Драко Малфой и Невозможное счастье (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Драко Малфой и Невозможное счастье (СИ), "Джуд"-- . Жанр: Слеш / Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Драко Малфой и Невозможное счастье (СИ)
Название: Драко Малфой и Невозможное счастье (СИ)
Автор: "Джуд"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 433
Читать онлайн

Драко Малфой и Невозможное счастье (СИ) читать книгу онлайн

Драко Малфой и Невозможное счастье (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Джуд"

Сиквел к фанфику «Драко Малфой и Солнечный путь». Длинная и занудная повесть в нескольких stories, повествующая о жизни семейства Поттер-Малфой и их друзей, о том, как Северус Снейп обрел любовь и счастье, о том, что случилось с Люциусом Малфоем, о Сольвейг Малфой-Поттер, и о последней схватке с Сами-Знаете-Кем. Фик закончен. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: очень мало канонического ГП, очень много оригинальных персонажей, а также крайне негативное отношение автора к некоей мировой державе, которая слишком много на себя берет. Гражданам и просто фанатам США читать не рекомендую. Очень неполиткорректная история. ЕЩЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: кто-нибудь обязательно умрет.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я не прошу тебя не работать вообще! Я лишь прошу тебя найти другую работу! Потому что эта — опасна!

— Мне нравится моя работа! Это ты можешь понять?

— А ты можешь хоть иногда подумать о ком-то, кроме себя?!

— Странно слышать подобное от тебя, Малфой, — холодно произнес Гарри. Пожав плечами, Драко отвернулся к камину.

После минуты гнетущего молчания Гарри, глубоко вздохнув, подошел к Драко и обнял его за плечи.

— Солнце мое, давай не будем ссориться. Мне совсем не нравится, когда ты от меня отворачиваешься… Мы ведь уже говорили об этом. И ты согласился со мной…

Пойдем спать.

— Ты же не собираешься считаться с моими желаниями, — тихо и твердо произнес Драко. — Почему я должен считаться с твоими?

Гарри разжал руки и отступил на шаг.

— Отлично! — раздраженно бросил он. — Сексуальный шантаж в действии. Не жди, что я лягу спать на диване в гостиной. Спокойной ночи.

Может, Драко лег спать в гостиной, а может, уединился в подземелье со своими зельями — этого Гарри не знал. Во всяком случае, в спальню Драко так и не поднялся.

* * *

У Сольвейг была очень хорошая семья. Правда, у ее друзей близнецов Уизли, Рона и Джинни, были папа и мама, и это слегка выбивалось из ее представления о нормальной семье, но, с другой стороны, у Волчонка тоже было два папы. Правда, по словам Волчонка, они никогда не ругались.

В отличие от родителей Сольвейг.

Гарри и Драко (когда она была маленькой, они были «папа Драко» и «папа Гарри», а если рядом был только один, то просто «папа») ругались регулярно. Правда, нестрашно. Если они называли друг друга «Поттер» и «Малфой», это означало, что они поссорились, но ссора эта была какая-то ненастоящая. А вот если они вообще никак друг к другу не обращались — все было очень плохо. Вот как сейчас. Обычно в такие моменты Гарри мрачно молчал, а Драко ругал Сольвейг.

— Ты можешь идти ровно? — прошипел он, когда она всего лишь один раз подпрыгнула, чтобы посмотреть на новую модель метлы. — Прилично себя вести можешь?

Гарри сердито посмотрел на Драко, обнял Сольвейг за плечи и подвел к витрине.

— Нравится?

— Красивая… — прошептала Сольвейг, жадно разглядывая красавицу метлу. Новая модель, «Вихрь» — серебристое древко так и манило прикоснуться. Чтобы лучше видеть, Сольвейг прижалась носом к стеклу.

— Мне вас долго ждать? — прозвучал сзади надменно тянущий слова голос.

— Мы тебя не держим, — отозвался Гарри. Внезапно Сольвейг расхотелось смотреть на метлу — она дернула Гарри за руку и прошептала:

— Пойдем, а то он сердится.

— Он всегда сердится, — пожал плечами Гарри.

У магазина мадам Малкин им предстояло расстаться.

— Веди себя прилично, — наставлял Драко Сольвейг, присев перед ней на корточки. — Из магазина не выходи, пока мы не вернемся. Понятно?

Сольвейг кивнула. Ей было немного обидно, что ее поучают, словно ей до сих пор пять лет. Но с Драко в таком состоянии лучше не спорить. Она кивнула и вошла в магазин.

За дверью не выдержала, оглянулась. Сквозь стекло не приникали звуки, зато было видно, как шевелятся губы Драко. Он что-то говорил Гарри — наверное, поручение, — при этом не глядя на него. А Гарри глубоко вздохнул — и вдруг, не дослушав объяснений, шагнул к Драко и крепко его обнял. Драко замер, а потом обнял Гарри в ответ.

Потом объятия разомкнулись, и Гарри что-то сказал Драко, одновременно пальцами выбивая из его гладкой прически несколько прядей, чтобы они упали на лицо.

Сольвейг знала — Гарри так делает, потому что терпеть не может, когда Драко зализан.

Потом они легко поцеловались и разошлись в разные стороны. Сольвейг счастливо вздохнула.

— Здравствуй, дорогуша, — поприветствовала ее мадам Малкин, и Сольвейг сделала книксен, как учила Мэри (хотя, по мнению девочки, книксены давно устарели).

— Тоже в Хогвартс? Подожди минуточку во-о-он там — сейчас я закончу и подойду к тебе.

Сольвейг взобралась на низенькую скамеечку, и к ней тотчас подскочил волшебный метр. Пока он измерял ее, девочка оглядывалась по сторонам…

— Добрый день, милочка.

Подняв голову, Сольвейг увидела незнакомую даму в розовом платье с рюшами. В руках у дамы была шляпная картонка; за ее спиной вертелись два домовика, нагруженные коробками и свертками.

Сольвейг, как и подобает вежливой девочке, снова сделала книксен (при этом даже не покачнувшись, хотя стояла на скамейке) и сказала:

— Здравствуйте.

— Ты ведь Сольвейг Малфой-Поттер, верно, деточка?

— Поттер-Малфой, мэм, — поправила Сольвейг. Лицо дамы ей ужасно не понравилось — какое-то хитрющее, смахивающее на морду мопса.

— А эти молодые люди, что провожали тебя до магазина?..

— Это мои родители, мэм, — перебила Сольвейг. Вообще-то, ее тон был имитацией тона Драко, когда он хотел, чтобы от него отвалили. Но то ли получалось у нее не очень хорошо, то ли дама была слишком привязчивой — но она не отвалила.

— Твои родители, дорогуша? — сладко пропела дама. — Но ведь они оба — мужчины. Кто же из них твой папа?

— Они оба, — несколько нервно отозвалась Сольвейг.

— Да? — дама рассмеялась, отчего три ее подбородка противно заколыхались. — Но так не бывает, лапушка. А где же, в таком случае, твоя мама?

— У меня нет мамы, мэм, — сердито ответила Сольвейг.

— Так тем более не бывает, — покачала головой неприятная дама. — Ты поспрашивай у своих… гхм… пап, может, они расскажут тебе, где твоя мама. Я, вообще-то, училась вместе с Драко Малфоем и, думаю, знала и твою маму… Может, ты бы хотела…

— Миссис Крэбб, если не ошибаюсь?

Сольвейг вскинула голову, чтобы посмотреть, у кого это такой невероятный голос. Более всего он напоминал звук, с каким змея могла бы ползти по шелку.

Мужчина, одетый в черное, такой высокий, что у нее закружилась голова, когда она попыталась рассмотреть его лицо — и смутно знакомый, — взглянул на Сольвейг, коротко улыбнулся ей — и снова посмотрел на даму.

— Профессор Снейп, — буркнула она.

— Рад, что вы помните меня, миссис Крэбб, — прошелестел все тот же странный голос. — Вы, наверное, очень заняты? Не смею задерживать…

Разозленная, миссис Крэбб ушла, и профессор Снейп присел на корточки рядом со скамейкой Сольвейг, так что их лица оказались на одном уровне.

— Здравствуйте, мисс Сольвейг, — произнес он. — Рад вас видеть.

И тогда она вспомнила его.

* * *

Гарри возвращался с работы в пятнадцать минут седьмого. Сольвейг знала — на Управление авроров наложены антиаппарационные чары, и поэтому там есть специальная комната для аппарирования. Гарри как-то говорил, что до нее три минуты ходьбы от его кабинета. Минута — на аппарацию. Еще десять минут — пешком от ворот Имения Малфоев до замка. Еще минута — снять пальто и пройти из холла в гостиную. Поэтому он приходил в пятнадцать минут седьмого.

А они всегда ждали его в гостиной: Сольвейг валялась на пушистом каминном коврике — то с игрушками, то с красками и альбомом, то с книжками, — а Драко сидел в кресле с книгой или газетой.

Потом входил Гарри, и Сольвейг кидалась к нему, и с ней на руках Гарри подходил к Драко, чтобы поцеловать его.

Потом могло быть по-разному. Иногда Гарри сразу уходил, чтобы принять душ. И тогда Драко подзывал Добби, их домового эльфа (Сольвейг гордилась тем, что у них в доме служили два уникальных эльфа, получающих за свой труд плату и один выходной день в две недели), чтобы распорядиться подавать ужин. Иногда Гарри говорил, что он голоден как волк, и они сразу шли ужинать. А иногда он падал на диван (или даже на пол), и начиналась игра.

То есть, она думала, что это игра, когда ей было пять лет. Потом — лет в девять — Рон и Джинни доходчиво объяснили Сольвейг, что это, собственно, такое, и зачем оно надо (близнецы Уизли были старше Сольвейг на год и, несмотря на папу — Министра Магии, — не отличались вообще никакими манерами). Тогда, анализируя свои воспоминания — у Сольвейг была отличная память, она запоминала порой такое, что, казалось, никак не должно было умещаться в голове у ребенка, — она поняла, что да, временами это была игра. Щенячья возня на полу или на диване, и если Сольвейг вдруг напрыгивала на Гарри и Драко, ее подхватывали, утягивали в водоворот рук и ног, смеха и воплей; начиналась щекотка и шутливая потасовка.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название