Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ)
Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ) читать книгу онлайн
У Стрэнджа появляется фамильяр. Древний, сильный и совершенно не приспособленный к жизни в большом городе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В тот день он впервые на своей памяти увидел настолько беззащитных, загнанных в угол существ, явно не желающих вступать в конфликт. Они просто хотели сбежать, спрятаться, чтобы их не убили так же, как и всех прочих. Стрэндж вытащил топор и постучал лезвием о землю, привлекая к себе внимание мелких магов.
— Эй, верховный пожаловал! — весело сказал паренек, — Вот уж кто и правда имеет право выносить приговор. Это ругару, они убивали людей!
— Эти нет, так что отстаньте.
— Но…
— Я сказал — оставьте их в покое, — коротко рявкнул маг, — Ясно?
Маги нехотя и со злобой расступились, пропуская монстров вперед, при этом яростно разглядывая чародея. Когда глава семьи прошел мимо Стивена, он чуть кивнул.
— Бегите из Нью-Йорка, — сказал брюнет, — Забирайте всех непричастных и бегите ближе к западу, как можно дальше отсюда, спрячьтесь и не высовывайтесь.
— Мы так и сделаем.
— Однако, — он положил руку на чужое плечо, сузив глаза, — Если я узнаю, что гибнут люди, будто скот, я приду по ваши души.
— Я все понял, — отец семейства нахмурился, и они быстро побежали вперед, чтобы сесть на любой рейсовый автобус, наплевав на вещи и имущество. Им просто нужно было выжить.
Стивен вернулся в реальность и чуть приоткрыл рот, но тут же зарычал и выступил вперед:
— Я вспомнил тебя, ругару. Где весь город?
— Тут, — он заморгал, — Разумеется.
— Я ничего не понимаю.
— Хочешь блинчиков? — улыбнулось существо.
***
Эверетт ощущал странные, непонятные изменения в себе. Он часто видел во снах кошмары; вещи которые он смутно помнил, но все это было чертовски странным. Кровь, боль, бои. Он стоит, вооруженный копьем и высоко вскидывая его над головой, кричит, призывая людей к войне — а те, будто сумасшедшие, бегут вперед. Волк, что рвет плоть на куски; волк, что раскидывает охотников направо и налево. Что это за странные галлюцинации?
Утром он ощупывал линию контракта. Из ярко черной она отчего-то светлела и становилась скорее серой. Весь месяц он был преследуем этими призраками, иллюзиями и химерами. Отвлекали от кошмаров его лишь две вещи: гонки и работа.
Фамильяр вдруг с радостью открыл для себя прелести гоночной трассы, и, садясь на мотоцикл, гнал изо всех сил вперед, быстро входя в поворот на мотоцикле. Мужчина за месяц сотрудничества с Вакандой даже успел несколько раз победить в гонках, и теперь планировал идти сдавать на права, чтобы иметь возможность так же гонять и в Нью-Йорке на треках.
Алистер же, приехавший из большого яблока, пришел в неимоверный восторг от всего, что его окружало. Все эти пустыни и нуждающиеся в его алхимических талантах люди, готовые хорошо ему заплатить за работу. Рыжий бородач при встрече плотно сжал Росса в кольце своего захвата и весело захлопал по плечам.
— А ты загорел, парень! — он громко, басовито рассмеялся, — Здешний климат идет тебе на пользу. Как глазки?
— Чудно, — чуть улыбнулся блондин, — Завтра я лечу обратно в НьюЙорк.
— Это прекрасно, прекрасно. Говорят, ты тут на трассе гоняешь?
— Ну… иногда, — уклончиво сказал мужчина.
— Хочу посмотреть, — алхимик закивал головой, — Это, наверное, зрелище просто невообразимое.
— Ты преувеличиваешь, Алистер.
— Ой, если уж тебя король Ваканды сухо хвалит, то значит ты взаправду хорош. К тому же, ты освободил целое племя. Думаю, Стивен будет гордиться твоими достижениями! Кстати, а где он?
Росс нервно улыбнулся и прочистил горло:
— А его… тут нет. Он… путешествует.
— Что значит «он путешествует»? — нахмурился алхимик, выделив простыми движениями пальцев его странный ответ.
— Ты, кажется, хотел посмотреть на своих пациентов?
— Их я уже видел. Не уводи разговор в сторону.
— Он уехал, — тихо сказал волк, — Я его обидел.
— Он бросил свой пост и просто уехал? Что же ты, мать твою, ему такого сказал?
— Я… — он потупил взгляд, — Не хочу об этом говорить, однако мне нужна твоя помощь.
— Какого рода?
Эверетт достал кольцо из кармана брюк и протянул на ладони Алистеру:
— Ты сможешь покрыть его защитными рунами? Я в этом совсем ничего не смыслю, к несчастью.
— А для кого это кольцо? — бородач подхватил его с ладони и посмотрел на просвет, — Хорошо выплавлено, и металл такой необычный. Что это?
— Я не знаю, если честно, — он пожал плечами, — Я выплавил его из собственного ножа, а нам не говорят, из чего их делают, знаю только, что берут для этого особую руду.
— Ты расплавил нож своего народа и сделал из него кольцо? — удивленно вскинулся алхимик и тут же злорадно оскалился, подходя ближе.
— Что ты так лыбишься? — Эверетт сделал шаг назад, напряженно разглядывая лицо мужчины.
— Кому ты собираешься сделать предложение? Ну-ка, ну-ка.
— Не твоего ума дело! Я тебя что попросил сделать? — огрызнулся волк.
— Ооооо, — бородач осклабился еще шире и довольней, — Так-так.
— Перестань.
— Я хочу быть приглашенным на Вашу свадьбу.
— Ты заткнуться можешь? — рыкнул фамильяр, начиная краснеть, — На нас люди смотрят.
— Боже, — он умиленно вздохнул, — Это же надо. Я в восхищении.
— Алистер.
Рыжий усмехнулся в очередной раз. Они зашли в одну из небольших палаток и человек расчертил на столе печать, вкладывая внутрь круга кольцо. Алхимик покосился и елейно протянул:
— Однако, у Стивена, конечно, защита получилась бы куда мощнее.
— Захлопнись и работай, — он зло забухтел, сложив руки на груди, — Зараза.
— Ой, какие мы сердитые. — наигранно сказал маг, всплеснув руками.
Эверетт сдвинул брови и снова коснулся своей шеи, где блекнул контракт. Он вздохнул, уже даже не рассчитывая взаправду подарить Стивену кольцо. Возможно, лишь посмертно, но едва ли вот так, лицом к лицу. Когда же Алистер закончил, Эверет принял кольцо и мягко улыбнулся, разглядывая скрученные красные руны по периметру. Они просвечивались сквозь серебряного цвета металл и напоминали, что этот предмет является частью Росса.
— С этой штукой он всегда будет под твоим присмотром, — мягко сказал мужчина, — Можешь не переживать.
— Я знаю, — печально выдавил блондин и тут же поднял взгляд, заставив себя улыбнуться, как делал это Стивен. — Ты, кажется, хотел посмотреть на то, как я гоняю по трассе?
— Верно, верно!
— Тогда вперед, пойдем. Сейчас все увидишь своими глазами.
***
Росс ощущал себя просто прекрасно, стоя на стартовой линии в окружении других людей. Трасса была кольцевой, и король Ваканды частенько развлекал себя просмотрами за гонщиками. Раздался короткий сигнал и Эверетт выкрутил ручку газа, вставая на дыбы на мотоцикле. Он рванул вперед, с легкостью входя в поворот и маневрировал среди других таких же смельчаков, однако мужчина просто превосходно ощущал себя в дикой скорости, когда мотоцикл низко склонялся к земле и снова выпрямлялся. Волк, что последний год жил в Нью-Йорке, почти полностью приспособился под ритм и условия города, но вот жажда рваться вперед, на полной скорости, так, чтобы летела пыль, никуда не ушла, и мотоцикл стал прекрасной заменой для вечно бушующего, рвущегося вперед блондина, не знающего ни боли, ни страха. Он вписался в очередной поворот, опуская свое транспортное средство набок и вновь выпрямился, пересекая финишную черту первым. Росс остановился, снимая шлем, под гвалт и восторги людей. Махал им и чуть улыбался. Умирающий волк, наконец в полной мере ощутил прелести жизни и понял ее драгоценность. Возможно, именно поэтому так счастливо улыбался, держа в одной руке шлем. Он откинется. Осталось совсем мало времени, и вот-вот жизнь покинет его. Стивен даже не сможет перезаключить с ним договор, чтобы Росс мог остаться, потому что он даже не знает, где сейчас чародей. Поэтому он откинется. Эверетт склонился вниз, передвигая подножку, и радостно хлопающий Алистер вдруг понемногу замер, заметив, что с контрактом Эверетта было что-то не так.
***
— Блинчики? Блинчики от Ругару?