Будь моим... гостем (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Будь моим... гостем (СИ), "Стейси - N"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Будь моим... гостем (СИ)
Название: Будь моим... гостем (СИ)
Автор: "Стейси - N"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 398
Читать онлайн

Будь моим... гостем (СИ) читать книгу онлайн

Будь моим... гостем (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Стейси - N"

Гарри Поттер в погоне за своей мечтой. Снейп - всего лишь препятствие на его пути. Или нет?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

После того, как все вдоволь побегали кругами вокруг произведения Франсуа, Гарри решился загадать желание и задуть свечи, парящие над озером. По воде пошла рябь.

— Слушай, а его точно можно есть?

— Mon cher, ты сомневаешься в моих кулинарных способностях?

— Я не готов разрушить его.

— Не глупи, он испортится! К тому же все очень хотят попробовать.

— Как всегда скромен.

— Ах, Фред, только попробуй снова попросить меня приготовить улиток для пикника!

— Спалился! Гарри, бросай его, присоединяйся к нам!

— Виктор!

— Что, милая?

— И это наш свояк и зять!

— Несносная молодёжь!

— Мадам Хуч, прекратите ловить драконов!

— Это Хагрид!

— Это Грохх!

— Хагрид, как не стыдно! Ах, так это всё-таки ты, Роланда!

— Гарри, можно я возьму единорога для Мари?

— Режь, Гарри!

— Стойте, Криви ещё не всё запечатлел.

— Заткнись, Маркус.

— Франсуа, у меня рука не поднимается!

— О, mon Dieu!

— Тионус! А теперь, Гарри, режь, я сделаю для тебя отпечаток, поставишь в Большом зале.

— Гермиона! Хоть один разумный человек! Режь, Гарри, я плясал вокруг него последние сутки!

— Хвала Богам! Наконец-то!

— Это офигительно вкусно!

Когда все, наконец, в полной мере насладились дележом и поеданием торта, а Гарри уложил осоловевшего Тедди, на его плечо тихо опустилась домашняя сова.

Она ласково поворошила его волосы и протянула лапу, к которой был привязан небольшой свёрток. Молодой человек отвязал его, огладив совиные перья, и осторожно развернул слой плотной, а затем и тонкой папиросной бумаги. Внутри лежал медный отполированный круг на шнурке, являвшийся, по-видимому, амулетом, маленькая карточка, на которой Лили держала его на руках, совсем крохотного, надо полагать, только-только родившегося. И… У Гарри захватило дыхание — маленькая веточка миндаля*. Она была свежая, посылавший явно позаботился о том, чтобы растение добралось до получателя в нетронутом виде. Это было то, что Гарри находил одним из самых чарующих видов общения между людьми, с которым, однако, почти никто не был знаком… Флирт цветов. И если только это был точно он… Гарри словно в полусне зашёл в душ, куда и собирался до того, как прибыла сова. Если только он прав… Нет, он не может ждать. Он хочет спросить прямо сейчас. Едва вытершись, Гарри накинул на себя первое, что попалось под руку и выбежал в сад.

Через некоторое время он вернулся в затихающий дом и через камин отправился в собственную квартиру, чтобы столкнуться с горничной, подняться на свою половину и три раза постучать в тяжелую дверь.

***

Северус с задумчивым видом постучал по крышке шкатулки, но потом уверенным движением отодвинул ее на другой край стола. Сейчас он был слишком рассеянным и уставшим для столь серьезной работы. Зелье и Нарцисса, бредящая почти сутки, отняли все силы, но зельевар еще утром запланировал парочку неотложных дел, поэтому, поборов желание откинуться на мягкую спинку кресла и уснуть до утра, маг тяжело поднялся и отправился в столовую, чтобы выпить чашечку бодрящего напитка.

Уже оповестив одну из горничных о перерыве на кофе, Северус сел на «свой» стул, с приятным хрустом раскрывая новую, еще никем не тронутую газету. Характерный звук резко вздымающегося столпа пламени, заставили его отвлечься от одной занимательной статьи, касающейся алхимического саммита, который должен был пройти через полгода в Финляндии. С легким недовольством на лице отложив газету, мужчина узнал в нежданном госте Персиваля Уизли.

Перси огляделся и наткнулся взглядом на отдыхающего. На щеках разгорелся румянец.

— Добрый вечер, мистер Снейп, — голос был твёрд и спокоен.

— Мистер Уизли, — сухо ответил маг, приподнимая бровь, — что привело Вас сюда в столь поздний час?

— Вечер только начался. Гарри попросил принести ему некоторые документы — министр Шеклболт смог присоединиться к нам.

Осмотрев рыжеволосого мага цепким взглядом, Северус скривился, но нехотя кивнул.

— Разумеется, работа превыше всего. Надеюсь, Вы не страдаете топографическим кретинизмом, и мне не нужно показывать дорогу?

— Не думаю. Я близкий друг семьи, хотя он и закрыл дом для гостей в последние четыре месяца. Мы все в недоумении. Гарри терпеть не может, когда в его квартире нет хотя бы одного гостя, — с этими словами Перси удалился.

Мужчина фыркнул, Уизли явно старался задеть его, указать на мистическое «пустое место», коим он, по мнению все той же министерской сошки, является.

Тьфу, дилетант, подобные речи Северус научился игнорировать еще в первые месяцы работы в Хогвартсе. Однако в голове засели неприятные мысли: вдруг Поттер думает так же? Может ли его поведение быть намеком на желательный отъезд Снейпа из его дома?

Эти мысли только мучили, но не давали ответов, поэтому, раздраженно мотнув головой, зельевар резко вскочил, забрал у вошедшей горничной чашку любимого кофе с лимоном и отправился наверх. Нужно было отправить имениннику небольшой презент.

***

Крепко держа бережно упакованный сверток в руках, Северус шел в сторону кабинета Поттера. Самая быстрая сова отчего-то предпочитала проводить время не в общей совятне, а непосредственно в обители хозяина.

Уже положив пальцы на дверную изящную ручку, он почувствовал, как некто по ту сторону опередил его. С легким раздражением маг вновь столкнулся с Персивалем.

— Мистер Снейп! Я… хотел бы извиниться за то, что сказал. Я просто расстроен, что Гарри очень занят последнее время. Фред, и Джордж, и Чарли могут изредка видеть его, но в действительности никто из них не ценит этих мгновений. Они тратят время на развлечения и не понимают, кто такой Гарри Поттер. Просто секс без обязательств с одним из величайших умов современности. И он тратит на это время, готов подарить своё время любому, кто нуждается в нём. А они всего лишь развлекаются и просто тратят его жизнь.

— Не утруждайте себя, мистер Уизли, — голос Северуса был ровным, однако внутри него бушевали самые противоречивые эмоции. — Мне абсолютно наплевать на жизнь Гарри Поттера в целом и Ваши слова в частности. Будьте добры, избавьте меня от своего присутствия.

Оттеснив рыжеволосого мага с пути, зельевар резко шагнул в кабинет гриффиндорца и с силой захлопнул за собой дверь. Его пожирали яркие неприятные чувства: растерянность, беспомощность, раздражение и ревность, ревность, ревность…

Привязывая к лапке совы зачарованный на облегчение веса сверток, маг не переставал думать и ощущать. Эмоции вытекали одна из другой, смешиваясь в ядрёный коктейль. Северус понимал, что роман Поттера с Уизли длится явно не один день, однако в голове настойчиво крутилась мысль, будто именно сейчас мужчина зайдет в эту комнату, холодно взглянет на него своим невозможными глазами и настойчиво посоветует выметаться из жизни его и его семьи.

Он не до конца понимал природу своих чувств, но боль в груди — не то, что он хотел бы получить от сложных взаимоотношений с Поттером. С трудом преодолев расстояние до ближайшего стула, он тяжело опустился на него, вдавливая ладонь в левую часть груди, и призвал бутылку хозяйского бренди. Остается надеется, что мужчина достаточно расположен к нему, чтобы простить небольшое опустошение запасов алкоголя для гостей.

***

Стук в дверь заставил Северуса слегка вздрогнуть и покинуть мысленные чертоги. Бросив взгляд на часы, мужчина с неудовольствием отметил, что часовая стрелка давно заползла за цифру двенадцать: он сидел здесь не меньше семи часов, при этом бутылка была такой же полной, лишь на дне граненого бокала переливался медным блеском алкоголь.

Скользнув рукой к ремню, зельевар медленно прокрался к двери и, резко распахнув ее, наставил острие палочки на незванного гостя.

Молодой человек опешил. Он не ожидал, что Северус встретит его с палочкой наперевес. В квартиру можно было попасть только по специальному доступу, какой имелся только у близких людей. Гарри не мог представить, кого ожидал увидеть зельевар, и что это за человек, вызвавший такое неудовольствие.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название