Я никогда тебе не покорюсь (СИ)
Я никогда тебе не покорюсь (СИ) читать книгу онлайн
Война обрушилась внезапно, и принц Герберт в одно мгновение утратил титул и отчизну, превратившись в раба жестокого завоевателя, который мстит ему, помимо прочего, и за грехи отца. Герб не повинен в них, но его властного господина это не волнует...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Что? Вы хотите сказать, что ваш Рой - пропавший сын Павила?
- Прежде я сомневался в этом, но теперь уверен! - сказал монах. - А ты весьма осведомлен для стражника, таргасец… Король тебе, должно быть, доверял?
- Так вот о чем вас спрашивал Павил! Но отчего вы не открыли ему правды?
- Зачем? - пожал плечами старик. - Скоро он сам узнает обо всем. Осталось ждать совсем недолго. Хотя не приветствую коварство короля Таргасы, но здесь оно сыграло отменную роль. Наш орден будет отомщен, и сердце кровавого завоевателя истечет кровью!
“А ты коварен и безжалостен, старик”, - подумал я, наблюдая за Мастером, который, оставив меня, о чем-то говорил со своими сослуживцами. Мучительно тянулся день, где-то вдалеке слышались глухие звуки работы, словно бы кто-то разбирал завал. Что там снаружи, чем закончилась погоня за цахирским королем? Может, южанину все удалось, и Павил приказал любым путем добраться до заложников, чтобы возобновить переговоры? Нам оставалось только ждать, но вопреки здравому смыслу и обстоятельствам, я испытывал к железному генералу изрядную долю сочувствия. Узнать, что сын, которого искал так много лет - смертельный враг? От такой новости даже его стальная сила могла дать крен и сокрушить наповал.
И как он отнесется после этого ко мне? Убьет или еще больше возненавидит? Я содрогнулся, вспомнив его полные презрения серые глаза, которыми он жег меня в дни рабства, и именно в этот момент принял решение, не имеющее ничего общего с трусостью или малодушием. Медленно пробрался через всю пещеру и снова нашел сидящего у стены старого Мастера…
***
- Курьер из лагеря южан, Ваше Превосходительство! - доложил один из воинов охраны. - Прикажете впустить?
- Давай! - нетерпеливо махнул рукой Павил, не трогаясь с места. - Послушаем, что там придумал этот маленький поганец?
Вошел гонец и протянул Павилу свиток, но тот лишь хмыкнул и смотреть не стал.
- Докладывай, с чем послан? Зачем нам всякие ненужные бумаги? Или ваш командир столь недоверчив, что написал все на холсте, не желая посвящать своих людей в предстоящие действия?
- Я знаю, что написано на свитке, генерал, - в голосе гонца ясно прозвучала насмешка. - Если вы не умеете читать, я расскажу…
- Поганец, - выплюнул слова Павил, - если бы не был посланным, я бы казнил тебя за дерзость! Не нарывайся, отвечай!
- Наш полководец Рой принял решение о беспощадной войне с тобой, варвар! - выкрикнул курьер. - О месте и времени главного сражения договоримся в самом ближайшем времени. Об этом и написано в бумаге, которую он тебе послал.
- Значит, цахирских принцев не вернули, - медленно цедя слова, сказал Павил. - Но как же пленники, попавшие в ловушку? Разве ваш командир бросит их всех на произвол судьбы?
- Они погребены под толщей каменной стены, - мрачно усмехнулся курьер, - ты их убил и он за это отомстит тебе.
- Мы ничего не знаем о судьбе ваших людей, пытаемся пробиться сквозь завал, а вы уже их объявили мертвецами? Похвально, нечего сказать, - ядовито усмехнулся генерал. - Ну что ж, я понял вашего “отважного” героя, ему важнее уничтожить нас, чем вызволить своих людей. Скажите ему, что я согласен драться до конца. Завтра военачальники двух армий выберут место для сражения. Свободен, уходи. Я не желаю больше видеть дерзкого нахала, не имеющего никакого уважения ни к возрасту, ни к воинскому званию. Думал, что дисциплина в вашей армии намного лучше!
- Что там с завалом? Продвигается работа? - нетерпеливо повернулся он оруженосцу, после того, как южанин покинул палатку.
- Груда большая, генерал, ее не разобрать и за неделю, - ответил Селим. - Но есть другой способ добраться до заложников. Мы отыскали старого горного мастера, и он внимательно изучил наружную стену пещеры. Как вы и предполагали, подземные толчки значительно сместили породу, на выступе открылась щель, он даже слышал голоса запертых в горе людей. Посовещавшись с командиром артиллеристов, мы выбрали удобное место для закладки пороха. Взрыв разрушит часть стены, через пролом мы сможем вызволить людей наружу.
- А вдруго гора обрушится и окончательно погребет под собой всех, кто там есть?
- Артиллерист все рассчитал, он отвечает головой, что все получится, как надо.
- Так действуйте, и побыстрее, черт возьми! Надеюсь, что принц Герберт жив, доставьте мне его немедленно, как только взрыв освободит попавших в западню южан.
========== Глава 13. Отец и сын. ==========
Герберт
Как же мучительно сидеть в западне и чувствовать себя беспомощным! Голод терзал все больше, но кроме воды, в нашем распоряжении ничего не было. Южане не роптали и не жаловались, они по большей части сидели, сберегая силы. Я тоже мало двигался, раздумывая над тем, что же может происходить сейчас за каменными стенами горы? Вернулась ли чужая армия? Остались ли в силе намерения обмена заложниками?
Судя по непрекращающимся звукам работ со стороны бывших ворот намерения Павила вызволить нас отсюда оставались неизменными, а это значит, надежда на свободу была жива, и люди слушали их, эти звуки, с разными мыслями и настроениями, мешая страстное желание увидеть солнце с ярой ненавистью к потенциальным освободителям.
Неожиданно новый скребущий звук, раздавшийся с противоположной стороны, привлек всеобщее внимание. Через какое-то время через отверстие в стене донесся приглушенный толщей камня голос, все напряглись, пытаясь разобрать слова.
- Мастер Кирен, вы слышите меня? Это Павил. Ответьте, много ли осталось в пещере свободного пространства? Как далеко вы можете отвести людей от этой стены?
- Зачем тебе об этом знать?
- Мы заложили порох, но не уверены, что вы останетесь в безопасности в момент взрыва. Завал возле ворот громадный, на его разборку потребуется больше недели. Поэтому единственный способ вызволить вас из каменного плена - взорвать эту стену. Вы сможете отвести людей в безопасное место?
Прежде чем отвечать, монах огляделся. Лица южан остались непроницаемы, но в глазах сверкала надежда. Умирать в тесноте пещеры никому не хотелось.
- Как я могу тебе поверить? - скептически хмыкнул старик. - Впрочем, твоим поступкам есть причина, мы ведь заложники, которые тебе нужны. Что ж, хорошо, я отведу людей. Возможно, если взрыв будет не слишком мощный, все обойдется и мы не пострадаем.
- Так. Хорошо. Мой человек предупредит вас перед самым взрывом. Мастер, скажи мне кое-что еще. В момент землетрясения трое таргасцев доставляли провиант в пещеру. Что с ними, они живы? - мне показалось, или в голосе Павила прозвучало нетерпеливое ожидание, на грани со страхом.
Мастер помедлил, наши взгляды встретились, и я чуть-чуть качнул головой, напоминая о достигнутом вчера соглашении.
- Нет, - прокричал он, задирая голову наверх, - здесь никаких таргасцев нет!
- Я понял… - в этих коротких двух словах такая обреченная печаль, что у меня невольно сжалось сердце. - Ждите сигнала. Лягте на пол и прикройте головы руками.
По сигналу Мастера все отошли от стены, а я скользнул в узкую щель в левом углу пещеры и, подтянувшись на руках, вполз в маленькую нишу, которую удачно отыскал накануне. Это мой шанс - пусть он считает меня мертвым. Вот только почему такая боль, с чего так сильно щемит сердце? И почему я явно слышал в его голосе безумный страх? Страх за меня, тревогу и надежду…
Нет, я все выдумал. С чего ему переживать за жизнь раба, которого он ненавидит всей душой? Ну разве потому, что не над кем отныне будет измываться?
Вскоре раздался грохот взрыва. Словно полмира рухнуло, прямо передо мной, а хлынувший в проем свет солнечного дня достиг даже убежища, где я сидел. Рискнув немного выглянуть, увидел, как монахи-воины тянулись к выходу, который был достаточно высоко. Вниз скинули короткую веревку, а наверху их принимали воины наемника, и мне опять почудилось, что вниз в пещеру смотрит сам Павил…
Нет, зря я это все затеял, он не уйдет отсюда, не проверив всю пещеру. Сейчас пошлет сюда отряд, меня найдут и снова приведут к нему. Он и без того одержим своей ненавистью, а узнав про сына, совсем озвереет, обрушив свою боль и месть на одного меня, и я не знал, чего боялся больше - то ли физической расправы, то ли кипящих болью и презрением холодных серых глаз…