очень жаль. Я совершил огромную, гигантскую глупость. И каждый день — о Мерлин, прошла уже неделя? — каждый день я жалею об этом. Я потерял сон, я не могу сосредоточиться на учёбе, потому что мне больно и плохо.
Блейн попытался перевести дыхание. Курт наклонил голову к плечу:
— А чего ты от меня ждёшь, Блейн? Что я соглашусь, и мы снова закончим ссору горячим примирительным сексом?
— Ты… Упрекаешь меня этим?
— Мерлин, конечно же нет, — Курт перекинул тяжёлую сумку в другую руку. Блейн впервые заметил, что он что-то принёс с собой. Он впервые смог оторвать взгляд от лица Курта. — Я просто хочу, чтобы ты понял, что… Всё.
— Всё?
— Да. Всё закончено. Мы расстаёмся. Потому что за эту неделю я так и не смог найти в себе сил закрыть глаза на твой поступок, простить.
Блейн задрожал, шумно дыша через рот.
Но как же так?
Как?
— Курт, пожалуйста…
— Наверное, в этом была и моя вина, — продолжил Курт. — Да, она была. Я отдалился от тебя. Мне не следовало так поступать. Нам надо было поговорить и решить проблему, а я предпочёл бежать от неё, но только потому, что я даже предположить не мог, что ты поступишь так. Что ты… Настолько не веришь в меня, в нас, что психанёшь и пойдёшь искать перепиха в каком-то клубе!
Курт начал повышать голос, ругаться, он почти выплёвывал слова. Блейн смотрел на него и чувствовал, как скапливаются слёзы.
Нет-нет-нет, только не расплакаться перед Куртом. Он не будет вести себя настолько жалко, он ни за что…
— Мне уже насел на уши Себастиан, пять раз напомнил, что это был только поцелуй, да я и сам понимаю. Пары выдерживают большее, полноценные измены, но я так не смогу. Блейн, я люблю тебя, но я не смогу жить одновременно с тобой и с мыслью о том, что ты в любой момент можешь испугаться чего-то и сбежать на сторону.
— Курт, я никогда, это был…
Слова вырывались рыданиями. Блейн не мог больше держать себя в руках, он поспешил прикусить ладонь, пряча позорные звуки.
Курт посмотрел на него. Он тоже выглядел, будто вот-вот расплачется.
Им обоим было больно. Почему бы просто не прекратить это? Почему просто не обняться, не помириться, почему?!
— Я не могу, — повторил Курт. — Не могу. Прости меня.
О Мерлин, Курт извиняется!
— Я попросил эльфов собрать твои вещи, что остались в моём особняке, — после паузы продолжил Курт. — Вот они.
Он аккуратно поставил сумку на пол. Блейн посмотрел на неё как на смертельно опасного зверя.
— На днях кто-нибудь из них появится и заберёт мои вещи отсюда, — Курт облизнул губы. — Вот.
Их вещи, оставшиеся в жилищах друг друга, этакие маленькие щупальца, переплетающие два города и два дома, соединяющие их между собой и сохраняющие воспоминания.
Курт избавлялся от них. Вытравливал Блейна из своего сердца.
Он причинил ему такую боль.
Курт развернулся к камину. Блейн пошатнулся, потянулся за ним следом и едва не свалился на пол.