Личный артефакт Гарри Поттера (СИ)
Личный артефакт Гарри Поттера (СИ) читать книгу онлайн
Куда может привести Гарри Поттера запах кофе?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Эм… не надо. То есть… Не ходи туда, — Драко преградил ей дорогу. Даже если Поттер под мантией, всё равно идти с Гринграсс куда-то не было ни малейшего желания. К тому же все три раза, что они с Поттером были в боулинге, выигрывал очкарик, должен же Драко был отыграться хотя бы сегодня!
— Драко, в чём дело? — Астория сложила на груди руки и посмотрела на него выжидающе.
— Миссис Хадсон. У нее рвота. Вот самая ужасная кучка лежит сейчас за стойкой, ну и в подсобке… В общем, ты же понимаешь, я не могу… — Драко потёр шею, ругая себя за то, что врал так неубедительно.
Астория скривилась и попятилась к двери.
— Давай вечером, когда ты всё убер…
— Нет. Я сегодня не могу. И завтра. И вообще на этой и следующей неделе тоже. Работа. Скоро Рождество, — вот тут Драко почти не обманывал.
— Так, Драко Люциус Малфой, или ты сейчас же отвечаешь мне… — Астория задрала подбородок и подбоченилась.
— Или ты идешь домой, — оборвал её Драко. — Я не собираюсь перед тобой отчитываться, ясно?
Астория пораженно захлопала ресницами. Драко открыл дверь и указал ей на выход. Гринграсс же аппарировала прямо с места, не прощаясь. Драко спокойно прикрыл дверь и отправился туда, где сидел Поттер.
— Я, значит, самая ужасная кучка, да? — Поттер сердито стрельнул глазами из-под очков.
— Мне пришлось выкручиваться, — развел руками Драко.
— Это твоя девушка? Вы встречаетесь? — голос Поттера был тихий и спокойный, даже обиды не чувствовалось. Гарри сидел, опустив голову и рассматривая свои ладони.
— Она считает, что да, — как можно более равнодушно ответил Драко. Такое поведение Поттера было странным.
— А ты? — Поттер поднял голову и посмотрел в глаза. Должно быть, вот так удав и смотрит на кролика. Прежде чем его съесть.
— А я… нет. То есть я ей ничего не обещал. Мы сходили пару раз в ресторан, я проводил её до дома, — Драко хотелось зажать себе рот ладонью. С какой стати он должен отчитываться? И перед кем?!
— Ладно, — Поттер, казалось, выдохнул с облегчением, а затем озорно подмигнул: — Так что насчет резинки?
— Так что насчет очков? — улыбнулся Драко.
========== Глава 7 ==========
7 глава
Та девица, предъявляющая Малфою претензии, Гарри сразу не понравилась. Не понравилась, как только зашла в магазин. От нее пахло чем-то кислым, выражение лица было очень недовольным и даже злым, и смотрела она на Малфоя так… В общем, словно он был её вещью — это бесило. Только потом, когда она сказала, что будет ждать Драко в подсобке, Гарри понял, что… ревнует. Причем и Малфоя, и подсобку, и миссис Хадсон, и даже турку, в которой Драко варил для него кофе. Но больше всего самого Малфоя. И когда тот сказал, что их с той девицей ничего особенно не связывает, Гарри вздохнул с облегчением: можно снова начинать препираться.
К слову, Гарри действительно хотелось посмотреть на Драко без собранных волос, вот только ответное условие… Дома Гарри рассматривал себя в зеркало без очков и пришел к выводу, что в очках ему всё же лучше. Но как это объяснить упрямому Малфою?
Рон с Гермионой, похоже, привыкли к тому, что вечерами Гарри пропадает у Драко. Они как-то приходили в его магазин, под обороткой разумеется, и Гермиона даже купила у Малфоя какой-то старинный сборник стихов. В общем, проверку друзьями Драко прошел, сам того не подозревая. Вот только Рон однажды прицепился к «малфойскому хвостику».
— Рон, прекрати так отзываться о Драко! Ты просто ничего о нём не знаешь! А он начитанный, умный, интересный собеседник, а ещё варит мне потрясающий кофе! Ты не представляешь, как у него легко и спокойно. У меня даже голова проходит! — отчаянно защищал Малфоя Гарри.
— Вот про начитанного и умного, ну и приятного — это прямо мои слова про Гермиону, — засмеялся Рон, но тут же посерьезнел: — Слушай… ты его так нахваливаешь, словно…
— Ну, договаривай, — Гарри сердито посмотрел на друга.
— Да так, ничего, — сконфуженно отвел глаза Рон.
— А если не «ничего»? А если как про Гермиону? — Гарри отошел к окну.
Стул скрипнул, а сзади послышались шаги.
— Слушай, это же на самом деле только твоё дело, — сказал Рон и встал рядом, рассматривая сидевших во дворе Министерства возле небольшого фонтана коллег. — Только твоё. Мы-то с Гермионой в любом случае поймём и поддержим. А Малфой твой, с этим хлипким хвостиком, и правда чем-то на девчонку похож.
— Не похож, — помотал головой Гарри.
— В общем, ты меня понял, — Рон хлопнул его по плечу. — Обедать пойдёшь?
— Спасибо тебе, дружище, — Гарри улыбнулся.
Да, Драко — только его дело, Рон прав. Чем ближе Гарри общался с Драко, тем отчетливее понимал, что это, и правда, не дружба. Гарри даже цветы купил, пока шёл по Диагон-аллее, но передумал почти перед самым входом в магазин Малфоя, свернул чуть раньше, чтобы выбросить белые розы в урну соседней лавки, когда ему навстречу вышла Луна.
— Гарри? Цветы… Мне? — она хлопала ресницами, глядя то на него, то на букет.
— Эм-м-м… да, тебе. Держи, — Гарри протянул букет Луне. Та прижала его к себе и закружилась на месте. Ну, она всегда была… эмоциональной.
— Поттер, это подкат к моей невесте? — пробасил Гойл.
— Н-нет! Это… это… — Гарри силился что-то придумать и не мог, пока наконец не выпалил: — А у нее разве не сегодня день рождения?
— Нет, весной, — нахмурился Гойл, но потом понимающе усмехнулся: — Перепутал, что ли? Вот ты растяпа, а!
— Да, как всегда, — с облегчением выдохнул Гарри. — Ну, я пойду?
— Малфою привет, — помахал рукой Гойл.
— Спасибо за цветы, — раздался тоненький голос Луны из глубины магазинчика.
— Не за что, — кивнул Гарри.
Зайдя в магазин, он не обнаружил Драко, однако тот появился спустя несколько мгновений.
— Привет! С работы? — Драко окинул его взглядом.
Гарри кивнул.
— Посиди пока за стойкой, хорошо? Тут ко мне один клиент должен прийти — странноватый тип. Был у меня пару раз, приносил в починку какую-то мелочь, которая практически ничего не стоит. В общем, думаю, я управлюсь быстро, — Малфой отложил полотенце и надел нарукавники.
Гарри удобно устроился на своём привычном месте, открыл книгу, но, услышав звук колокольчика на двери, насторожился. От вошедшего в мастерскую человека шел фон, который Гарри знал слишком хорошо: проклятье, сильное, на предмете скорее всего — на камне.
— Стой! Драко, отойди от него! — Гарри вскочил с места и направил на мужчину палочку. Тот было дернулся, но Гарри оглушил его «Ступефаем».
— Ты что творишь?! Он же просто хотел… — Драко наклонился, собираясь поднять с пола большой округлый артефакт с ярко-оранжевым камнем.
— Не трогай! — Гарри перехватил руку Драко буквально в паре дюймов от артефакта. — Он проклят. Отойди… За стойку… Пожалуйста.
Говорить было всё труднее, тёмная магия словно впитывалась в тело, расходясь волнами от груди к голове и ногам.
Гарри только сейчас осознал, насколько сильно его защищали различные амулеты на работе. Он отошёл к рабочему столу Драко, сорвал со спинки стула полотенце и, обернув им амулет, поднял.
— До завтра. Я тебе всё объясню… потом, — прохрипел Гарри, схватил за шкирку валявшегося без сознания мага и аппарировал в Аврорат.
Гарри находился почти в бреду — всё тело ломило, голова болела, а веки словно налились свинцом. Он помнил только, что Рон пообещал ему оформить всё сам: и отчет написать, и заявление на предоставление выходных.
— Чего ж ты в Аврорат не аппарировал за защитой? — гладила его по голове Гермиона.
— Драко… — просто ответил Гарри. Сама мысль о том, чтобы оставить Малфоя рядом с тёмным артефактом и человеком, который его принёс, заставляла сердце Гарри сжиматься. Ничего, оклемается, не в первый раз. Скоро всё пройдет, и он снова будет сидеть в удобном кресле, прячась за стойкой с открытками, и торговаться с Малфоем за резинку для волос.
Гарри практически вывалился из камина в гостиной и сразу же повалился на диван. Перед глазами всё кружилось, кажется у него был жар. Гарри забылся сном прямо там, на маленьком диване, а проснулся оттого, что ребра и шея ныли, рубашка была противно мокрой от пота, а ноги и руки ледяными. Стуча зубами от холода, Гарри кое-как добрался до душа, где у него из носа пошла кровь.