Run awayHide away. Part II. Yesterday You Threw Away Tomorrow
Run awayHide away. Part II. Yesterday You Threw Away Tomorrow читать книгу онлайн
Как делеко придется бежать Биллу? Какие тайны друг друга откроют двое бывших влюбленных?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да тут все стоит очень дешево, сейчас сам все увидишь.
Они зашли в помещение, и к ним тут же подбежал смешной невысокий араб, одетый в стиле эмо – более комичного сочетания Билл не видел никогда, хотя и жил в сумасшедшем мегаполисе.
— О, Нати, у тебя новый бойфренд?
— Нет, Ал, Билли просто друг, проездом из Берлина.
— Какой красавчик, – восхитился араб, а Билл не к месту вспомнил, что на востоке блондинки в почете.
— Ему надо подобрать какие-нибудь модненькие вещи, – сказала Натали, а Ал тут же прищурился, оглядывая Билла с ног до головы.
— С такой внешностью он может позволить себе все, – поцокал он языком. – Один момент, – и араб скрылся в недрах магазина, вернувшись буквально через секунду с горой одежды.
— Таааак… вот это, – в руки Билла полетели джинсы, – это, и вот, пожалуй, это, – араб подтолкнул Билла к примерочной. – Мы ждем!
Через пару минут Билл вышел в зал, нервно вытирая влажные ладони о деним.
— Чудо! – взвизгнул Ал, а Натали только поаплодировала.
Юноша повернулся к большому во весь рост зеркалу и ахнул – так он не одевался никогда.
Темные джинсы обтягивали стройные ноги и маленькую попу, черная футболка с замысловатым принтом и текстом на французском выгодно подчеркивала стройность юноши, а массивный ремень привлекал внимание к худым бедрам и тонкой талии.
— Одну секунду, – араб принялся рыться под прилавком. – Только сегодня привезли.
Он подошел к Биллу и ловко повязал на изящную шею платок-арафатку.
— Вот так просто идеально, – провозгласил он торжественно.
— Би, тебе нравится?
— Да, – уверенно ответил юноша, сознавая, что в таком виде его не узнает даже Том.
Через пару часов Флориан и Натали проводили его на поезд до Вены. Блондин о чем-то сначала поговорил с проводницей, и та согласно закивала.
— Все ок, Марсия поможет.
— Как? – спросила Натали.
— Она посадит Билла в свой вагон, он поедет без билета, соответственно, его имя не засветится в базе данных, – пояснил блондин.
— Спасибо огромное, – сказал Билл, обнимая девушку и парня. – Я даже не знаю, как вас благодарить.
— Да нам только в радость, – заверил его Флориан.
Билл подхватил сумку и шагнул к вагону, но его остановил Фло.
— Черт, забыл сказать, как приедешь в Вену, найди вот этого парня, – блондин протянул ему листок с записанными именем и адресом. – Тоби работает проводником на итальянских линиях, я ему уже позвонил, он возьмет тебя на свой поезд, так что через пару дней ты будешь загорать под жарким итальянским солнцем.
— Спасибо! – Билл еще раз обнял Флориана, а тот рассмеялся и похлопал его по спине.
— Иди, поезд уже отправляется.
Билл уже зашел в тамбур, когда услышал голос Натали.
— Билли, не забудь подкрашивать волосы!
Марсия, которая ждала Билла, не удержалась и хихикнула.
— Пойдем, в вагоне первого класса есть несколько свободных купе. Только запри дверь и не открывай, я зайду к тебе пару раз, принесу поесть, хорошо?
— Да, конечно, – Билл благодарно посмотрел на проводницу. – Спасибо.
Девушка кивнула и повела его вглубь вагона.
Глава 5.
— Поезд будет вечером, так что у тебя есть время погулять по городу, – Лиззета, проводница скорого поезда, идущего до Венеции, улыбнулась юноше. – Скажу, что ты мой племянник, если что.
— Спасибо, – Билл откинул выбеленную челку с глаз. – Тогда я, пожалуй, пойду, не буду вас отвлекать.
— Иди, мальчик, – женщина рассмеялась, от чего в уголках ее глаз собрались тонкие морщинки. – Приходи к десяти часам на вокзал, поезд подадут на третью платформу, найдешь двенадцатый вагон.
— А когда прибытие в Венецию?
— В восемь утра.
— Найдите его, хоть из-под земли достаньте! – Том ходил по кабинету из угла в угол, прижимая к уху телефонную трубку. – Я вам за это плачу.
Георг наблюдал за метаниями друга и понимал, что ситуация выходит из-под контроля – мальчишка исчез, даже профессионалы не могли понять, куда он делся из Хайнбурга. Его путь из Братиславы до этого маленького австрийского городка было легко проследить – Билл просто сел на автобус, а вот куда он делся потом… А у Тома оставалось совсем мало времени, очень скоро бизнесмену придется объяснять, куда делся его молодой супруг.
— Ч-черт! – Том рухнул в кресло. – У меня просто прорва работы, а я вынужден заниматься поимкой этой маленькой с*чки…
Георга передернуло – почему-то такие слова в адрес Билла резали ему слух. По мнению шатена, Том вел себя совершенно неадекватно, а Билл всего лишь, как и любой нормальный человек, обладающий инстинктом самосохранения, пытался избежать участи совместного проживания с тем, кто над ним издевался.
— Чего молчишь?
Георг вздрогнул – за своими мыслями он не заметил, что друг пристально смотрит на него.
— Сам виноват, – неожиданно вырвалось у Листинга. Том приподнял бровь.
— Не надо было его бить и насиловать, – упрямо продолжил Георг.
Том вскочил с места и подошел к окну, отвернувшись от друга.
— Ты сам сделал все, чтобы мальчишка тебя возненавидел, – шатен решил, что на данный момент останавливаться уже нет смысла. – Стоило проявить еще немного терпения, и Билл простил бы тебе тот случай с Андре.
— Мне не нужно его прощение, – фыркнул Томас.
— Ты еще скажи, что тебе куда больше по душе его ненависть, чем любовь, – усмехнулся Георг и встал.
— Мне все равно.
— Хотя бы себе не ври, – Листинг окинул друга взглядом и вышел из кабинета, захлопнув за собой дверь.
Билл не спеша гулял по Рингу – широкому проспекту, опоясывающему центр Вены. Его целью было здание Венской Государственной Оперы.
История этого прекраснейшего здания в стиле австрийского барокко была трагична – оба архитектора этого великолепного сооружения погибли. После торжественного открытия, состоявшегося 25 мая 1869 года, на архитекторов – авторов проекта, обрушилась лавина критики. Даже кайзер Франц Иосиф, как гласит история, неодобрительно отозвался о сомнительных архитектурных достоинствах здания, призванного по замыслу служить украшением австрийской столицы. В результате Эдуард Ван дер Нюль предпочёл позору петлю, а парой месяцев позже от сердечного приступа скончался Аугуст Сиккардсбург. А теперь зданием Оперы восхищаются, называя одной из жемчужин европейской архитектуры.