Выше нас только небо (СИ)
Выше нас только небо (СИ) читать книгу онлайн
Новый учебный год в Хогвартсе. Драко, потерявший на войне всё и всех, больше не в силах выносить издевки однокурсников. Но однажды об этом узнает Гарри Поттер и, чтобы защитить его, сообщает всем, что влюблен в Малфоя. Несмотря на то, что Драко изо всех сил отказывается принимать его помощь, она оказывается очень своевременной, потому что вокруг них двоих начинает твориться что-то странное. Учеба, отношения, любовь, дружба, ревность, преступление, надежда. Словом, сказка для взрослых. :)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Может быть, позвать Поттера? — сказал Драко первое, что пришло ему в голову, и тут же об этом пожалел.
— Драко, у тебя совсем мозги отказали? — Люциус сердито насупил брови. — Совсем не можешь обойтись без своего Поттера так, что уже соображать перестал? — внезапно лоб его разгладился, а по лицу расползлась хищная ухмылка. — Хотя, постой! Это не у тебя, а у меня отказали мозги! Не иначе от долгого сидения в Азкабане! Кто бы мог подумать! Отлично, Драко, просто отлично! — Люциус хлопнул его по плечу и торопливым шагом снова вошел в кабинет.
— Мой будущий зять Гарри Поттер очень хотел, чтобы на свадьбе присутствовала мать жениха, — раздался из-за неплотно прикрытой двери его небрежный холодный голос.
— Гарри Поттер? — голос колдомедика впервые нерешительно дрогнул, и он неожиданно заговорил на чистейшем английском: — Знаменитый Гарри Поттер, спасший всю магическую Европу — ваш зять?
— Да, — холодно усмехнулся Люциус. — Или как там у вас говорится? Уи!
— Вы должен был сказать об этом зараз! — оправившийся от внезапного шока колдомедик тут же вернул себе французский акцент.
— Я не думал, что придется прибегать к помощи моего дорогого зятя ради такой мелочи. Сейчас он слишком занят: организует санитарные инспекции частных клиник в Марселе, — весело поведал ему Люциус.
— Оставьте ваши грязные намеки, мистер Малфой! — взбеленился француз, снова мгновенно утративший свой речевой колорит. — Я вам не верю! Я вообще не обязан верить любому проходимцу, который решит примазаться к славе Национального героя!
— Драко, подойди сюда и срочно вызови Гарри, — громко приказал Люциус сыну. — Заранее извинись, что нам приходится отрывать его от дел! Но это заведение определенно нуждается в проверке!
— Ой, как вы меня напугали! У меня просто поджилки трясутся от страха, — француз иронично фыркнул, тем не менее поспешно прикрывая собой дальний угол, в котором сами собой смешивались какие-то разноцветные порошки. — Давайте, давайте, зовите! Я с радостью посмотрю на ваш зять!
— Драко, ты идешь? — нетерпеливо рявкнул Люциус.
— Да, отец, — появившийся в дверях Драко окинул уничижительным взглядом коротышку с пышными черными усами, который внезапно перестал улыбаться и судорожно поправил белый халат, пристально вглядываясь ему в лицо. — Я сейчас отправлю ему Патронуса. Придется оторвать Гарри от дел. Надеюсь, он все же успеет вечером попасть в Министерство. А в полдень он должен давать интервью в “Ежедневный пророк”. Нам повезет, если он будет в хорошем настроении. Гарри очень сердится, когда кто-то мешает его планам.
— Скажи ему, чтобы заодно отправил запрос в Министерство на проверку условий содержания английских пациентов в частных клиниках Франции. В особенности, в клинике Святой Изабеллы, — мстительно порекомендовал ему Люциус, и оба Малфоя выжидающе уставились на врача.
— Не надо стараться. Я вас узнать, — хмуро сообщил француз с плавающим акцентом младшему Малфою, бросая взгляд на дальнюю полку со стопкой газет. — В “Пророк” быть ваши колдо вместе с мсье Поттер, я видеть. Так что ваша взяла, — он огорченно махнул рукой и возмущенно обратился к Люциусу: — Что же вы не сказать мне сразу, что Гарри Поттер ваш зять? Только зря тратить мой ценный время!
— Мы не любим пользоваться своим положением, — усмехнулся старший Малфой, откровенно забавляясь.
— Угу. Я это видеть, — проигравший француз сердито посмотрел на него и внезапно крикнул: — Элен!
Возникшая в проеме рыженькая медсестра в опрятном белом фартуке склонилась перед ним в почтительном поклоне.
— Привестите сюда мадам Малфой и отдать этим людям. Но я вас есть предупредить, мсье Малфой, для больной это не есть хорошо! Побольше гулять, почаще кормить! Защитные чары день и ночь! — строго сообщил он и величественным жестом выставил обоих из кабинета, стараясь сохранить хотя бы остатки растоптанной гордости. — Английский вурдалак! — раздался обиженный голос из-за закрытой двери.
— Французский упырь! — не остался в долгу старший Малфой и ухмыльнулся под укоризненным взглядом Драко.
Но дальше им смотреть друг на друга стало некогда, потому что вдали за углом послышались тихие шаги, и через какое-то время веснушчатая сиделка ввела в коридор безучастную Нарциссу. Медсестра привычно двинула палочкой, снимая с больной поддерживающую и перемещающую магию, и Нарцисса безвольно замерла перед ними, глядя куда-то в пустоту.
— Мама! — Драко задохнулся от жалости, увидев все тот же стеклянный беспомощный взгляд и похудевшее, почти прозрачное лицо.
— Милая? — забыв обо всем, Люциус шагнул к ней и бережно обнял хрупкие плечи. Нарцисса все так же равнодушно смотрела в пространство, и Люциус осторожно притянул ее к себе и уткнулся носом в собранные кверху волосы. — Ты не узнаешь меня, да? — еле слышно прошептал он, и Драко отвернулся, скрывая слезы.
Поттер сто раз привязывался к нему с вопросом, как же так получилось, что холодный Драко наедине с ним становится таким ласковым. Разумеется, Гарри решил, что он пошел этим в мать, и Драко никогда не разубеждал его и не сознавался, что в этом он как раз сильно похож на отца.
Люциус что-то тихо шептал жене в пепельные волосы, нежно прижимая к себе, целовал виски и согревал дыханием руки, а Драко отошел к дальнему окну, словно ему срочно понадобилось увидеть, как качается на ветру старый платан.
Стараясь не замечать ноющей боли в груди, Драко просто водил пальцами по растрескавшейся краске на подоконнике и смотрел, как сильный ветер раскачивает и гнет к земле тяжелые ветви. Как хорошо было бы сейчас так же стоять, сдавшись на милость воздушных струй, надувающих мантию как паруса, отчаянно треплющих волосы, и ни о чем не думать. Совсем ни о чем.
Крупная ворона отчаянно цеплялась лапами за сук, качаясь вместе с веткой, как на качелях. “Если сейчас улетит, то все будет хорошо”, — внезапно подумал Драко, и ворона, словно услышав его мысли, гордо расправила крылья, подпрыгнула и тяжело, неуклюже полетела вдаль, храбро борясь с боковым ветром.
— Нам пора, Драко, — Люциус тронул его за плечо, и Драко, обернувшись, с тоской увидел, что глаза отца покраснели. — Помоги мне.
Драко подошел к матери и осторожно взял ее под руку, дожидаясь, пока Люциус наложит на нее нужные чары и бережно возьмет жену за другую ладонь.
— На счет три, — отрывисто скомандовал Люциус, и вихрь аппарации вырвал их из французского городишки, чтобы тут же перенести всех троих в родной мэнор.
====== Глава 42. Попытка ======
В самой глубине души Драко надеялся, что знакомые запахи и звуки помогут матери прийти в себя. Но, разумеется, ничего не изменилось. Они с отцом осторожно провели Нарциссу по длинным коридорам в ее спальню.
Притихшие домовики распахнули перед хозяйкой двустворчатые высокие двери, и она, ведомая мужем и сыном при помощи перемещающих заклинаний, все так же безучастно вошла внутрь и, подчиняясь их рукам и магии, села на стул возле окна, глядя вдаль невидящими глазами.
— Никаких реакций, — пробормотал отец, и Драко понял, что он тоже надеялся на чудо.
— Позови Северуса, — тихо попросил Люциус, присаживаясь перед женой на корточки.
Драко кивнул и вышел из комнаты, поспешно двигаясь в сторону подвалов. Можно было послать домовика, но он был рад получить небольшую передышку, отвлечься от прозрачного взгляда сквозь него и попытаться утихомирить колкую ломоту в груди.
Глубоко погрузившись в свои мысли, Драко спустился в подземелья и тайными ходами добрался до профессорской лаборатории. Он уже подошел к лестнице, ведущей вниз, как внезапно на него резко пахнуло землей и сыростью, и от накативших воспоминаний о мучившем их с Поттером Розье его чуть не вывернуло на каменные ступеньки. “Гарри! Не трогай Поттера”... Драко ухватился рукой за выступ в стене и судорожно глотал ртом прохладный спертый воздух, стараясь справиться с накрывшей его паникой, когда увидел, как к нему торопливо бежит Снейп.
— Услышал тебя, — чуть запыхавшись, пояснил он, обхватывая Драко руками и прижимая к себе. — Тише, Драко, дыши! Дыши как следует.