Deux Ex Machina/Slow (СИ)
Deux Ex Machina/Slow (СИ) читать книгу онлайн
В большинстве случаев только лишь любви недостаточно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вместо возмущения, Доминик ощутил лишь прилив любопытства. Глянув на лекцию, студент даже смог вспомнить, на каком курсе изучал подобную тему. «Формирование лексических навыков и их общая характеристика». Он фыркнул. Второй год обучения, четвёртый семестр.
– Вы оправдаете моё доверие, Доминик? – прямо спросил мистер Беллами. – Мне необходимо уладить некоторые вопросы.
Ложью было бы утверждение о том, что Ховард не почувствовал совсем никакого прилива волнения. Его ладони стали влажными, ему не нравилось это ощущение, поэтому он старался скорее справиться с ним, глядя на галдящий прямо посреди пары второй курс. Различными способами Доминик пытался привлечь их внимание, проклиная пару десятков раз мистера Беллами, который вполне мог бы уладить и этот «вопрос» тож - он, кстати, уже успел куда-то исчезнуть на неопределенный срок. Когда, наконец, замотивировать студентов, которые были совсем ещё новичками в этом обширном мире общих знаний о методике, удалось, Доминик почувствовал, как садится его голос.
– Кингсли! – отчаянно позвал он, узнав паренька, который был знакомым Келли. – Хочешь на моё место? – и на него, наконец, обратили внимание.
Парень молчал в ответ, не осознав даже, что это была не угроза на уровне младших классов и не шутка. Все двадцать человек, которые издавали столько шума, более или менее замолкли, раскрывая конспекты и щёлкая колпачками ручек, ведь никому не хотелось оказаться в подобной ситуации - уж они-то вряд ли обладали необходимыми навыками.
Делая пометку карандашом, Доминик прочистил горло и приготовился к изъяснению, внезапно почувствовав себя выше всех присутствующих. Это осознание придало ему сил спустя полчаса, когда голос, казалось, готов был сорваться, а студенты, забравшиеся на задние ряды, всё не уставали переспрашивать.
– И наконец, операция словообразования также относится к области грамматики, – Ховард старательно выводил слова, когда мистер Беллами вернулся в аудиторию вместе с той же девушкой, которую Доминик даже не запомнил. На последующее объяснение материала мистер Беллами кивал головой, и его молчаливое одобрение тут же привело в порядок, казалось, мозги всех находящихся в помещении людей.
Доминик снова опустил глаза в листок. Он уже чувствовал себя таким уставшим, будто целый день работал в поле или доил коров на какой-нибудь старой ферме в Ирландии.
– Неправомерно также говорить о языковых лексических навыках на том основании, что оперировать лексическим материалом можно вне речевой коммуникации, – Доминик видел спасительный конец следующего абзаца, под которым стояла дата. Он втягивал носом воздух, уже представляя, как отпустит всех этих несчастных второкурсников на свободу, а те побегут обсуждать, за что же именно бедному студенту магистратуры такое наказание.
– …лексическая оснащённость. Эта последняя характеристика лексического навыка требует отдельного рассмотрения, которое мы осуществим на следующей паре. Спасибо за внимание, все свободны, – Доминик сухо сглотнул, а радостные студенты принялись перекликаться и перекрикиваться, лишь ухудшая состояние нервного напряжения. Доминик лишь взял преподавательский стул и уселся рядом с мистером Беллами, который был уже один. Ховард и не заметил, как ушла та девушка.
– Мистер Беллами, – вопросил Ховард с интонацией как минимум номинанта на Оскар, – за что?
– Как ощущения? – преподаватель лишь флегматично вскинул одну бровь.
– Как тяжела ваша жизнь, мистер Беллами, – рассмеялся Доминик, а затем тут же прочистил горло, пытаясь избавиться от дискомфорта.
Беллами отвлёкся от своей документации, ероша тёмные волосы рукой, которая на время оставила мышку компьютера, и глядел прямо перед собой. У студента появилось еще несколько минут, за которые он мог разглядеть своего будущего куратора получше, но он не воспользовался этой возможностью, так как всякий интерес испарился вместе со студентами второго курса.
– Вы сказали, Доминик, – преподаватель произнёс его имя с какой-то особой дотошностью, но она не была противна Ховарду, а скорее понятна, в профессиональном плане, – что «вы» изучите мою лекцию на следующей неделе с ними, так?
– Я так и сказал? – студент почесал шею, но Беллами снова смотрел в экран и не особо горел желанием наблюдать браваду Доминика и оценить её по достоинству. – Наверное, увлёкся.
– Какая жалость, а то я бы не отказался от небольшой помощи. Что ж, нет так нет, – ответил тот, даже не отрываясь от работы. – Вы уже решили?
– Что решил? – встрепенулся Доминик, но тут же осознал свою оплошность. – Да, я решил, – твёрдо ответил он, намереваясь смотреть в глаза преподавателю, когда скажет это, но Беллами будто увиливал от самой возможности вписаться в чью-то идеальную картинку, поэтому Доминик сперва удивился протянутой ему правой руке.
– Да будет так, – пожав руку студенту, Беллами снова вернулся к своей работе. – И, кстати, отличная лекция.
– Merci, – скромно ответил Доминик, прежде чем подобрать свою сумку, слететь с кафедры и получить, наконец, внимательный взгляд вслед. – До завтра, мистер Беллами.
_______________________________________________________________________________
[*] Предмет Синтаксиса
[**]Взаимосвязь языковых элементов характеризуется различными отношениями между ними. Эта взаимосвязь бывает парадигматической и синтагматической.
[***] Это часто упоминается…
========== О студентах ==========
– О чём повествует эта инструкция, спросите вы, – мистер Беллами двинулся в другой конец конференц-зала, чтобы встать посреди двух рядов, присаживаясь затем на свой стол с другой стороны. – Запомните, пожалуйста, что билет по последовательности действий в случае возгорания технических средств обучения не так прост, как кажется.
– Почему вы улыбаетесь, мистер Беллами? – спросила Келли.
– Я всего лишь информирую вас о том, на что вы должны положительно кивать головой, когда у вас спросят «проводились ли лекции по теме пожарной безопасности». Однако эта конкретная брошюра весьма познавательна.
Двое из десяти присутствующих человек уже взяли ручки, приготовившись записывать.
– Я бы не советовал, – преподаватель медленно взмахнул рукой. – Значит, если при использовании прожектора происходит замыкание, самовозгорание, в общем, пахнет палёной резиной… ваши действия?
– Вывести детей, – предложил Эд.
– Накрыть мусоркой.
– Погреть руки, – шепнула Келли, получив в ответ полный скепсиса взгляд Ховарда. – Что?
– Можете ещё чайник поставить, – мистер Беллами потёр подбородок, затем щёлкая пальцами. – Что же говорит нам инструкция…
– Ни один из предложенных вариантов не подойдёт? – удивилась та девушка, которую только вчера вытащили с методики вместе с Домиником.
– Нет, мисс Честинг. Внимание: необходимо включить свет.
Келли прыснула первой.
– Прожектор горит, и так светло.
– Что же, господа пожарные так не думают, – продолжил мистер Беллами, – второе: прекратить демонстрацию.
– Зачем? – просипел Эдвард, пряча лицо в ладонях.
– Мало ли, интересный материал, прожектор горит, а досмотреть хочется. Поэтому мы обязаны быть сильными и побороть нашу личную инициативу.
Студенты уже переглядывались, украдкой улыбаясь друг другу, а мистер Беллами лишь сжал пальцами переносицу на пару секунд, глядя в небольшую белую брошюру.