Что-то похожее на лето (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Что-то похожее на лето (ЛП), Белл Джей-- . Жанр: Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Что-то похожее на лето (ЛП)
Название: Что-то похожее на лето (ЛП)
Автор: Белл Джей
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 706
Читать онлайн

Что-то похожее на лето (ЛП) читать книгу онлайн

Что-то похожее на лето (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Белл Джей

Любовь, как и всё во вселенной, невозможно разрушить. Но со временем это может измениться. Для Бена жаркие ночи Техаса были одинокими, пока его сердце не начало биться в ритме двух слов: Тим Уаймэн. Судя по всему, у Тима безупречное тело и идеальная жизнь, но когда не такое уж случайное столкновение сводит их вместе, Бен обнаруживает, что правда редко бывает так проста. Если завоевать сердце Тима было невозможно, сохранить его было бы даже тяжелее, когда семья, общество и эмоции угрожают их разделить.  "Что-то похожее на лето" - это история любви, охватывающая больше десяти лет, пока два парня узнают, что значит быть друзьями, возлюбленными и иногда даже врагами.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

городе, или что у Тима травма лодыжки. Бен также не скрывал своих чувств,

колеблясь, только когда дошѐл до части о том, что они спали вместе.

— Думаю, остальное я могу представить, — сказала мисс Хьюз. Мгновение она

молчала, заставляя Бена задаваться вопросом, представляла ли она именно это. Затем

женщина продолжила: — Сара Найлс.

— Извините?

— Сара Найлс, — повторила мисс Хьюз. — Она списывала у меня тесты в

первый год старшей школы. Глупая как столб, но красивая. — Она сделала паузу,

оценивая реакцию Бена, и продолжила, когда он ободряюще кивнул. — Сара была

моей первой любовью, с тех пор как поцеловала меня за кустами роз во дворе моих

родителей на вечеринке по случаю дня рождения. Ради неѐ я сделала бы что угодно и я

делала. Она ни за что не сдала бы физику, если бы не я. К сожалению, как и твой Том

Круз, ей было не совсем комфортно с самой собой.

— И что произошло?

— Она обещала, что мы сможем вместе пойти на танцы. Я знала, что мы не

сможем пойти открыто, как пара, но одинокие девушки всѐ время ходят вместе и в

итоге вместе танцуют, и никто об этом не задумывается. Сара была популярной и

предпочитала держать меня в секрете, но всѐ равно пообещала. В вечер танцев я

пришла сама. Мы должны были встретиться там, но втайне от нас обоих подружки

Сары решили свести еѐ с парнем. Она танцевала с ним, когда пришла я. Будучи юной

и храброй, я намеревалась вмешаться. Но затем Сара покачала головой.

Бен сглотнул.

— А потом?

— А потом всѐ, — сказала мисс Хьюз, выпрямляясь. — Любовь не

предназначена для того, чтобы еѐ скрывали, и жизнь слишком коротка, чтобы

стыдиться. Я была одинокой добрых пару лет, но встретила кое-кого прямо перед

выпуском.

Бен вспомнил об учительнице, которую целовала мисс Хьюз, и подумал, она ли

это.

— Ты слишком смышлѐный для парня, чтобы рушить свою научную карьеру,

Бен. Надеюсь, ты сможешь заставить его видеть всѐ так, как видишь ты, но

задержавшись на год никого не соблазнишь.

Бен рассмеялся.

— Так каково моѐ наказание? Помыть доску?

Мисс Хьюз назначила ему эссе и проговорила детали теста, который ему

придѐтся написать. Она могла потребовать, чтобы Бен упал и отжался, и он бы с

радостью подчинился. Если бы только каждый взрослый в его жизни был таким же

классным, как она.

После школы Бен отправился прямиком домой. Он убедился, что пробудет

социальной частью семьи весь вечер, помогая с ужином, вымыв посуду и даже будучи

вежливым со своей сестрой. Он хотел, чтобы мама видела, что приняла правильное

решение, дав ему послабление. Конечно, оставаться рядом с домом тоже было хорошо,

на случай, если Тим решит ему позвонить. К полуночи, когда Бен ложился в кровать,

стало очевидно, что этого не произойдѐт. Засыпая, Бен не мог не представить мисс

57

Что-то похожее на лето. Джей Белл

Хьюз, юную и влюблѐнную, шагающую по танцполу к цели, но замершую из-за того,

что Сара покачала головой.

***

Наступила среда, и, хотя прошло только два дня, Бену они казались вечностью.

Ожидание какого-либо сигнала от Тима сводило Бена с ума, так что он решил

попытаться поймать Тима в коридоре, где увидел его в первый раз. Там не было ни

единого его следа, так что Бен попытался снова на следующий день. Его упорство

окупилось. Бен заметил парня, когда он поворачивал за угол в коридоре. Тим был

далеко впереди, окружѐнный теми же снобами и качками, что и раньше. Там был

Брайс Хантер, несколько раз указывающий на свои собственные ноги и изображая

пинок мяча, а затем толчок. Тим смеялся над его рассказом, опираясь на один костыль.

По другую руку от него шагала Криста Норман, которая обвилась вокруг него, как

питон.

Бен нагнулся, чтобы покопаться в содержимом своего рюкзака, как ни в чѐм не

бывало, пытаясь проследить за ними. В конце концов, Криста и Брайс ушли в

противоположном направлении, в то время как Тим и Дэррил Брискотт направились

вперѐд. Бен встал, накинул рюкзак на плечо и пошѐл к ним. На лице Дэррила было его

стандартное пустое выражение, каждая доступная клетка мозга посвятила себя тому,

чтобы держать его в вертикальном положении и передвигать ноги. Из-за этого Тим

был свободен и заметил взгляд Бена. Тим поднѐс руку к лицу, выставив большой

палец у уха, а мизинец у рта. Универсальный знак для того, чтобы сказать "позвони

мне". Бен улыбнулся и кивнул, прежде чем разорвать зрительный контакт.

Отбросив тонкости, он позвонил первым делом, как только пришѐл домой.

Телефон звонил и звонил, и как раз, когда он собирался повесить трубку, раздался

щелчок и голос Тима на другом конце провода.

— Привет, — произнѐс Бен, понятия не имея, что сказать дальше.

— Привет, — эхом отозвался Тим. — Ты должен приехать и забрать меня. Меня

совершенно достало это место.

— У меня нет машины, — напомнил ему Бен.

— Думаю, мою ты водил больше меня. Приходи сюда.

Бен поспешил в дом Тима, стараясь не бежать. Он не хотел прийти потным и

растрѐпанным. Тим ждал его на подъездной дорожке, стоя между своей машиной и

белым внедорожником, которого не было здесь на прошлой неделе, что означало, что

дома как минимум один из его родителей.

— Поехали, — напряжѐнным тоном произнѐс Тим, протягивая Бену ключи.

— Всѐ в порядке? — спросил он.

— Да! — раздался нетерпеливый ответ. — Идѐм.

Бен чувствовал себя неловко, открывая чѐрный спорт-кар и занимая водительское

место. Он взглянул на Тима, который по-прежнему не улыбался и не показывал

никаких признаков, что рад видеть Бена. Только когда они отъехали от дома на пару

кварталов, напряжение испарилось, позволяя Тиму снова вести себя по-старому.

— Дома всѐ нормально? — спросил Бен.

— Да, — сказал Тим. — Меня просто достало там сидеть, вот и всѐ.

Бен знал, что дело не только в этом, но не хотел возвращать Тима к его дурному

настроению игрой в двадцать вопросов.

— Так куда ты хочешь поехать?

— Не знаю, — Тим наклонился и проверил приборную панель. — Сначала на

заправку. Бак пустой.

58

Что-то похожее на лето. Джей Белл

— Прости за это. У меня не было налички, чтобы заправить его на прошлой

неделе.

— Всѐ в порядке. — Тим вытащил свой бумажник и достал пластиковую

карточку. — Карта на бензин. Мои родители за всѐ платят.

— Вау! Это щедро с их стороны.

Тим пожал плечами.

— Что ж, если у тебя есть весь бензин в мире, я точно знаю, куда нам следует

поехать. Когда тебе нужно быть дома?

— В любое время. Они даже не заметят, что меня нет.

Заправив машину, Бен поехал на автомагистраль I-45 и включил музыку, пока

они направлялись на юг. Время от времени Тим делал звук тише и спрашивал, куда

они едут, но Бен только усмехался и включал музыку громче. Спустя час превышения

скоростного режима, они ехали по местности, пейзаж которой начинал уступать

дорогу воде и пальмам.

— Галвестон? — прочѐл на одном из знаков Тим.

— Да, — признал Бен. — Был здесь когда-нибудь?

— Нет. На что он похож?

— Здесь довольно симпатично.

Теперь они пересекали дамбу длиной в две мили, огромную гладь дороги, под

которой простирался огромная толща воды. Они продолжили путь к острову

Галвестон, который изо всех сил старался быть жарким развлечением для туристов и

проваливал это задание, больше похожий на паршивого кузена Майями.

— Выглядит довольно круто, — прокомментировал Тим, когда они проезжали

пѐстро освещѐнные рестораны, которые только начинали наблюдать наплыв клиентов.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название