Люблю тебя (СИ)
Люблю тебя (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Так же Шерлок заверил ее, что они с Майкрофтом помирились, и теперь он переживает за старшего брата. Ведь он не врал, когда говорил, что они оба не могут стать отцами. Майкрофт для этого слишком занят, он не думает о своей личной жизни, а он, Шерлок, не хочет семью до тех пор, пока она не появится у старшего брата. Это его категоричное решение, которое он не собирается никак объяснять и обсуждать.
Когда Майкрофт приехал в больницу и забрал родителей, Шерлок был доволен собой. Он не сомневался, что теперь мама всю дорогу будет уговаривать Майкрофта жениться и завести кучу детей, ну или хотя бы одного, в подробностях рассказывая ему, как прекрасно быть родителем, и какое это счастье, когда каша, которой начинаешь прикармливать младенца, подходит ему, и у него не болит живот. Потому что некие Алисия и Марта очень намучились с детским питанием, а она сама, когда рос Шерлок, перепробовала все виды молочных смесей и каш, пока не подобрала подходящую, а вот он, Майкрофт, был просто чудесным ребенком, который хорошо кушал и спал.
Спустя полтора часа после отъезда Майкрофт вернулся в больницу. Сказать, что он был злой, это не сказать ничего. Всю дорогу мать мучила его рассказами о семейном счастье, детях и различных видах детского питания, пытаясь всеми правдами и неправдами узнать о его личной жизни, и какие перемены в ней намечаются. А если не намечаются, то он просто должен ей пообещать, что они наметятся.
Сейчас Майкрофт мысленно обещал не себе, а Шерлоку, что в его жизни точно настанут перемены. Если он вообще останется жив. У Майкрофта было желание взять подушку и придушить этого чересчур болтливого братца, желающего ему счастья.
- Я тебя убью! – прошипел он зло, заходя в палату и закрывая за собой дверь.
- За что? – вопрос прозвучал действительно невинно, а взгляд Шерлока выражал полное недоумение.
- Не догадываешься? – Майкрофт присел на кровать и навис над ним, сверля его взглядом.
- Нет, - Шерлок отрицательно помотал головой.
- Уверен? – если бы взглядом действительно можно было бы убивать, то Шерлок сейчас был бы уже мертв.
- Абсолютно, - он постарался сказать это как можно увереннее. – Может, ты объяснишь, наконец, что произошло? И в чем я виноват на этот раз?
- Шшшерлок, - угрожающе прошипел Майкрофт, наклоняясь еще ближе к нему, - я же знаю, что это твоих рук дело. Точнее, твоего языка.
- Не понимаю, о чем ты, - тот посмотрел ему в глаза.
- Не понимаешь?
- Нет.
- Совсем?
- Абсолютно.
- Хорошо, - Майкрофт поднялся и сел ровно. – Тогда у меня для тебя неожиданная новость.
- Надеюсь, приятная? – Шерлок изобразил на лице весьма живую заинтересованность.
- Думаю, да, - согласно кивнул Майкрофт. – Понимаешь ли, пока мы ехали, мама весьма живо описала мне все прелести брака и будущего и настоящего отцовства. Знаешь, всякие там колыбельные, молочные зубы, первые шаги… Вспомнил тебя. Не поверишь, но ностальгия замучила. Мамочка напомнила, как я нянчился с тобой. Пожалуй, я подумаю о ее словах. Сделаю тебе парочку племянников. Думаю, «дядя Шерлок» звучит неплохо?
- Да, весьма неплохо, - согласно кивнул Шерлок. - Надеюсь, ты не станешь делать меня шафером на своей свадьбе?
- Ну почему же? – Майкрофт усмехнулся. – Ты просто прекрасно справился с этой ролью. Я как раз хотел попросить тебя им быть.
- Но ты же представляешь, какую я скажу речь? – Шерлок поднял спинку в почти вертикальное положение и уселся на кровати. – Не боишься, что твои гости после этого не захотят с тобой разговаривать?
- Нет, - ухмыльнулся Майкрофт. – Все знают, что у меня своеобразный брат.
- Сам ты своеобразный, - буркнул Шерлок обиженно. – На твоем месте я бы вообще меня не звал на свадьбу.
- Увы, не могу. Родители этого не поймут. Мы же с тобой помирились.
- Ну разве проблема снова поссориться? – саркастично поинтересовался Шерлок. – Разве этому кто-то удивится?
- Даже не надейся, - Майкрофт вновь наклонился к нему и осторожно обнял. – Если ты все это затеял, чтобы поссориться со мной, то ты просчитался. Если же отомстить за то, что я рассказал родителям о ранении, то считай, что твоя месть удалась. Я чуть не сошел с ума, пока вез их в аэропорт.
- Отомстить, - буркнул Шерлок ему в плечо. В его голосе чувствовалась улыбка.
- Я так и думал, - шепнул Майкрофт, целуя его в щеку. – И после этого ты меня называешь мстительным?
- Мне просто есть у кого учиться, - продолжая улыбаться, откликнулся Шерлок.
- Учись чему-нибудь другому, - Майкрофт усмехнулся. – Хорошим манерам, например.
- Скука, - фыркнул Шерлок презрительно. – К тому же я и так их знаю.
- Ну а если знаешь, тогда скажи спасибо, что доктор Невил не дал маме довести тебя до сумасшествия.
- Так вот в чем причина его столь частых визитов сюда! – Шерлок обнял Майкрофта одной рукой за шею. – Действительно спасибо.
- Всегда пожалуйста, - шепнул Майкрофт, коротко целуя его в губы.
В этот момент у него зазвонил телефон, и он, достав его из кармана и увидев номер, встал и вышел за дверь.
После разговора в палату вернулось «Британское правительство», а вовсе не тот Майкрофт, который выходил из нее всего минуту назад. Шерлок это понял и только тяжко вздохнул, впрочем, ничему не удивляясь, а лишь огорчаясь, что вновь останется в больнице один. Он не сомневался, что Майкрофт сейчас уйдет.
- Прости, Шерлок, я должен уйти.
- Я так и подумал, - кивнул согласно тот. – Майкрофт, скажи, что случилось? – он пристально посмотрел на него.
- Это мои дела, и тебя они не касаются, - довольно жестко ответил Майкрофт. – Прости, но я немедленно должен уйти, - добавил чуть мягче, но так и не подошел к нему. Просто кивнул на прощанье и вышел за дверь.
Шерлок откинулся на подушку и задумчиво посмотрел на дверь. Он уже успел отвыкнуть от такого Майкрофта. А ведь не стоит забывать, что он именно такой и есть. Жесткий, порой жестокий, всегда делающий только то, что считает нужным и абсолютно никому и ничего не объясняющий без нужды. С другой стороны, именно такой Майкрофт ближе всего ему самому. Именно таким он его знает и, наверное, все-таки любит. Он разве что не сказал, чтобы Шерлок не совал нос в его дела, но это и без того понятно. Ну не думал же он и в самом деле, что Майкрофт станет вдруг рассказывать ему то, чем сейчас занимается. Это было бы слишком. Даже если он и на самом деле все-таки решил, что Шерлок ему действительно нужен, и даже сказал про отношения, это вовсе не означает, что что-то изменится в этих самых отношениях в плане его дел. Впрочем, и сам Шерлок не собирался посвящать Майкрофта в свои. Но при всем при этом было что-то обидное в этой его постановке Шерлока на место. Даже скорее неприятное. Но он так и не решил, как к этому отнестись. Все-таки это был Майкрофт. Таким, какой он есть.
Чуть позже в палату вновь пришел врач, сделал какой-то укол, и Шерлок провалился в сон.
На следующий день Шерлок проснулся уже ближе к двенадцати часам. Майкрофта не было, зато почти сразу после пробуждения и утреннего туалета в палату зашла Антея с сообщением, что мистера Холмса не будет несколько дней, но все, что Шерлоку нужно, он может просить у нее. Она постарается полностью удовлетворить все его запросы и желания.
Шерлок только хмыкнул про себя. Вряд ли Майкрофту понравится удовлетворение его желаний его же помощницей. Впрочем, он был уверен, что и самому ему это тоже не понравится. На данный момент это было желание обычной физической близости, ограничивающейся ну разве что поцелуями, и разговора. Но точно не с этой девушкой. А других желаний у него пока что не было. Можно было бы, конечно, попросить ее привезти скрипку, но ему совсем не хотелось, чтобы она копалась в его вещах. С этим справится и Джон, который просто не додумается осматривать футляр прежде, чем отдать его ему в руки. В отличие от профессиональной помощницы Майкрофта, которая, Шерлок был однозначно в этом уверен, просмотрит все с особой тщательностью. И найдет там ампулу с каким-то новым наркотиком, который Шерлок не успел еще исследовать. Ну да, он испытал его действие на себе. И запрятал ампулу в футляр в момент прихода к нему Лестрейда, потому что нужно было срочно ее куда-то деть, дабы избежать ненужных скандалов и разбирательств. Но так это когда было?! Разве сможет он доказать Майкрофту, что ему действительно нужна всего лишь скрипка, а не запрятанная в футляре ампула с ее содержимым?