Личный артефакт Гарри Поттера (СИ)

Личный артефакт Гарри Поттера (СИ) читать книгу онлайн
Куда может привести Гарри Поттера запах кофе?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тебя до сих пор смущает моя прическа?
— Нет. Просто… Слушай, это очень здорово! А у тебя у каждой вещи такая богатая история? — Гарри снова поднялся с дивана и подошел к Малфою, который уже наливал сливки в чашку.
— Нет. Особенно интересные экземпляры собраны у меня в журнале. Колдофото «до» и «после» реставрации, история, если есть, ну и порой каким способом я восстанавливал. Очень люблю работать с металлом и книгами, а вот дерево мне дается с трудом. Держи, — Малфой протянул Гарри чашку.
— Я и не думал, что это настолько интересно. А можно мне как-нибудь посмотреть этот самый журнал? Ну, в котором ты собрал лучшие работы? — напрямую спросил Гарри.
Малфой явно стушевался.
— Я аккуратно. Мне правда интересно. А про всякие твои секреты я читать не буду, обещаю, — Гарри на самом деле ужасно хотелось хотя бы одним глазком взглянуть на восстановленные вещи.
— Думал, ты из вежливости, — Малфой посмотрел на него очень внимательно, едва прищурившись.
— Глупости! Если бы было не интересно, я бы промолчал, — кивнул Гарри.
— Пей, а то расплескаешь, — взгляд Драко смягчился. — В следующий раз обязательно покажу. Кстати, ты ведь ещё не успел взять книги о Шерлоке Холмсе?
— Нет, конечно, когда бы? — Гарри отпил кофе.
— Отлично. Тогда я тебе дам первые две. Прочитаешь — вернешь, — Малфой вышел из подсобки и, вернувшись через несколько минут, положил книги на стол.
— Спасибо. Я обещаю обращаться с ней осторожнее — страницы не загибать, за чтением не есть…- перечислял Гарри заветы Гермионы.
— Прямо не артефактолог, а заслуженный посетитель библиотеки! — рассмеялся Малфой. Драко. Гарри почему-то показалось, что в этот самый момент Малфой по-настоящему расслабился рядом с ним и как-то неожиданно превратился из Малфоя в Драко. Именно после этого тихого, тёплого и какого-то совсем ребяческого заразительного смеха.
— Ладно, я пойду, — Гарри сам испугался своих мыслей и непонятного желания называть Малфоя по имени.
— Приятного вечера, Поттер. Не забудь, — Малфой кивнул на книги.
— Не забуду. И это… Если хочешь, можешь называть меня по имени, я не против, — Гарри смущенно почесал шею, и Малфой тут же повторил это движение, растерянно глядя себе под ноги.
— Тогда… то есть… Ты меня тоже, в общем… — сбивчиво проговорил он.
— Ну, я как прочитаю, так сразу верну, Драко, — Гарри протянул Малфою руку.
— Да можешь не торопиться… Г-гарри, — ответил рукопожатием Драко.
Выйдя из камина у себя дома, Гарри понял, что голова у него уже не болит совершенно, а настроение где-то в середине вечера взлетело вверх и возвращаться оттуда, похоже, не собирается.
========== Глава 6 ==========
Драко поразило поведение Поттера. Даже не столько его дружелюбный настрой и отсутствие какой бы то ни было антипатии, сколько то, что он предложил обращаться по имени. То есть так, как к нему обращается Грейнджер или любой из семьи Уизли.
— Гарр-р-р-р-ри, — тихо произнес Драко и вздрогнул. Непривычно и как-то очень интимно, что ли. — Гарри, — снова повторил он, улыбнулся, подхватил с дивана задремавшую миссис Хадсон и шагнул в камин, называя адрес своей квартиры.
Третий день Драко ловил себя на том, что вскидывает голову при каждом звуке дверного колокольчика и ждет, что на пороге снова появится Поттер. Глупо как!.. Хотя в том, что Поттер вернет книги, когда прочитает, Драко не сомневался. Значит они увидятся ещё хотя бы один раз. Драко тренировался про себя называть Поттера «Гарри», но получалось плохо. Если в воображении тот был одет в красную мантию — особенно. А вот того, кто сидел в подсобке на диване и с большим интересом слушал его рассказы, Драко легко называл Гарри и специально для него приготовил ещё несколько книг о Шерлоке Холмсе и тот самый журнал с колдографиями самых удачных отреставрированных вещей.
Сегодня за своим заказом зашёл мистер Малкин — он накануне, втайне от жены, принёс Драко томик афоризмов Шопенгауэра. Книга принадлежала мадам Малкин и была очень дорога ей, ведь там имелась важная дарственная надпись, а Пьер Малкин неосторожно пролил на нее чай. Драко восстанавливал книгу буквально по страницам — сначала, чтобы не повредить печать, очищал самыми щадящими чарами, затем выборочно более сильными заклинаниями и наконец разглаживал и придавал страницам одинаковый цвет и фактуру. Кроме того, пострадал кожаный переплет, вот с ним пришлось повозиться. Драко едва успел достать томик, когда колокольчик на двери звякнул, и в лавку вошел Поттер.
— Мистер Поттер, какая честь! — подскочил мистер Малкин. — Я и не знал, что вы посещаете такие места! Так неожиданно!
Поттер скривился — кажется не обрадовался, что его тут застигли. Видимо, общение с Упивающимся могло его скомпрометировать, наверное не стоило афишировать их приятельские отношения.
— Мистер Малкин, надеюсь то, что вы встретили тут мистера Поттера останется для всех такой же тайной, как и ваше пребывание здесь, — улыбнулся Драко, поднимаясь с места.
Малкин интенсивно закивал и изобразил рот на замке, а Драко кивнул Поттеру, предлагая следовать за ним.
— Подожди, — Гарри потрогал его за плечо и кивнул на стул за стойкой. — Можно я тут посижу?
— Я тихо. А чтобы меня незаметно было — вот, — Поттер сел на сиденье и передвинул стойки с календарями и открытками так, чтобы от двери его никто не видел.
— Твоё дело. Однако если тебя всё же заметят — это не мои проблемы, — прошептал Драко, подумав, достал с полки «Приключения Шерлока Холмса» и протянул Поттеру. — Если понравилось…
— Очень! — тот схватил книгу и кивнул в сторону заинтересованно следившего за ними мистера Малкина. — Иди, тебя ждут.
Драко направился к клиенту, чтобы разъяснить, как работал с томом афоризмов, и получить оплату.
— Мистер Малкин, вы не могли бы слушать меня немного внимательнее? — не выдержал Драко спустя пять минут.
— Но мистер Поттер постоянно смотрит в нашу сторону, — придвинувшись, зашептал Пьер.
Драко почувствовал, как его щёки заливает румянец.
— Не обращайте внимания. Так я могу продолжить?..
Мистер Малкин расплатился с Драко щедро и даже накинул десяток галлеонов, чтобы тот поклялся, что никогда не выдаст его супруге.
Драко обязался при встрече даже сделать вид, что они не знакомы, только тогда супруг знаменитой на весь магический Лондон портнихи успокоился и ушёл.
— Спасибо тебе, Драко, — Поттер вынырнул из-за прилавка и подошел к нему. — Я просто не представляю, что было бы, расскажи мистер Малкин кому-то, что видел меня здесь.
— О, да, это было бы практически несмываемое пятно на твоей идеальной репутации, — язвительно ответил Драко, переставляя настольные вертушки с открытками на своё прежнее место.
— Нет! Ты всё не так понял, правда! — Поттер отложил книгу и схватил Драко за плечи.
— Ты слишком часто это повторяешь, Поттер. Я же видел, как ты скривился, когда мистер Малкин узнал тебя. Мог бы просто выйти, сказав, что ошибся дверью, а не… — Драко на самом деле было обидно. Он ведь… ждал Поттера. Все эти дни ждал, даже снова начал надеяться, что они вполне могут нормально общаться.
— Я не хочу, чтобы это место оккупировали стервятники из «Пророка» с целью заполучить очередную сенсацию. Хочешь, сегодня же пойдём с тобой… Да вот хоть в «Дырявый котёл»! Хоть в ресторан к сестрам Паттил, хоть… — Поттер говорил очень горячо, с каждым новым словом сильнее и сильнее сжимая пальцы и придвигаясь ближе.
— Ладно, я понял, понял, — поморщился Драко.
— Ничего ты не понял! Опять будешь дуться… — Поттер обиженно поджал губы и насупился, отчего стал напоминать себя на первом курсе.
Драко улыбнулся и помотал головой:
— У меня скоро еще один клиент, а потом я закончу. Подождешь или торопишься? — примирительно сказал он, чувствуя, как злость отпускает.
— Подожду. Из-за тебя потерял, на какой странице остановился, — буркнул он, вновь двигая вертушки с открытками так, чтобы можно было за ними спрятаться.