Будь моим... гостем (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Будь моим... гостем (СИ), "Стейси - N"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Будь моим... гостем (СИ)
Название: Будь моим... гостем (СИ)
Автор: "Стейси - N"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 398
Читать онлайн

Будь моим... гостем (СИ) читать книгу онлайн

Будь моим... гостем (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Стейси - N"

Гарри Поттер в погоне за своей мечтой. Снейп - всего лишь препятствие на его пути. Или нет?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Гарри поднялся.

— Всё нормально? — задал он банальный вопрос. Цвет лица мужчины был слишком болезненным, и молодой человек не знал, что это может означать. С Тедди что-то произошло? С Северусом?

— Мальчик спит, — мужчина смолк. Голос дрожал, и горло пересохло. Унизительная беспомощность.

— Хорошо, — Гарри чувствовал нарастающую тревогу. — Тебе тоже не помешает. А раз ты ещё от меня не сбежал, значит, сам не дойдёшь.

Молодой человек подхватил мужчину на руки и понёс его на гостевую половину. Тяжёлое дыхание профессора испугало Гарри и заставило воспользоваться очередным тайным проходом. Оставив Северуса на его постели, он, что было сил, добежал до кровати Тедди, убедился, что с ним всё в порядке и заскочил к себе в комнату за своей аптечкой. Потом вызвал горничную, отдал несколько распоряжений, велел позвать кого-нибудь посидеть с крестником и вернулся к мистеру Снейпу.

Откинувшись на подушки, Северус приложил руку тыльной стороной ладони к глазам и с присвистом выдохнул.

Мало того, что чувствовал он себя, почти как во время службы в стане Волдеморта, так и Поттер таскает его на руках, будто он не взрослый мужчина, а гребанная принцесса. И самое обидное — сил нет даже на протесты, какие уж там кулачные бои.

Облизнув сухие губы, маг попытался отрешиться от волнообразной боли в голове, выравнив дыхание и прикрыв глаза.

Присев на край постели, Гарри коснулся руки мистера Снейпа.

— Северус! Что болит?

„Все“ — хотелось сказать ему, но гордость, мать ее, и годы одиночества не позволяли так просто вверить себя в руки другого человека. Поэтому он лишь помотал головой и вернулся к релаксированию.

Гарри сначала хотел напугать Северуса разнообразием зелий, которые он мог залить разом в мужчину, но решил использовать другую, менее честную тактику. Он обнял лицо мага ладонями и выдохнул ему в губы:

— Давай, помоги мне. Что у тебя болит?

Из-за сильных болей, мужчина почти не чувствовал ни смущения, ни удивления, однако голос Поттера был так же заботлив, как у мадам Помфри, которая всегда выхаживала его, Северуса, после особенно тяжелых собраний. Маг привык сдерживать раздражение и подчиняться этим интонациям, поэтому послушно произнес, не разжимая век:

— Флакон из затемненного стекла с белой этикеткой. Одна вторая внутрь, развести одной третьей обычной воды.

Гарри приготовил снадобье. „Голова болит, значит“, — подумал он, помог принять лекарство и полез в аптечку. Для таких случаев у него имелся набор разных эфирных масел. Смешав с основой масла мяты, мандарина и кедра, он отвел руки мистера Снейпа от лица и нанёс пару капель на виски и лоб. Если осторожно массировать, можно значительно улучшить состояние.

Северус не сдержал облегченного стона, чувствуя как ловкие пальцы порхают по коже головы. Он бы, не раздумывая, отдался во власть этих рук, потянулся бы к ним всем телом, лишь бы не испытывать эту адскую боль. Горьковатый запах щекотал ноздри, и маг глубоко вдыхал спасительный аромат, делающий разум ясным, а тело — более легким.

— О Мерлин, — выдохнул он, расслабляясь и расплываясь по кровати безмятежной медузой.

— У тебя жар, — сообщил Гарри, стараясь не слишком сильно надавливать на виски. — Хорошо бы спиртовые компрессы сделать.

Северус не заметил, как горничная, просунувшись в дверь, оставила небольшой таз, бутылку с водкой и несколько бутылок с зельями: когда молодой человек шёл к мистеру Снейпу, он ещё не знал, чем может ему помочь, но на всяких случай попросил девушку принести ему необходимое для лечебных повязок. Гарри, подойдя к двери, шепнул ей пару слов и забрал принесенное, а потом осторожно раздел зельевара.

— Не нужно, — пробормотал Северус, морщась и поводя плечами. Для полноценного акта возмущения он был слишком слаб, но также было необходимо как-то выразить свое недовольство действиями Поттера.

— Тебя уговорить сложнее, чем Тедди.

Гарри, не слушая ворчания мужчины, осторожно вылил водки в тазик, смочил салфетку и как следует растёр тело Северуса. После проведённой экзекуции он сделал ватно-марлевые компрессы, положил их в подмышки и пах, а затем накрыл мужчину сначала простынёй, а затем и пуховым одеялом, которое достал из комода.

— Сейчас будет чай, — сочувственно сказал он. — К вечеру будет легче.

Чтобы занять чем-то время он продолжил осторожно растирать остатки масла, запустив руки и в шевелюру, ведь волосы вымыть было проще, чем мучиться с болью день или два.

— Ммм, упрямый мальчишка, — тихо проворчал зельевар, впрочем, не делая больше попыток вырваться. — Спрашивай, пока я не размяк окончательно.

— Что мне делать сейчас с Тедди?

— Ему необходим долгий, здоровый сон, — маг чуть склонил голову, будто прислушиваясь к чему-то неслышимому никому, кроме него. — Около суток, возможно, чуть больше. После горячий бульон и много чая с липовым медом.

— Хорошо, Северус.

Некоторое время царило молчание, прервавшееся шорохом открываемой двери — вошла горничная с чашкой мятного чая. Гарри помог мистеру Снейпу сделать несколько глотков, а потом просто сидел рядом и осторожно гладил его по щеке.

— Эти люди… Я не представляю, как Тедди терпел этот ужас так долго, — прерывисто выдохнул мужчина. Ощущения чужого, будто потустороннего взгляда и холодного дыхания, щекочущего затылок, не оставляли его до сих пор.

Гарри чуть не сжал руки в кулаки, но вовремя остановился.

— Чего им надо?

— Я не уверен… Они просто запугивали его, пытались надавить ментально. Во сне человеческое сознание такое беззащитное.

— Сеанс, что ты провёл… ещё сколько нужно?

Мужчина медленно тяжело моргнул.

— Я сделал все, что мог.

— Понятно, — Гарри чувствовал, что у него ходят желваки от злости. И он ничего не мог сделать, не мог никак добраться до этих людей!

— Послушай, — Северус поднял чуть подрагивающую руку, с легким презрением к себе осознавая, что находится в не лучшей форме уже второй раз за месяц. Это бесило. Отбросив зудящие мысли, он кончиками пальцев коснулся щеки гриффиндорца. — Я… Мы. Мы найдем этих ублюдков.

Гарри быстро обернулся, успел поймать падающую руку, поцеловать и уткнуться в неё… и промолчать.

— Пора отдохнуть, ты весь на нервах, — мягко произнес Северус, но, одернув себя, чуть язвительно произнес. — Не думаю, что Тедди понравится твое помятое злое лицо.

— Дети нас не за лицо любят, — тепло улыбнулся Гарри. — Они вообще любят просто так.

— Иди уже, высококвалифицированный мозгоправ, — притворно-раздраженно произнес Северус, но получилось не очень, потому что он одновременно зевнул. — С таким состоянием, как у нас, никакое „просто так“ не поможет.

— Oui, mon général*! — посмеиваясь, ответил Гарри.

— Le hâbleur**, — парировал Северус, поворачиваясь на бок и сильнее кутаясь в одеяло.

Гарри не удержался и поцеловал взлохмаченную макушку, и тихо выскочил за дверь.

Комментарий к Глава восьмая.

франц.:

* Да, мой генерал!

** Хвастун (позер, остряк)

Глава получилась небольшая, потому что хорошего - понемногу :D

Следующая будет гораздо объемнее, скорее всего, придется делить ее на две части (а может и нет :D). Соответственно и писаться она будет не меньше двух недель. Спасибо за понимание.

========== Глава девятая. ==========

Комментарий к Глава девятая.

Приветствуем.

Во первых, у нас появилось новое предупреждение.

Во-вторых, глава получилась очень большой и очень горячей (авторы так долго ждали этого мгновения С: ), надеемся, что вам понравится (советуем запастись салфетками и успокоительным, ибо нам только это и помогло дожить до конца :D).

P.S. : Продолжение уже пишется, но конечный объем текста мы не знаем, поэтому какие-то определенные сроки устанавливать не видим смысла. Спасибо, что читаете.

* обещание (знач. цветка; флирт цветов)

** радость, нежность (знач. цветка; флирт цветов)

Принаряженный Тедди и Луна в чудесном серебристом платье отбыли в дом родителей Гарри. Франсуа находился там уже несколько дней вместе с толпой нанятых ассистентов, и, кажется, такого количества еды на праздниках у них ещё не бывало. Гарри предчувствовал, что в смокинг, приготовленный для торжественного приёма через неделю, он может и не влезть. Молодой человек хмыкнул, глядя в зеркало, и поправил зелёный галстук в легкомысленный белый горох, надетый по настоянию близнецов. Что ж… Пожалуй, можно и отправляться. Его ждала неделя веселья в Годриковой впадине, и единственная в этом году причина, по которой он вернётся в квартиру, заключалась в обещанном поздравлении. Именинник мечтательно улыбнулся. Маленькое согласие таило море возможностей. Что он скажет ему? Что юноша ответит? Быть может, они наконец поговорят, ну, или не поговорят, а займутся чем-нибудь приятным. Например, поцелуями. Как целуется зельевар? Это очень интересовало Гарри.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название