Магическая постоянная (СИ)
Магическая постоянная (СИ) читать книгу онлайн
Блейн - ученик Хогвартса, Курт - солист знаменитой группы "Вещие сестрички". А то, что между ними, не иначе как магией назвать не получается.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
─ Не стоит. Бас на самом деле хороший, ─ Курт взял Блейна за руку, когда они вышли за анти-аппарационный купол, окружающий сад. ─ Глубоко вдохни.
Блейн сморщился, и, прежде чем аппарировать, Курт улыбнулся:
─ В этот раз я постараюсь помягче, ладно?
***
Их роман ─ Блейн даже не боялся называть это романом ─ расцветал прямо на глазах. Курт был очень милым с Клеменс, та сказала, что он совершенно не похож на звезду. Они гуляли почти каждый день — Курт был полностью свободен из-за приближающегося тура.
Они поцеловались на втором свидании, хотя Курт шутил, что надо отдать честь маггловским штампам и дождаться третьего. И это было… Ох, это было как в тот раз, когда Блейн впервые использовал магию. Как вспышка чего-то горячего, родного, своего в груди, как маленькие фейверки для тебя одного.
Нельзя быть настолько влюблённым в человека, думал Блейн, глядя Курту в глаза после поцелуя. Тот выглядел немного потерянным, но точно счастливым ─ наверное, так же, как и сам Блейн.
Андерсон осознал, что забил на друзей, только когда Сэм прислал ему громовещатель, а Тина написала в письме, что больше никогда с ним не заговорит.
─ Я могу рассказать им, что встречаюсь с тобой? ─ спросил Блейн, когда громовещатель Сэма осыпался пеплом на пол. Они с Куртом сидели вместе в квартире Андерсонов.
─ Ну, на самом деле, ─ Хаммел поёрзал. ─ Лучше бы нет. Ты ещё официально не совершеннолетний, учишься в Хогвартсе. Я, конечно, ответил репортёрам, что ты ─ всего лишь мой хороший друг, но вряд ли в это кто-нибудь будет долго верить. Британия слишком маленькая.
─ Ты старше меня всего на два года, ─ возразил Блейн. ─ И до моего дня рождения пять месяцев.
─ Вот видишь? Немного, ─ Курт встал с кресла и подошёл к нему. ─ Хей, не обижайся.
─ Я не обижаюсь, ─ проворчал Андерсон и удивлённо охнул, когда Курт сел прямо ему на колени, лицом к лицу, очень близко. Блейн почувствовал, как краснеет, а Курт улыбнулся довольно и поцеловал его.
Блейн понимал, что хотя Курт старше его всего на пару лет, он… Намного опытнее. Потому что, ну, Блейн почти десять месяцев проводил в школе, где за нравственностью и поведением незримо, но пристально следили профессора. Школьники, конечно, обнимались, обтирали друг другом глубокие ниши и пыльные стены в заброшенных классах, но мало кто в школе позволял себе зайти слишком далеко. Чистокровные ─ из-за воспитания, магглорождённые ─ из-за страха. Блейн уже встречался с парой парней, целовался и даже больше, но полноценного секса у него всё ещё не было.
Они с Куртом не говорили об этом ─ всё-таки, несмотря на их чувства, прошло мало времени, ─, но Блейн был вполне не против лишиться девственности с Куртом.
Мерлин, что значит «вполне не против»? Это был тот самый Курт Хаммел, солист «Вещих Сестричек», который ещё полгода назад смотрел на Блейна с плакатов, что украшали его стены. Сейчас их не было, потому что глупо любоваться на плакаты, когда есть реальный Курт. В общем, да, именно тот Курт Хаммел сейчас сидел у Блейна на коленях и, немного ёрзая, целовал его. Блейн одной рукой крепко держал Курта за талию, а второй забрался руками под традиционную мантию ─ ту самую, что надевалась на голое тело, без рубашки или брюк под низ ─ и оглаживал крепкое бедро, иногда проходясь большим пальцем по шрамику на коленке.
И это было как сбывшаяся постыдная мечта.
========== 3 ==========
К середине июля Блейн умудрился немного уравновесить свои чувства и не лезть к Курту, как любвеобильный щенок, при каждой встрече. Единственное, что огорчало его в этой ситуации, — секреты от друзей.
— У тебя точно кто-то есть, — прищурилась Тина с подозрением. — У меня на это чуйка.
Блейн скосил на неё глаза.
— Не верь, — Сэм фыркнул. — У тебя просто засос на шее видно.
Андерсон поперхнулся лакричной палочкой, которую жевал в тот момент, и прикрыл ладонью шею.
— Я пошутил, — обнадёжил друга Сэм. — А ты спалился.
— И ты нам ничего не рассказываешь. Ничего. Ни-че-го-шень-ки, — Тина покачала головой. — Какой ты после этого друг?
— Я бы очень хотел рассказать, — устало вздохнул Блейн. — Но я не могу.
— Ты говоришь так, будто встречаешься с Куртом Хаммелом, — фыркнул Эванс, остановившись у витрины с выставленными там мётлами.
Андерсон отвёл глаза, прикусив губу.
— О Мерлин! — запищала Тина, закрывая себе рот ладонью. На неё обернулась пара человек, и она продолжила шёпотом. — Ты встречаешься с Куртом Хаммелом?
Сэм обернулся, удивлённый.
— Да ты гонишь!
— Замолчите оба, — взмолился Блейн, нервно оглядываясь. — Вы не должны знать об этом. Никто не должен.
— Отношения со знаменитостями хороши только в романах, Блейни, — Тина вцепилась ему в предплечье. — Тем более тайные отношения со знаменитостями.
— Мне писала Сантана этим летом, я ещё удивился, чего это она, — Сэм заухмылялся. — Она прислала мне ту копию «Пророка», в котором были колдографии тебя и Хаммела. Спрашивала меня, не хочу ли я поделиться какими-нибудь свежими сплетнями.
— Ты же ничего не сказал?
— Что я мог сказать? Ты мне ничего не говорил! Даже о той прогулке, на которой были сделаны фото!
— Андерсон, ты меня вообще слушаешь? Ничем хорошим это не закончится, — повторила Тина.
— После того, как ты рассталась с Майком, для тебя все отношения — зло, — беззлобно отозвался Сэм. — Это же круто! Наш Блейн встречается со знаменитостью.
— Так, — Блейн схватил обоих друзей за руки и потащил к тёмному повороту Лютного переулка. — Запомните, вы единственные, кроме моих родителей, кто знает об этом. И если это всплывёт в газетах, в первую очередь я обижусь на вас, ясно?
Тина задохнулась от возмущения.
— И ещё, я вас люблю, но лезть в это не надо. Плохо это закончится или хорошо — я разберусь с этим сам.
— Это было немного грубо, но по делу, — произнёс Сэм после паузы. — А теперь пойдёмте отсюда, а? На нас та странная бабулечка косится.
«Бабулечка» была в старомодной остроконечной шляпе, сидела у стены с выложенным на ящиках товаром, предусмотрительно накрытым тёмной тканью. Блейн нервно кивнул, и они поспешили вернуться в светлый, людный Косой переулок.
***
— В общем, — вечером сказал Блейн Курту, когда они сидели на кухне в квартире Андерсонов. — Они узнали. Но они никому не скажут.
— Если ты так считаешь, — Курт пожал плечами, но он не выглядел сильно убеждённым. Блейн придвинул свой стул немного ближе, громко скользя ножками по паркету.
— Чего ты? — буркнул Хаммел, натыкаясь на его лёгкую улыбку.
Блейн покачал головой, а потом подался вперёд, целуя Курта — медленно и аккуратно, так, как ему особенно нравилось. Курт после таких поцелуев выглядел совершенно потерянным, будто забывал, где находится.
— Знаешь, — пробормотал Курт припухшими губами. — Лето уже кончается, и мы вряд ли будем видеться так часто… Я хочу сделать тебе один подарок.
— Не стоит, — Блейн покачал головой.
— Стоит, — Курт откинулся на спинку стула. — Только для того, чтобы забрать этот подарок, надо будет съездить в моё поместье. Хочешь?
Андерсон широко раскрытыми глазами посмотрел на парня, а потом заулыбался.
— Конечно, хочу! Когда?
— Послезавтра, — Курт отвёл взгляд, тоже рассеяно улыбаясь. — Я приду сюда после обеда и аппарирую нас. Будет целый день, чтобы показать тебе, где я живу.
— Это круто. Твои ребята же сейчас разъехались по своим квартирам?
— Они могут заявиться внезапно, это в их характере. Ты хочешь пообщаться с ними?
— Неа, — покачал головой Блейн, закусывая щёку изнутри. — Совсем не хочу.
***
В Лондоне, когда Блейн с Куртом аппарировали, было облачно — на август обещали много дождей. А вот Лестершир встретил их солнцем и безветрием. Циклон ещё не дошёл с юга.
Они оказались в густом, старом лесу. Через ветви деревьев едва пробивались солнечные лучи, земля была покрыта мхом и массивными, вылезшими на поверхность корнями деревьев.