Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ)
Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ) читать книгу онлайн
У Стрэнджа появляется фамильяр. Древний, сильный и совершенно не приспособленный к жизни в большом городе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Призрак чуть зарябил и появился снова:
— Слушай внимательно, у меня мало сил и потому запоминай сразу, я в тюрьме на кольце Тавры.
— На кольце Тавры, — Росс глядел умоляюще, — Почему ты не сказал мне, я бы никогда не оставил тебя.
— А Рози? — он хмыкнул, — Вместе бы в тюрьме сидели?
— Стивен, — зарычал фамильяр, — Тебе мало не покажется, когда я найду тебя.
Маг слегка улыбнулся и приподнял бровь:
— Буду ждать с нетерпением, — он склонился вперед, касаясь его губ, исчезая.
В смятении и переполненный страхом, он быстро собрался и побежал к рубке, где сидит Хан. Тот кажется не способен спать или просто не хочет, Росс задыхаясь выдал:
— Кольца… Кольца Тавры. Он там.
— Это другая часть космоса, — нахмурился пират, — Туда лететь невесть сколько, только если с ускорением.
— Так в чем проблема?
— У нас не так много топлива.
— Либо мы летим, либо я пристрелю тебя, — шипит фамильяр.
— Ты очень уверен в себе, человечек.
Пистолет холодно коснулся лба, и Росс снял предохранитель зло морща нос, он не намерен играть в игры, а должен любой ценой вернуть принадлежащего ему человека. Поэтому сейчас он смотрел так разъярённо и готов был просто расквасить его мозги по бортовой панели.
— Ты не похож на Артура, — мягко улыбнулся пират.
— А ты не похож на Стивена Стрэнджа, — ответил колкостью мужчина.
— Это у нас с тобой больше общего, чем может показаться на первый взгляд.
— Что же это, позволь узнать? — фамильяр нервно облизнул губы.
— Мы с тобой убийцы, отличные, первоклассные убийцы. Жизнь других для нас не стоит и гроша, а потому мы с легкостью можем забрать ее, однако с этими двоими.
— Маг ненавидит насилие и уж тем более убийства.
— Так же, как и Артур, — он слегка кивает, — Возможно именно поэтому я собираюсь помочь чародею, а вовсе не потому что у меня перед ним долг. Просто не стоит плодить монстров.
— Не стоит, — он сузил глаза.
— Топлива хватит на пол дороги, дальше нужно искать другой корабль.
— Так украдем.
Хан слегка усмехнулся, поворачивая ручку управления, чтобы совершить скачек сквозь пространство. Корабль быстро реагирует, выталкивая их из этого пространства и со свистом исчезает в скоростной дыре.
***
Свет слепил глаза, это означало, что в тюрьме объявлено утро. Стивен приоткрыл сначала один глаз, затем второй. Тело болело и ныло, у него отек весь бок, и мужчина тихо зарычал. Под дверь прилетает тарелка с едой, и он осмотрел странную жижу и стакан воды, подтягивает поднос к себе рукой.
— Кошмар, — вздохнул человек отпив воды, — Гаже воды я еще не пробовал.
Он перевернулся и крикнул:
— Ей, начальник, из унитаза вода лучше. Вот чтобы ты знал.
Створка камеры приоткрылась на уровне глаз, конвоир посмотрел зло и ехидно:
— Все самое лучшее для главных преступников вселенной, наслаждайся.
Створка захлопнулась вновь, и он остается опять один на один с самим собой. Мужчина вздохнул, рассматривая космос и снова начиная проваливаться в болезненный сон, пока его изможденное, травмированное тело хотело уберечь своего носителя от лишних страданий.
***
— Почему мы вообще пришли сюда? — Росс нахмурился, — Это ведь бар.
— Вот именно, — кивнул Артур, — До нашего нападения остались считанные часы и потому я хочу выпить. Если умирать, так с музыкой.
— Ты считаешь мы можем не справится?
— Да, — улыбнулся рыжий, — Ведь люди есть люди. Я редко пью, но думаю сейчас повод очевиден.
Он подозвал бармена:
— Грызлодёр, один.
Бармен с щупальцами осмотрел его чуть насмешливо, протирая стакан. Все его восемь глаз устремлены на чужака, маленькие ушки бегемота чуть дернулись и вот он согласно кивнул, отходя к другому концу стойки. Он набрал в стакан непонятной жижи и протянул осторожно своему клиенту.
Артур сразу осушил стакан, он закорчился от огненной жижи. Когда действие прошло, мужчина чуть кивнул фамильяру:
— Лютая штука, я пил ее до сегодняшнего дня лишь однажды, — он тянет носом, — Тогда эффект был такой же.
Эверетт понимает почему этот человек в таком смятении и кажется слегка напуган, он совершенно не хочет умирать под обстрелом. Это нормально, однако он слишком человечен, а потому понимает, что чужая жизнь стоит столько же сколько и его собственная. Это скорее всего и привлекает Хана в его спутнике. Большая человечность, которой хватит на них двоих.
— Как вы познакомились с Ханом?
Артур чуть улыбается, покручивая высокий стакан в руках:
— Когда я вернулся на землю, после ее реконструкции, то вдруг осознал, что отныне такая жизнь слишком скучна для меня. Меня вновь тянуло на приключения. Я долго подавлял в себе желание совершить что-нибудь безумное, но вот однажды… я решил, что жизнь у меня одна, а то путешествие по галактике, которое я пережил, было самой запоминающейся частью моей жизни. Поэтому я залез на крышу своего дома и начал голосовать, взяв с собой только полотенце. Корабль Хана по инерции меня подобрал. Он так же наставил на меня пушку, как и на тебя вчера и я чудом сумел убедить его, что моя жизнь чего-то стоит, а он хотел изменить суть своей, потому согласился, правда весьма нехотя. С тех пор, путешествуем вместе, но он ведь преступник. Поэтому мы частая мишень для полиции.
Артур заулыбался:
— Но черт возьми, до чего же это весело!
Ему это напоминало собственную жизнь, которая обрела цвет и форму только рядом со Стрэнджем. Теперь он не знал устали от приключений и забот.
— Да, — чуть кивнул Росс, — Это весело.
***
— Выходи, — сказал охранник, — Выходи я сказал!
Стивен приоткрыл глаз и перевернулся на другой бок. Конвоир цокнул языком и двое его помощников схватили мужчину под руку, вытаскивая из камеры. Стивен тихо заскулил от боли, но все же встал.
— Пойдем, прогуляемся.
Он шел мимо рядов, таких же заключенных как он сам, они играли в карты, но чуть поглядывали на него украдкой. Маг понимал, что его могут казнить без суда и следствия совершенно спокойно, не нарушая при этом общих правил, а потому решил расслабиться напоследок, он повернулся и ударил кулаком одного из охранников, что держал его и вскочил на столешницу, вскидывая руки в анархическом жесте.
— Бунт! — проорал мужчина, ударив с ноги второго охранника, — Бунт!
Послышался гвалт и вопли. Этим ребятам только дай повод подраться. Заключенные кинулись на своих охранников, раскидывая в разные стороны, а Стрэндж с ухмылкой посмотрел на конвоира, который сейчас кажется был очень напуган.
— Музыку погромче, начальник! — закричал Стрэндж весело.
***
Маг сжал руки, закрывая себя щитами, от шквального огня он быстро осел на пол и нервно задышал. Магические круги искрились и пропали, вынудив мужчину быстро откатится под стол чтобы не словить выстрел.
— Твою мать, — шипел маг, оглядываясь по сторонам, — Пора венок заказывать.
К его удивлению и ужасу охранников, послышался вопль сирены, предупреждающий о том, что их посетили незваные гости.
— Там корабль и он ведет по нам обстрел! — крикнул один из охранников.
— Так сбейте его! — рявкнул в ответ начальник тюрьмы.
— Мы пытаемся! Сэр, хочу предупредить вас, тут двое людей, они движутся по пятому блоку.
— Непрошенные гости, — усмехнулся мужчина, — Тогда поднимай подразделения, встретим этих дураков со всеми почестями.
Он мерно вышагивал вперед выставив перед собой пистолет, и вел безотказный обстрел на пару с пиратом.
— Нам нужно найти Стрэнджа, — спокойно сказал фамильяр, спуская курок, прострелив ногу одного из охранников и шустро вернул его в вертикальное положение, схватив его за грудки, — Где вы содержите заключенных?!
— В восьмом блоке! — взвизгнул человек, практически вися в воздухе.
— Я займусь расчисткой, а ты сразу иди к магу, по логике вещей, 8-й блок — это боковая часть тюрьмы, так что поспеши.
Озлобленный и взбешенный фамильяр слегка кивнул, оставив охранника лежать на полу, обернувшись волком и метнулся вперед быстро, пересекая коридоры тюрьмы.