Выше нас только небо (СИ)
Выше нас только небо (СИ) читать книгу онлайн
Новый учебный год в Хогвартсе. Драко, потерявший на войне всё и всех, больше не в силах выносить издевки однокурсников. Но однажды об этом узнает Гарри Поттер и, чтобы защитить его, сообщает всем, что влюблен в Малфоя. Несмотря на то, что Драко изо всех сил отказывается принимать его помощь, она оказывается очень своевременной, потому что вокруг них двоих начинает твориться что-то странное. Учеба, отношения, любовь, дружба, ревность, преступление, надежда. Словом, сказка для взрослых. :)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Куда-то собралась? — ревниво спросила взлохмаченная спросонок Лаванда, внимательно разглядывая ее со спины.
С тех пор, как Лаванда начала официально встречаться с Роном, обе девушки, не сговариваясь, старались быть друг с другом подчеркнуто вежливыми.
— В гости. Пойду после завтрака, — Гермиона торопливо поправила на себе парадную мантию и поспешно выскользнула за дверь под неодобрительным взглядом соперницы.
В Большом зале, вяло размазывая по тарелке овсяную кашу, Гермиона ловила на себе косые взгляды Джинни и Лаванды, уже начиная сомневаться, действительно ли будет удобно пойти в гости к Малфоям, когда перед ней снова возник знакомый бойкий хорек:
— Ну разумеется, Грейнджер, тебе даже не пришло в голову, что мы можем накормить тебя завтраком в мэноре, — вызывающе укорил ее он. — Кстати, Поттер теперь мне должен пять галлеонов. Давай уже собирайся и иди прямо сейчас! Он по тебе соскучился. И не он один. Мы ждем! — Патронус как-то очень знакомо надменно фыркнул и эффектно рассыпался над столом снопом серебристо-голубых искр.
Не в силах сдержать улыбку, Гермиона тут же поднялась с места.
— Тебя пригласили в мэнор? — Лаванда приоткрыла рот от изумления, а Симус с Дином даже перестали жевать.
— Ну и что такого? Мы тоже один раз там были, ничего особенного, одни руины, — набитым ртом сообщил ей Рон, старательно пережевывая большой кусок рисового пудинга и со странным выражением лица поглядывая на Гермиону, — правда, Джинни? — обратился он за поддержкой к сестре.
— Абсолютно, — тут же согласилась она. — Обычная свалка.
— Бабушка говорила, что у них там очень красиво, — ни к кому особо не обращаясь, сообщил Невилл. — Озеро, дом, большой парк… Здорово, что Драко пригласил тебя туда, Гермиона, — он ободряюще улыбнулся.
— Хорек он и есть Хорек. Даже Патронус у него такой же, — небрежно обронила Джинни.
Словно пытаясь осознать ее слова, Луна задумчиво взмахнула палочкой над своей тарелкой, превращая свой манный пудинг в маленького белого хорька, который весело кувырнулся и подпрыгнул, привлекая к себе всеобщее внимание.
— Это не хорек, это норка! Гордый лесной одиночка, — сияя сообщила она, восхищенно разглядывая свое творение, и Джинни уничижительно хмыкнула. Луна смерила ее удивленным взглядом, рассеянно улыбнулась Симусу, который, глядя на нее, сотворил точно такого же зверька в своей тарелке, затем повернулась к Гермионе и поинтересовалась: — Драко Малфой такой милый, правда? Наверное, приятно, что он зовет тебя в то место, где тебя ждет большая любовь?
Гермиона вспыхнула и бросила невольный взгляд на Джинни. Та демонстративно поджала губы и опустила взгляд.
— Не выдумывай, Луна, — Гермиона постаралась сказать это как можно ровнее.
— Но я не выдумываю, я это точно знаю! — Луна вскинула на нее прозрачные глаза, а ее белоснежный хорек приподнялся на задние лапы. — Благодарность Люциуса Малфоя приведет тебя к большому и светлому чувству. Такому, как эта луна, — она подняла голову вверх и задумчиво уставилась на светильник, который по недосмотру Филча все еще горел над их головами.
Боясь лишний раз взглянуть на Джинни, Гермиона подавила истерический смех, торопливо всем кивнула и поспешно выбежала из зала.
Спустя всего час она уже стояла у фонтана в Малфой-мэноре и растерянно озиралась, не зная, куда ей дальше идти. Но не успела она расстроиться, как перед ней с громким хлопком возник Драко:
— Хорошо выглядишь, — одобрительно кивнул он, бросая на нее быстрый оценивающий взгляд, и Гермиона порозовела от смущения.
Раздался еще один хлопок, и возникший рядом с ними Гарри радостно приобнял подругу за плечи.
— Привет Гермиона! А подождать меня ты, конечно, не мог, — обиженно повернулся он Малфою.
— Конечно же нет, — насмешливо фыркнул Драко. — Девушек нельзя заставлять ждать, невежа, а ты слишком долго возился. — И примирительно добавил: — Пойдем, Грейнджер, я покажу тебе, как Поттер тут все исправил. Ты не поверишь…
— А называть девушек по фамилии вежливо? — тут же встрял в разговор Гарри.
Малфой демонстративно закатил глаза:
— Поттер, не начинай, ей нравится!
Гермиона мгновенно попыталась встать на его защиту:
— Но я правда ничего не имею против, Гарри. Я к нему такому привыкла.
Но тот уже уставился на Малфоя в притворном возмущении:
— Тогда зачем говорить мне о вежливости?
— Потому что ты не понимаешь даже элементарных правил этикета. Я, конечно, тоже не эталон…
— Можешь не скромничать, Малфой, тебе не идет…
— Мне никак не повредит некоторая скромность. В то время как тебе она просто показана…
— Ах ты! Да я тебя... сейчас…
— Гарри, оставь его в покое!
Гермиона возмущенно успела направить на них палочку и удержать магией прежде, чем оба, сцепившись, почти рухнули на живую изгородь. Малфой шутливо поблагодарил ее изящным легким поклоном, отряхнулся, и, продолжая препираться и подшучивать друг над другом, парни двинулись вперед, утягивая ее за собой.
Все вместе они дошли по главной аллее до дома и поднялись по широким ступенькам к самому входу. Гермиона невольно напряглась, увидев стоящего на крыльце Люциуса, но тот лишь поджал губы и сдержанно ей кивнул. Это был огромный шаг вперед, поэтому Гермиона вежливо склонила голову ему в ответ.
С замиранием сердца она вошла внутрь и ахнула. Со времени ее последнего визита дом стал еще красивее. Утреннее солнце прыгало по свежевыкрашенным стенам, светилось в хрустале очищенных люстр и разбрызгивалось цветными искрами по высоким узорчатым потолкам. На маленьких круглых столиках и отреставрированных тумбах стояли изящные небольшие букеты.
— Как красиво, — Гермиона с наслаждением вдохнула запахи лака, дерева и цветов и спросила, поворачиваясь к Драко: — Но когда вы успели?
— Это всё Поттер, — Малфой небрежно кивнул в его сторону, но Гермиона невольно прочитала в его глазах намного больше того, чем он хотел показать. — И отец теперь сам присматривает за домовиками. Пойдем, я устрою тебе экскурсию по дому, а потом покажу парк.
В течение часа они бродили по залам и коридорам, разглядывая отреставрированные помещения, любовались приветственно машущими им картинами и рассматривали восстановленный декор.
Потом Драко вытащил всех в парк, и они пошли по мощеным дорожкам среди цветущих деревьев и ярких клумб. Живая изгородь снова была аккуратно подстрижена, выявляя скрытые прежде белые скульптуры, и приглашающе изгибалась вдоль восстановленных тропинок.
— Драко, это потрясающе, у вас здесь почти Версаль! — восхитилась Гермиона.
— У нас здесь круче, чем Версаль, — Малфой самодовольно улыбнулся, но тут же напрягся, к чему-то прислушиваясь. — Давайте свернем в эту сторону, — торопливо добавил он.
Но не успели они сделать ни шагу, как из-за поворота вышли два домовых эльфа, осторожно ведущие по дорожке безучастную ко всему Нарциссу.
Они растерянно остановились, пропуская процессию. Драко расстроенно смотрел на мать, а Гермиона внимательно всматривалась в пустые равнодушные глаза, окидывала быстрым изучающим взглядом лицо, фигуру, позу, словно ощупывала, и, наконец, явно пришла к какому-то выводу. Она открыла было рот, чтобы поделиться своими соображениями, и тут же наткнулась на гневный поттеровский взгляд.
Гермиона возмущенно подкатила глаза и вопросительно уставилась на друга, а тот в ответ раздраженно помотал головой. К счастью, Драко не заметил этой маленькой пантомимы, и спустя пару минут притихший Малфой повел их любоваться видом на озеро.
Еще через час уставшие и порозовевшие от прогулки, они вошли в дом.
— Мне нужно пару часов посвятить отцу и бумагам, — сказал Драко, приглашающе поднимаясь на второй этаж. — Скучнейшая рутина. Пойдем, Грейнджер, я усажу тебя в библиотеке. Поттер, ты, конечно же, с ней?
— Ха-ха, очень смешно, — мрачно отозвался Гарри, без особого энтузиазма провожая обоих до книжного хранилища и прикидывая на ходу, чем бы сейчас заняться.