Empty Skies (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Empty Skies (ЛП), "green_feelings"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Empty Skies (ЛП)
Название: Empty Skies (ЛП)
Автор: "green_feelings"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 330
Читать онлайн

Empty Skies (ЛП) читать книгу онлайн

Empty Skies (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор "green_feelings"

Гарри переезжает из маленького городка в Лондон, чтобы исполнить свою давнюю мечту - пробиться на большую сцену. Каких усилий это будет ему стоить, когда конкуренция беспощадна, а прошлое, от которого Гарри убегал в течении трёх лет, неожиданно напоминает о себе?  Луи - участник всемирно известного бойз-бэнда, вполне довольный своей жизнью. И, хотя ради успешной музыкальной карьеры парню пришлось пожертвовать многим, он всё равно счастлив... Кажется.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Мне нравитесь вы с Лиамом, - произнёс он, наконец. - Хотя вначале мне было трудно признать это.

Зейн кивнул, не слишком удивлённый.

- Луи не искал вам замену, Гарри. Мы слишком разные.

Снова открылась дверь, и на этот раз в коридор вышел Луи. Увидев двоих парней, он застыл на месте, а его взгляд заметался от Зейна к Гарри и обратно.

- Ты нужен на сцене, Зейн, - сказал Луи тихо, придерживая дверь рукой.

- Да, прости, - Малик переглянулся с Гарри. - Совсем забыл о времени.

- Всё нормально. У Марка появилась идея, которая, мне кажется, может сработать.

- Отлично. Пошли посмотрим.

Зейн направился к двери, и Гарри, подняв голову, обнаружил, что взгляд Луи всё это время был прикован к нему. Затем он разорвал зрительный контакт и обнял подошедшего друга за плечо.

- Эй, с тобой точно всё хорошо? - шёпотом уточнил Луи.

Гарри смотрел им вслед, пока оба скрылись за дверью.

Тошнота в животе сменилась мучительной тяжестью, а голову наполнили различные образы и воспоминания, служившие доказательством того, что Луи действительно изменился. Они кружились у Гарри в голове, а в ушах звучал знакомый голос.

Я не хочу больше нажимать на кнопки.

***

Концерты в Южной Корее прошли для Луи как в тумане — как ни старался, парень не мог вспомнить ни одной конкретной детали. За исключением стандартной последовательности «отель, стадион, снова отель» это были сплошные перелёты и мучительные попытки держаться подальше от Гарри.

Условное перемирие, возникшее перед концертом на Филиппинах, закончилось, и теперь парни снова игнорировали друг друга. Разве что, былой агрессии между ними больше не было — потому, вероятно, что оба пока просто не знали, как себя вести.

На репетициях в Гонконге Гарри выглядел очень подавленно и болезненно. Луи видел обиду в глазах младшего парня, и знал, в чём её причина: Гарри стал свидетелем того, как Луи защищал Зейна, как горячо он боролся за «Эскападу» и отстаивал права участников — словом, он делал всё то, чего никогда не делал для их группы.

Зейн так и не рассказал Луи, о чём они с Гарри говорили. А они говорили, в этом парень не сомневался, даже несмотря на отговорку Малика, что они перебросились парой незначащих фраз.

Луи отвернулся от окна и посмотрел на Гарри, который был целиком поглощён чтением. На обложке его книги был изображён улыбающийся мультяшный персонаж и пестрели японские иероглифы. Это стало своеобразной традицией парня — изучать путеводитель по стране, куда они направлялись.

Было давно за полдень, солнце медленно скрывалось в облаках, и в салоне самолёта было практически тихо. Найл рядом с Гарри видел уже десятый сон, прижавшись виском к стеклу иллюминатора. Лиам и Зейн, сидевшие позади Луи, тоже крепко спали, привалившись друг к другу. Парень периодически поглядывал на них сквозь щель между сиденьями и не мог не захихикать, заметив, что Лиам во сне слюнявит любимую футболку Малика.

Луи с улыбкой повернулся обратно и застыл, обнаружив, что на него в упор смотрит Гарри. Прочистив горло, парень устроился поудобнее и постарался сделать вид, что не замечает на себе пристального взгляда.

- Я… - Гарри нервно облизал губы, и глаза Луи удивлённо расширились. - Ты был в Японии раньше?

Прикладывая все усилия, чтобы сохранить самообладание и не обращать внимание на рвущееся наружу сердце, тот кивнул.

- Да. Один раз.

Казалось, Гарри понятия не имел, что сказать дальше.

- Ну… Очевидно, что я не был ни в одной из этих стран, - пробормотал он, наконец.

- В Малайзии и на Филиппинах мы тоже были впервые, - сообщил Луи, чувствуя, что ещё чуть-чуть и он начнёт заикаться. - Эти страны добавили в тур по просьбам фанатов.

Гарри слегка отодвинулся от Найла, чтобы быть ближе к проходу.

- Я даже не думал, что там есть такие огромные концертные площадки!

- Они есть везде, - пожал плечами Луи, отважившись посмотреть прямо в зелёные глаза. - Это что, японский? - он указал на путеводитель.

- Да. Эту страну я жду больше всего, - признался парень. - Всегда мечтал посетить Японию.

Луи слегка улыбнулся.

- Ты будешь впечатлён, - сказал он мягко. - Это совершенно другой мир.

Глаза Гарри сверкнули неподдельным интересом. Раньше Луи не отдавал себе отчёт, как он соскучился по этому выражению.

- Правда?

- Видел бы ты их ТВ-шоу, - Луи усмехнулся. - Нас приглашали на одно в прошлый раз… Мы там играли в какие-то нелепые игры. Всё было таким разноцветным, таким ярким. И все были невероятно жизнерадостными и вежливыми.

- Тебе понравилось.

- Определённо, - подтвердил Луи. - Кстати, публика там тоже отличается от европейской. Когда мы поём, они сидят очень тихо. Мне кажется, японцы по-настоящему слушают наши песни, понимаешь?

Гарри кивнул.

- Жду не дождусь концертов, - он снова махнул путеводителем в своей руке. - А… их сложно понимать?

- Очень, - Луи засмеялся. - В отличие от корейцев, которые отлично говорят по-английски, произношение японцев оставляет желать лучшего.

- Это потому что японский язык — слоговой. Они применяют этот принцип и к английскому, разделяя слова на знакомые слоги и добавляя свои при необходимости.

Луи не сдержал хитрой улыбки.

- А ты много узнал из своей книжки, да?

Гарри покачал головой, а потом отстегнул ремень безопасности и пересел на сиденье рядом со старшим парнем. Теплота и умопомрачительная смесь запахов облаком окутала Луи и заставила его в страхе задержать дыхание. Сейчас он либо испортит всё, либо сделает шаг навстречу Гарри, став к нему ближе. Третьего не дано.

- Кстати, в японском много заимствований из других языков. Особенно из английского, - Гарри деловито пролистнул несколько страниц, и Луи набрался смелости наклониться ближе. - «Терэби», например. Это слово, заимствованное из английское языка.

- Вряд ли из английского, - хмыкнул Луи.

- Серьёзно. Это означает «телевизор».

- Я же говорю, не из английского.

Гарри хихикнул. Хихикнул, чёрт возьми!

Сердце Луи пропустило удар.

- Или вот это слово, - он подвинул книгу к Луи. - «Айдору». Это ты.

- Хм…и что это значит?

- Идол, - пояснил Гарри. - Кумир. Тут написано: «Известный человек, служащий предметом восхищения. Обычно музыкант, актёр или модель. Иногда всё вместе».

- Я выбираю «всё вместе», - ухмыльнулся Луи.

Гарри поднял на него взгляд, и его улыбка медленно погасла от осознания того, как близко вдруг оказались их лица. Поэтому он отодвинулся, делая вид, что снова читает, в то время как Луи пытался силой мысли угомонить свой пульс.

- Тебе ведь приходится притворяться по жизни, не так ли? - неожиданно спросил Гарри.

Луи откинулся на спинку кресла. Смысл вопроса был ему понятен.

- Иногда.

- Это трудно?

- Не слишком, - он заставил себя снова взглянуть на Гарри. - Наверное, в любой профессии человеку приходится в той или иной степени притворяться, играть роль. Но я не строю из себя другого человека. Скорее… скрываю некоторые детали.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название