Будь моим... гостем (СИ)
Будь моим... гостем (СИ) читать книгу онлайн
Гарри Поттер в погоне за своей мечтой. Снейп - всего лишь препятствие на его пути. Или нет?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Неотложной работы не было: с утра он отправил через камин зачарованный мешок с восстанавливающими зельями, которые Тедди необходимо было пить каждый месяц в течение трех дней. Нарцисса поправилась раньше, чем он предполагал, и пригласила его сегодня в дом сестры, пока та со спокойной душой отправилась к имениннику, а затем планировала уехать в Хогвартс на денёк. С ночевкой. Это слово было подчеркнуто несколько раз. Поэтому, прежде чем шагнуть в зеленое пламя, мужчина призвал заранее приготовленную сумку с самым необходимым (две склянки с антипохмельным возглавляли список), и только после этого переступил через мраморное ограждение.
Андромеда высказала надежду, что сестра не будет слишком утруждать себя чем-либо сразу после болезни, поэтому Нарцисса с чистой совестью пригласила Северуса. Сестре он понравился, в этом можно было не сомневаться. На улице шёл дождь, так что волшебница расположилась в гостиной, накинув тёплый плед и с полусонной улыбкой глядя в огонь растопленного камина. Она ждала.
— Нарцисса, — поприветствовал женщину маг, стряхивая с волос и жилетки пепел. — Камин пора чистить.
— Я скажу Меди, хотя странно, что сеть направила тебя в гостиную, мистер Поттер у всех оборудовал камины в холле.
— Когда ты слегла с лихорадкой, я попросил Андромеду настроить ближайший к твоей спальне камин.
— Ах, вот оно что. Я и не заметила, — Нарцисса взмахнула палочкой, убирая грязь с одежды зельевара. — Что ж, проходи, располагайся. Кофе будешь?
— Кофе? — мужчина выгнул бровь, усмехаясь. — Что ж, давай начнем с него.
— На улице такой холод, — пожаловалась Нарцисса. — Я бы хотела кофе и глинтвейн. Но для тебя возможно, у меня будет что-то более заманчивое.
— Готов исполнить любой Ваш каприз, — Северус манерно склонил голову в поклоне, вставая и направляясь в сторону кухни. — Показывай, где тут у вас специи?
Уже позже они сидели в креслах у горящего камина. Нарцисса, кутаясь в плед, с видимым удовольствием на лице грела руки о кружку с заказанным напитком. Зельевар же ограничился чашкой кофе с ликером.
— Ну что, теперь я здорова, не хочешь отправиться на праздник к Поттеру и повидать бывших коллег?
— Ты пригласила меня только ради глинтвейна?
— Почему нет, ты варишь отличный глинтвейн.
— Туше, — улыбнулся Северус. - Но все же, я вынужден напроситься не выгонять меня в пустой холодный дом. Вдруг Поттер вновь решит осветить его своим присутствием.
— Хм… Я спрашиваю, не хочешь ли ты отправится в Годрикову впадину, а ты из-за Поттера даже в квартиру возвращаться не хочешь. Мне есть из-за чего беспокоиться?
— Как сказать, — маг передернул плечами. — Скорее волноваться нужно мне. Но я не хотел бы об этом говорить.
— Ну, Мерлин с Поттером. Андромеда напомнила мне про алкоголь из подвалов родительского дома. У нас есть огневиски, от которого ты не откажешься.
***
— Как хорошо, что ты всё-таки навестил меня. У тебя всегда куча проектов, а сейчас, когда никто не путается у тебя под ногами…
— Если бы, — проворчал Северус, расстегивая три верхних пуговицы (жилетка валялась где-то за креслом). — У меня под ногами ежедневно не просто путаются, а лежат без перерыва.
— Лежат? Как странно ты это сказал. Я думала, ты запугал всех горничных.
— Причем тут горничные? Они — тень отца Гамлета, по сравнению с…, а в принципе, не важно. Огневиски, похоже, кончился, Нарси. И мне почему-то кажется, что это не первая бутылка.
— Огневиски не мог кончиться, что ты мне рассказываешь? Здесь половина бутылки. Ещё и тень отца Гамлета приплёл. Мистер Снейп, да Вы пьяны!
Бросив на ведьму укоризненный мутный взгляд, зельевар сделал еще один небольшой глоток из отполированного граненого бокала.
— Это ты напоила меня, коварная женщина.
— Ах, брось. Мы собрались, чтобы хорошо выпить, я достала лучший алкоголь в стране, что тебе не нравится?
— Хм, ты права. Источник моих проблем действительно далеко отсюда. Так что, пожалуй, можно расслабиться и насладиться этим прекрасным напитком… какого, ты сказала, года?
— Тридцать четвёртого. Ты говоришь всё загадочней и загадочней, как будто у тебя есть, что сказать.
— У меня всегда есть, что сказать. Только, в отличие от некоторых личностей, я делаю это с умом.
— Какие ты говоришь бессмысленные вещи. Кроме нас здесь никого нет, на чей отсутствующий ум ты намекаешь?
— Нашего небезызвестного общего знакомого, который не знает, когда следует остановиться.
— Ох, ты так говоришь о нём, как будто он был гриффиндорцем больше, чем обычно.
— Ты забываешь, что Гриффиндор — это образ жизни. У выходцев этого факультета нет понятия о рамках.
— Какой-то ты нервный, право. Вот он спокоен, я даже удивилась. Такой безмятежный.
Мужчина фыркнул, испытывая легкое смущение от воспоминаний о причине такой вот безмятежности Поттера.
— Не удивительно.
— Северус, ты сейчас так покраснел!
— Это от алкоголя, — неуверенно произнес он.
— Правда?
— Я надеюсь на это.
— Значит, мистер Поттер здесь совсем ни при чём? Ну ладно. Если я его спрошу, он мне даст такой же ответ, надо полагать.
— По крайней мере, Поттер не из тех, кто хвалится своими похождениями, — неосторожно произнес маг, разливая напиток по бокалам.
Нарцисса захохотала. Когда казалось, что смех закончился, она смотрела на Северуса и вновь не могла сдержать улыбки.
— Похоже, кому-то хватит выпивки, — нахмурился мужчина, отставляя бутылку подальше от ведьмы.
— Мерлин и Моргана, Северус, я думала… Никак не ожидала, что ты предпочитаешь нежных гриффиндорских юношей.
— Нежных юношей? Это ты о Поттере? Серьезно? Нарцисса, милая, он далеко не хрупкая фиалка.
— Ну, не злись. Я понимаю… Герой, блестящий мальчик, кто тут устоит.
— Нарцисса, — обманчиво-спокойно произнес зельевар. — Я не шлюха и на блестяшки не кидаюсь.
— Как и мой сын.
— Именно, — жестко парировал Северус. — Ни один из нас не думал о нем, как о герое магического мира, получившего награду и два лордства. К тому же, — он резко сменил тон на более мягкий, — вряд ли наша кратковременная связь будет иметь продолжение.
— Значит, связь всё-таки имеет место быть.
— Врать не буду, — скривился он.
Подогрев заклинанием глинтвейн, Нарцисса задумчиво оглядела зельевара.
— Ты не похож на человека, который будет делать что-то против своей воли. Так чем ты так недоволен?
— Собой.
— О, Северус, — женщина закатила глаза. — Я могу понять, когда ты недоволен Поттером, но почему ты опять не в ладах с самим собой?
— Это трудно, Нарцисса. Когда его нет рядом, я нахожусь в полной уверенности, что могу поставить крест на нашем… более близком, чем необходимо, общении. Но стоит ему появиться и надавить — мое сопротивление исчезает. Я еще никогда не был так слаб и так противен самому себе. Мне кажется, — маг вздохнул. — мне кажется, что я имею к нему некоторые чувства, которых не хотел бы иметь.
— Ты говоришь это с таким отвращением, будто тебе предложили встречаться с Тёмным Лордом. Даже я не могу сказать, что Поттер не может быть объектом чувств таких, как мы.
— Я давно не был в такой растерянности. Тебе ли не знать, насколько это раздражает, — вспыхнул маг. — Я думаю, мне нужно найти себе кого-нибудь, а после съехать и забыть об этом недоразумении между нами.
— Что ж. Значит, ты всё решил, — спокойно ответила Нарцисса.
— Если бы все было так, — усмехнулся зельевар, но через секунду резко сменил тему. — Ты знала, что Поттер встречается с Уизли?
— Да, — Нарцисса плеснула магу ещё немного виски. — Скорее всего, это началось около трёх лет назад. Я не особенно интересовалась, просто видела в Мунго то одного, то другого с ним. Не уверена, что у них серьёзно.
— Полагаю, что в сравнении с нашим подобием, хм, отношений, все не так плохо.
— Ну… Полагаю, я могу поделиться своими соображениями на этот счёт… Если хочешь.
Залпом опрокинув в себя содержимое бокала, маг закрыл глаза и устало качнул головой.