Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ)
Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ) читать книгу онлайн
У Стрэнджа появляется фамильяр. Древний, сильный и совершенно не приспособленный к жизни в большом городе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вот это плохо, очень плохо, — Росс быстро огляделся и полез на плитку стараясь выбраться из воды, раньше, чем это чудовище поймает его и утащит на глубину. Стивену не хватило буквально пары секунд, и щиколотка выскользнула из пальцев.
— Черт, — весело сказал брюнет, сплевывая воду.
— Вылезай, водная гимнастка, — Эверетт на всякий случай отошел подальше, так чтобы этот хитрец чего не удумал, — Нас ждет дело.
— Ну мам, — он нехотя начал вылезать на поверхность, поднимаясь на руках.
— Дело, а мы еще даже не завтракали.
Эверетт обернулся волком. Животное уже успело сильно вымахать за время их совместной жизни до приличного размера, стоящему рядом Стивену волк был уже по грудь, а в длину не меньше лошади, поэтому мужчина невольно отшатнулся, когда эта громадина потянулась вперед. Фамильяр отряхнулся от остатков воды и приоткрыл пасть, разглядывая чародея.
— Матерь божья, — Стрэндж нахмурился, — Почему ты такой огромный?
— Твоя магия питает меня, — он показал передние зубы, — Я буду еще больше и еще сильней.
Волк гордо распрямился, подняв голову и чуть сузил глаза:
— Придет время, когда я буду крошить любых твоих врагов все равно что ветки в лесу. Тогда мне уже не будет нужно оружие.
— Почему ты сейчас то обернулся? — он улыбнулся, надевая двойное кольцо.
— Голым я не пойду по храму, а если буду перемещаться с тобой, пойдут расспросы, приходи на кухню, потом будем выдвигаться.
— Я могу ездить на тебе верхом.
— Можешь, — он прижал уши и чуть наклонился, позволяя Стрэнджу начать гладить себя.
— Чувствую себя как мать драконов, — он улыбнулся, — Пришел маленький щенок, а вымахал вон какой волчище!
— Я пришел не щенком! — волк чуть оскалился, — Просто я был… слабым.
Волк отвел взгляд и пошел к двери купален, чтобы наконец прервать неприятный для него разговор.
— Интересно, — Стивен хмыкнул, проделав дыру в пространстве, и очутился в своей комнате, он надел обычную одежду и спустился на кухню, потягивая чай. Пока Вонг ворчал и рычал, будто так поздно вставать это — грех. Однако сам Стивен думал лишь о том, что сказал Эверетт. Выходит, он очень переживал из-за нехватки у него достаточных сил, тех что ему бы хватило для защиты Стрэнджа, хотя он и в данный момент прекрасно справлялся, но брюнет все время откидывал в сторону еще одну часть природы Росса, ту что он задавил в себе с приездом в НьюЙорк, ту что всегда поддерживала его и делала куда увереннее в себе. Сейчас это был больше человек, нежели волк и вероятно для самого фамильяра это было неприятно. Представить, что ты почти три века бегал по просторам Ирландии, вздымая снег, был свободен и перед тобой сквозили необъятные просторы, а теперь ты все равно что в узкой клетке, вынужден всегда быть в человеческом теле, лишенный возможности бежать куда глаза глядят, охотиться и выть с себе подобными в густых лесах. В Нью-Йорке даже не всегда выпадает снег, а тот что есть, быстро тает под ногами. Поэтому сугробы тут редкое зрелище. Эверетт спустился вниз, поправляя кобуру на ребрах и быстро пристроился у плиты. Вонг спокойно поливал свои бонсаи, которые уже много-много лет росли в этом доме, а Стрэндж разглядывал чужую спину, затянутую в белую сорочку.
Мифическое существо, загнанное в клетку собственного тела. Это все равно что посадить на привязь единорога и заставить его радовать глаз, ходя по узкой площадке цирка. Мужчина невольно потер шею и вздохнул. Он пленил нечто настолько сильное, нечто столь свободолюбивое, совершенно позабыв о том, что у Эверетта есть не только человеческие желания. Спрашивать счастлив ли он, казалось совершенно бессмысленным. Росс все равно не скажет правды, а он глупец был уверен, что имеет лишь значение любит ли он, не столь важно чего при этом хотел Эверетт. Поэтому Стивен стал лихорадочно придумывать что можно было сделать для дорогого его сердцу существа. Возможно ли поэтому фамильяр так много спит, становится все человечней и в нем все меньше прежней дикости. Может ли быть такое, что Эверетт угасал как древнее магическое существо и становился человеком?
— В Ирландии много снега, Эверетт? — он отпил чай, Росс едва заметно дернулся.
— О, да, — блондин вздохнул с ностальгией, — Лето там дикое, чуть прохладное, а зимой снега, наверное, по колено.
Он поставил перед собой кружку кофе и две тарелки, Стивен коротко замер, заметив, что Росс чуть ли не светится, с таким теплом рассказывая о своей родине, глаза его сверкали от счастья и он снова вздохнул, присаживаясь.
— Скучаешь? — Стрэндж прихватил кусок странного хлеба, который Эверетт научился печь специально под Стивена и намазал странную фиолетовую жидкость сверху.
— Да, иногда, — сухо ответил Росс, не глядя на мага.
Чародей вдруг чуть притормозил, задумавшись. Фамильяр делал для него огромное количество вещей, которым он до сего момента даже не придавал значения. Он стремительно обучался в разных областях, адаптировался для Стивена, готовил какие-то невообразимые вещи, лечил его, закрывал его собой на заданиях, заботился о нем как умел, одним словом. Выходит, же, что Стрэндж в свою очередь только питал и любил его. Совсем немного если подумать, в сравнении с трудами Росса.
— Иногда, — повторил мужчина, жуя тост, — Ты хотел бы… скажем съездить туда?
Блондин напрягся, поднимая взгляд:
— Ты выгоняешь меня?
— Ерунды не говори, — фыркнул маг, беря еще один кусочек хлеба, — Я тебя спрашиваю, ты хотел бы съездить в отпуск?
— Что такое отпуск?
— Это когда люди отдыхают от своей работы.
— Я не устал, — резко ответил фамильяр, злобно уставившись на чародея.
— Но ты соскучился, верно? — он приподнял бровь, — Я никогда не выгоню тебя, идиот. Я предлагаю тебе расслабиться и отдохнуть.
— Мне нет необходимости расслабляться и отдыхать, я итак не напряжен.
Вонг быстро кидая взгляд от одного человека к другому, боялся, что сейчас вспыхнет пожар и они сцепятся. Потому что один совсем не понимал другого.
— Думаю Стивен имеет в виду, что хочет сделать тебе подарок, — быстро вмешался азиат, — А Эверетт говорит, что ему нравится тут жить.
Росс чуть ослабил плечи, а Стивен, который итак понимал, о чем ему пытается сказать фамильяр, лишь усмехнулся. Его то уж взбесить было за гранью фантастики.
— Подарок? — он приподнял бровь, — Это так?
— Ага, — Стрэндж переключился на газету, — Я ведь лю…
Он быстро заморгал и прочистил горло:
— Я ведь любую возможность готов использовать, лишь бы ты был в тонусе и полон сил.
Вонг чуть улыбнулся, складывая руки на груди и мудро посмотрел теперь на Эверетта.
— Как я отправлюсь туда?
— Это легче простого, — чародей нахмурился, ощущая пристальный взгляд Вонга, — Самолет.
— Нет. Боюсь этих летающих штук.
— Корабль? — он приподнял бровь.
— Можно, только я больше в грузовом отсеке не поплыву, там меня укачивает.
— Грузовом отсеке? — Стрэндж округлил глаза, — Серьезно?
— Ну да, а как ты думаешь я попал сюда, в НьюЙорк?
— Ну я… — он пожал плечом, — Никогда не думал об этом, если честно.
— Однако, я не могу уплыть без тебя, ты должен быть под моим присмотром, — со всей серьезностью сказал Эверетт, — Я всегда должен быть рядом с тобой.
— Ладно, я придумаю что-нибудь для тебя, в таком случае.
— Что-нибудь, это что?
— Что-нибудь, — пробубнил мужчина, уткнувшись в газету.
— Ты ее читаешь вверх ногами, Стивен, — шепнул Вонг ему на ухо.
— Я итак прекрасно понимаю, что тут написано, иди давай…бонсаи свои поливай.
Азиат тихо засмеялся, похлопав чародея по плечу и отошел в сторонку, исполняя указание:
— Слушаюсь, мастер Стрэндж.
— Иди ты, — он фыркнул носом, заметно смутившись.
Эверетт мягко улыбнулся, еще отпивая кофе и делал вид что не замечает, как смущен Стрэндж от всей этой нелепой ситуации, чтобы не напрягать его еще больше.
***
Они собрались и вышли, когда солнце уже опустилось над городом. Лучи мягко касались крыш домов и ластились к небоскребам. Стивен видел сегодня и восход, и закат, а потому чуть улыбнулся, покидая свое святилище. Он мягко и заботливо коснулся стены храма рукой, его святая святых была защищена, а значит ничто не мешало ему отправиться на задание и не бояться. Эти двое мерно вышагивали вдоль мостовой пока не скрылись в укромном переулке, исчезая и появляясь вновь только на улицах Бруклина. Напротив, них возвышался 10-ти этажный отель. Здание было построено из красного кирпича, по боку шла пожарная лестница и умник сразу установил в своей голове временные рамки постройки этого здания. Оно было послевоенным, а значит нечему удивляться что в его стенах творилась непонятно какая мистическая чепуха.