Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ), "Мрамория"-- . Жанр: Слеш / Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ)
Название: Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ)
Автор: "Мрамория"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 184
Читать онлайн

Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ) читать книгу онлайн

Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Мрамория"

У Стрэнджа появляется фамильяр. Древний, сильный и совершенно не приспособленный к жизни в большом городе.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Стивен еще совсем молод, виски его не тронуты сединой и взгляд живой и сильный, он очертя голову бросается в пожарное озеро и гребет из-за всех сил, задыхаясь и едва ли не захлебываясь сам. Стрэндж уже стареет и так же очертя голову кидается спасать своего брата, плевать он хотел на едущие машины и плевать он хотел на самого себя. Его человек из прошлого так же очертя голову кидается вперед, чтобы защитить свою семью — тех, кого он любил больше всего на свете. Его дети в беде и отец не мешкая спешит на выручку, он, закрывшись от огня руками, ломится в лес, охваченный пожаром, плевать он хотел и на валящиеся сучья, и на треск деревьев. Плевать он хотел на себя и свою жизнь.

Росс, стиснув ремень крепче, рычал, согнувшисьсь на полу и ощущал, как все внутри него ломалось и плавилось. Человек, который был готов пожертвовать собой ради тех, кого любит, определенно заслуживал куска его души. Огонь, наконец, поглотил металл и сделал его жидким и податливым, и фамильяр завалился набок, судорожно дыша и вздрагивая. Он едва сумел подняться на ноги и осторожно подобрал капли еще не испарившихся слез, вперемешку с философским камнем. Жидкость в чаше тут же приобрела оттенок золота. Эверетт осторожно укусил себя за руку, проделав пару мелких дыр и капля по капле жидкость растворилась в чаше. Он взял ножницы и срезал короткую прядь с затылка, жидкость в чаше приобрела оттенок платины и последнее, что он мог подарить Стивену, была та магия, что источал его народ. Волк выдохнул в чашку короткую струйку красного дыма и тот, будто голодный зверь, метнулся к жидкости, всасываясь в нее. Мужчина, прихватив плоскогубцы, сжал емкость и залил в мелкую формочку. Она, лаская бока мелкой формы тут же вцепилась в нее с жадностью. Росс, подцепив краешком мелких круглогубцев небольшое кольцо взял мелкий молоток и начал ковать, высекая искры и придавая форму требуемому изделию, медленно и с каждым мелким ударом внося все больше ясности. Тату контракта подсвечивались от каждого удара молотком и заставляло форму в его руках. Он весь взмок и устал, но то, чего так сильно хотела его душа наконец было исполнено. Блондин наконец опустил кольцо в воду и то, зашипев мгновенно охладилось и закалилось. Оно завораживало, будучи еще даже незаконченным. Его еще долго придется обрабатывать и начищать, полировать и придавать ему законченный вид, но даже сейчас Эверетт ощущал удивительную гордость за собственное детище.

— Оно и правда прекрасно.

Росс тут же повернул голову на источник шума и спрятал кольцо в захвате руки, недовольно сощурившись.

— Вы нарушили не меньше десятка правил, — старейшина, несмотря на свои слова, улыбался, — Вы понимаете это?

— Да… мистер…

— Я Бато, а Вы Эверетт, — он кивнул, — я знаю. Нет смысла больше звать друг друга львом и волком, мы ведь теперь в мире.

— Бато, — фамильяр закачал головой, — Вас это не касается, уж простите. Я принадлежу к северному племени и даже если…

— Вы так сильно любите этого человека? — мужчина чуть улыбнулся, успев перебить его грозные речи, — Настолько сильно?

— Я обидел его.

— Вы не ответили, Эверетт.

— Это просто извинения, — он чуть усмехнулся.

— Именно поэтому Вы отдаете кусок своей души? Чтобы извиниться?

Росс чуть поджал губы и уставился на пламя в печи, похоже, начав подражать Стивену в уходе от сложных вопросов, однако он вздохнул и снова перевел взгляд:

— Да.

— Что да?

— Ответ на Ваш вопрос: да.

— Тогда просто верните его домой, — Бато замотал головой.

— Я не могу, он должен сам этого захотеть, ведь именно из-за меня его и нет дома.

— Тогда, — старейшина открыл было рот, а потом закрыл, нежно улыбнувшись, — Тогда я лишь надеюсь, что его любовь стоит выше обиды, Эверетт.

— Спокойной ночи, старейшина, — Росс добродушно оскалился.

— Да, ночь определенно будет спокойной.

***

Стивен сидел с ней у сарая, в глубокой ночи и смотрел вперед, потирая руки. Его ожидало уникальная возможность увидеть нечто столь легендарное и грандиозное, что-то опасное и прекрасное и маг невольно улыбнулся, выглядывая из своего укрытия.

— Мы уже два часа тут сидим, не пора ли уже наконец-то ложиться спать?

— До чего же ты нетерпеливая, — он фыркнул, — Эверетт бы вот сидел и молчал.

— Кто такой Эверетт?

Стивен тут же поджал губы и лживо улыбнулся, подмигнув девчушке:

— Да так, приятель мой.

— Приятель?

— Приятель, — он пригнулся еще сильней.

— А где сейчас этот твой молчаливый приятель?

— Так как, ты говоришь, тебя зовут? — он коротко хохотнул, — А то я целый день торчу с тобой, но так, кажется, и не услышал твоего имени.

— Донна, — она вздохнула.

Улыбка мужчины сползла, и он медленно моргнул, прочистив горло:

— Как?

— Донна, знаю, дурацкое имя.

— Нет, — он нежно улыбнулся и полуприкрыл глаза, — Ты не права. Это прекрасное имя, мою сестру тоже так звали.

— Правда? — девочка приподняла бровь, — А что с ней случилось?

— Она умерла в… — мужчина нахмурился и со странным интересом глянул на ребенка, а потом скинул это странное наваждение, — Не важно. Я сам не представился, меня зовут Стивен. Стивен Стрэндж.

— То есть ты странный?

— О да, — маг чуть усмехнулся приподняв брови, — Самый странный из всех, кого ты возможно встречала. А, подожди, ты про мою фамилию? Эта шутка устарела уже лет 20 как, даже Старк не потешается.

— Ты знаешь Тони Старка? — девочка тут же восторженно вцепилась в его руку.

Стивен коротко прыснул, сдерживая подкатывающий смех. Еще одна фанатка этого сумасшедшего механика. Брюнет глянул на тонкий обруч на руке с мелким датчиком и покачал головой.

— Знаем ли мы его? — доктор оскалился, из стекла машины — О, да, девочка. Мы его знаем, еще как… мммм…

Стивен закатил глаза, глядя на свою веселую копию в боковом зеркале, и тот весьма недвусмысленно показывал магу как именно он его знает. Стрэндж кинул в зеркало кусок грязи и вздохнул, снова повернувшись к рыжей девочке, что смотрела на него с диким восторгом.

— Собираешь его фигурки? — он обтер руки.

— Да.

— Постеры?

— Ага, — Донна быстро закивала.

— Да, я его знаю.

Раздался дикий радостный визг, и Стивен готов был поклясться, что это до боли ему напоминает собственную сестру. Девчонка стукнула его кулаком в плечо и весело начала улыбаться:

— Познакомишь меня? Познакомишь меня с ним?

— Как меня зовут? — он хитро улыбнулся погрозив пальцем, — Ответишь, познакомлю.

Донна приоткрыла было рот и тут же закрыла, пытаясь нарыть в базе данных своего мозга недавно произнесенное имя.

— Стрэндж? — рыжая виновато заулыбалась.

— Это моя фамилия.

— Ой, ну ладно тебе, — девчонка всплеснула руками, — Жалко, что ли? А как близко ты с ним знаком?

— Ты правда это хочешь знать, ребенок? — позлорадствовал из грязного зеркала доктор.

— Мы… — маг моргнул, стараясь подобрать слово, — Приятели.

— Да у тебя кажется все приятели, с кем ты трахаешься, Стивен, — мужчина из стекла облизнул губы, — Одни сплошные приятели.

Стрэндж злобно зыркнул краем глаза в стекло, а потом на девчонку. Она светилась все равно что новогодняя ёлка.

— Стивен, — он вздохнул, — Запомни, Стивен.

— Стивен, — подросток чуть кивнул, — Стивен Стрэндж. Теперь ты познакомишь меня со Старком?

— Неа.

— Что? Почему?

— Он избалованный сукин сын. Этот человек пошлет тебе воздушный поцелуй или оставит автограф, и ты будешь болтаться на обочине у дороги, Донна. Неужели ты уверена, что заслуживаешь чего-то подобного?

— Я… не, но ведь…

— Поверь мне, он не столь очарователен, как ты думаешь, — маг привалился к бочке, за которой они прятались спиной, и прошелся рукой по седому виску, — Он, конечно, защитник мира, я не берусь даже убеждать тебя в обратном, но в жизни и в броне, это два разных человека.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название