Мы больше не проснемся (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мы больше не проснемся (СИ), "Arvey"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Ужасы и мистика / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мы больше не проснемся (СИ)
Название: Мы больше не проснемся (СИ)
Автор: "Arvey"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 497
Читать онлайн

Мы больше не проснемся (СИ) читать книгу онлайн

Мы больше не проснемся (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Arvey"

На летних каникулах учителя обнаруживают на территории Хогвартса подростка, который по странным обстоятельствам потерял память. Им оказывается Том Реддл прямиком из 1942 года. Том Реддл, который не станет добрым человеком, Гарри Поттер, в сердце которого постепенно разрастается тьма.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 287 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Том не из тех, кто будет опасаться за чужую сохранность. Он бы обязательно потребовал подключить тот самый запас, что сейчас клубится внутри подобно едкому дыму, распыленному яду. Я чувствую это внутри себя. Реддл отчего-то не хочет, чтобы я использовал его.»

Мрачные мысли прервали веселые крики Джорджа и Фреда.

— Все сюда! Сейчас такооое покажем!

Гарри кивнул сам себе и быстро направился к выходу из гостиной, точно уверенный, что после этой выходки, что бы там ни задумали близнецы, — а это абсолютно точно будет очень громко, — прибежит МакГонагалл и разгонит праздник по кроватям.

— Рон, я пошел. Прикрой меня, если что. — Шепнул он другу на ухо и незаметно для всех вышел за портрет, накидывая на себя мантию-невидимку.

За спиной раздался страшный грохот и громкий смех веселящихся.

Гарри на это покачал головой и двинулся в сторону третьего этажа.

========== Глава 24. ==========

Передвигаться по ночному Хогвартсу без карты было непривычно и некомфортно. Конечно, мантия-невидимка служила верой и правдой, но вот тайных переходов она не показывала. Замок мальчик знал не очень хорошо, кроме привычных путей в кабинеты, поэтому вместо того чтобы миновать патрулирующего через обходной путь, Гарри приходилось выжидать и нырять в ниши, чтобы — не дай Мерлин! — на него никто не наткнулся. Впрочем, до третьего этажа он добрался без приключений. Неуверенно остановившись у заброшенного женского туалета, Гарри поборол в себе желание зайти туда и проверить Тайную Комнату.

«Зачем? Приключений себе ищешь? Ты прекрасно знаешь, чем заканчиваются подобные авантюры.» — Одернул себя Гарри и двинулся к неприметному старому портрету.

Реддл постарался на славу: красоту женщины можно было разглядеть, лишь встав вплотную к картине, иначе подобное появление нового портрета вызвало бы кучу ненужных вопросов.

— Малой кровью да озарится путь.

Гриффиндорец быстро зашел внутрь и портрет бесшумно захлопнулся.

Тома не было.

«Где он шляется в такое время суток?»

Гарри плюхнулся на кровать и вытащил из сумки дневник, перо и чернильницу, одолженную у Гермионы.

«Привет, Том. Я на месте. Где ты?»

Ответа не последовало, но Гарри лишь пожал плечами и устало прилег на спину.

«Отвратительный месяц. Не помню более тяжелого времени. Все, что происходит в замке…безумие. Почему каждый год случается нечто странное? Василиск? Трехголовый пес? Гигантские пауки? Дементоры? И это школа для детей. Что дальше? Драконы?»

Гарри содрогнулся от подобной перспективы и перевернулся на бок.

«И эта запутанная история с предателем семьи… Где он? Почему именно сейчас? И стоит ли…»

Мальчик замер и широко распахнул глаза.

— Ну конечно!

Вскочив и заметавшись по комнате, гриффиндорец взбудораженно взлохмачивал волосы и заламывал пальцы, силясь унять новое нервное потрясение.

«Предатель. Ответ был под самым носом, мне стоило только потянуться за вопросом. Том Реддл. Да я просто спрошу у него самого, кто это был. Но…»

— Но это ничего мне не даст. — Вслух размышлял мальчик, — ну имя, ну и что? Будто я смогу его поймать…

Новая волна озарения пронзила вздрогнувшего парня, но Гарри тут же сокрушенно простонал: его карта пропала. Кто мог это сделать? А главное: как он узнал о ней?

Вдруг дверь в комнату со стороны древних подземелий открылась, и внутрь зашел немного потрепанный Том, тут же стряхнув с себя иллюзию подростка.

— Ага! — возбужденно воскликнул Гарри, встрепенувшись и подскочив к хмурому мужчине.

Том, заметив взбудораженное и нетерпеливое поведение мальчика, помрачнел еще больше. Он прошел мимо него и уселся в кресло, скрестив руки на груди. Реддл ожидал чего угодно. Щенячье счастье от выигранного матча, хвастовство телесной формой Патронуса (вся школа об этом гудела), еще какой-нибудь подростковой проблемы. Раздражение возросло еще ступени на четыре. Но следующее восклицание мальчика стало для мага шоком.

— Волдеморт!

Гарри нетерпеливо пытался донести до него какую-то мысль.

Том склонил голову на бок, одарив Поттера сердитым взглядом бордовых глаз, что совершенно не подействовало на мальчика. Тот взмахнул руками и подошел ближе.

— Послушай, ведь ты вернул себе память, верно?

— Не понимаю, чему ты так радуешься. — Тихо и угрожающе произнес сидящий в кресле волшебник, чуть подавшись вперед.

— Но это просто замечательно! Теперь все разрешится!

— Будь добр, объясни внятно, чего ты от меня хочешь.

— Предатель. О котором говорил Сириус. Ты знаешь, кто он!

«Так вот в чем дело. Естественно. Только эти собачьи проблемы могли заставить его так легко обратиться ко мне не как к Реддлу, а как к Лорду Волдеморту.»

— Нет. — Резко огорошил его ответом Том, встав и направившись к письменному столу. — Представления не имею.

— Постой, ты же сказал..

— Поттер, мне неизвестен двадцать один год моего…будущего. — Том отвернулся, испытывая отвращение от того, что приходится объяснять свой промах мальчишке. — И если бы ты был повнимательнее, то мои слова не канули бы в пустоту.

— Но… — Слабо откликнулся Гарри и медленно опустился на кровать. Радость сдулась подобно воздушному шарику, оставив за собой лишь горькое понимание того, что правда вновь ускользала прочь.

Мальчик понуро опустил голову, теребя край мантии.

— Я просто хотел вернуть Сириусу прежнюю жизнь. Восстановить справедливость. Я не хочу, чтобы он продолжал жить в палатке, тогда как настоящий преступник где-то на свободе.

— Настоящий преступник? Тогда кто же я? — Реддл обернулся и опалил фигурку третьекурсника холодным взглядом.

Гарри опустил глаза, но ничего не ответил. Но Тому и не нужен был ответ: в этой тяжелой тишине и так все было ясно.

«Убийца моей семьи.»

Карта так и не нашлась. Ни Гермиона, ни близнецы не знали, где она. Тому говорить мальчик не стал, опасаясь серьезной ссоры: Реддл не раз говорил, как опасен может быть артефакт в руках неприятелей. И вот настало время, когда тревога ни на секунду не покидала Гарри. Карта пропала, Питер, возможно, убит, а где-то на территории Хогвартса блуждает переметнувшийся на сторону Волдеморта волшебник. Сириус на весть о пропаже Карты Мародеров не на шутку встревожился, даже запретил крестнику выходить из замка и навещать его, пока все не утрясется. Мальчик очень огорчился, но послушался: мужчина предупредил, что переместится с палаткой в другое место, чтобы Гарри даже и не пытался зайти в Запретный Лес. Гермиона полностью его поддержала, добавив, что и в Хогсмид ему путь закрыт, за чем внимательно наблюдала.

Приближались Пасхальные каникулы, а это значило приближение экзаменов.

В Большом Зале к Гарри подошел Эндрю, на которого тут же с подозрением покосились завтракающие гриффиндорцы.

— Я заберу у вас ненадолго Гарри Поттера. — Тот надменно опалил окружающих презрительным взглядом, поддерживая статус презрительного слизеринского аристократа.

Гарри на это только закатил глаза, отодвигая тарелку с перловой кашей.

— Идем.

Они медленно направились в сторону выхода. Стояло теплое воскресное утро, и о парах можно было на время забыть.

— Как ты? Выглядеть стал лучше. Я рад за тебя.

— А… — Гарри почесал затылок, чувствуя неловкость и умолчав, что не перестал чудовищно уставать и валиться с ног. То, что он смог сейчас выбраться на прогулку раньше, чем Реддл бы сцапал его за шкирняк и утащил в подземелья — чудо. — Да, мне стало легче. А что насчет тебя?

— Все как обычно, — парень пожал плечами. — Получаю хорошие оценки, добиваюсь значка старосты, строю козни против Гриффиндора.

Поттер скептически посмотрел на подрагивающие губы слизеринца.

— Смотри, как бы тебя самого не казнили, смельчак.

— О, ты заметил мою храбрость?

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 287 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название