Неравнодушие - не преимущество (СИ)
Неравнодушие - не преимущество (СИ) читать книгу онлайн
Майкрофт - будущее "Британское правительство". Практически с самого рождения его воспитывают с пониманием своего предназначения. Характер Майкрофта вырабатывается под влиянием приемных родителей, которые используют самые различные методы воспитания будущего лидера, в том числе и появлением в семье еще одного ребенка, но не обычного ребенка, а ребенка с задержкой развития, ответственность за которого должен научиться нести старший сын.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Потому что ему нравится работать, - отозвался Шерлок голосом проповедника.
- Откуда хоть взялось это дело?
- Это Австрия, Майкрофт, - Шерлок посмотрел на него многозначительным взглядом. – Я достаточно здесь пожил, чтобы обо мне узнали.
- Возвращайся в Англию, - тот посмотрел на него умоляюще. – Там нет бобслейных трасс.
- Ну так ты согласен мне помочь? – Шерлок проигнорировал и его взгляд, и слова.
- У меня есть выбор? Я же обещал тебе. Правда, я обещал доставлять удовольствия…
- Это и есть удовольствие. Спасибо, - Шерлок действительно благодарно посмотрел на него. – Договорись обо всем на завтра.
- Хорошо, - Майкрофт встал. – Пока ты не загнал меня в гроб, давай поужинаем?
- Давай, - согласился Шерлок, довольно улыбаясь. – Ничего с тобой не случится.
- Завтра посмотрим, - буркнул Майкрофт, достал мобильник и принялся кому-то звонить, договариваясь о посещении санно-бобслейной трассы.
Шерлок в это время заказывал ужин в номер.
========== Один шанс ==========
После ужина Шерлок с Майкрофтом отправились на осмотр местных развлекательных мест, но не нашли для себя ничего достойного, поэтому вернулись обратно и провели время в номере за разговорами о завтрашнем деле. Шерлок объяснил, что хочет узнать и увидеть, Майкрофт дал несколько советов, а потом просто вышли прогуляться и подышать воздухом.
- Я уже забыл, когда мы с тобой вот так просто выходили на улицу вдвоем, - Шерлок слепил маленький снежок и наметился кинуть его в Майкрофта.
- Может давай сделаем это традицией?
- Что? Вот такие прогулки?
- Встречи. Раз в неделю встречаться просто так.
- Ты будешь прилетать в Вену на выходные? Но ты ведь бываешь занят и по выходным, - Шерлок кинул снежок, но Майкрофт успел увернуться.
- Когда я буду занят, ты прилетишь в Лондон, - он спрятался за рекламный шит.
- Зачем? Ты же все равно будешь занят, - Шерлок слепил очередной снежок и оценивающе оглядел убежище, решая, с какой стороны лучше зайти.
- Я всегда смогу найти пару часов для общения с тобой.
- Я подумаю, - встав с другой стороны щита, ответил Шерлок, а потом резко скользнул в сторону и неожиданно налетел на Майкрофта, сбив его с ног.
- Шерлок! – тот шлепнулся на снег, задев его ногой.
Шерлок тоже не удержался и приземлился рядом.
- Ничья? – Майкрофт уселся и с улыбкой посмотрел на него.
- Согласен, - Шерлок снял перчатку и протянул ему руку.
Майкрофт тоже стянул перчатку и сжал его ладонь в своей ладони.
- Может зароем топор войны?
- Давай, - кивнул Шерлок. – Его ведь всегда можно отрыть, если понадобится.
- Мне не понадобится, - Майкрофт встал и помог подняться Шерлоку. – Надеюсь, и тебе тоже.
- Это будет зависеть от тебя, - тот отряхнулся от снега и снова нацепил перчатку на руку.
- Если так, то он будет зарыт навечно, - сделав то же самое, сказал Майкрофт и прямо посмотрел на Шерлока. – Я тебе обещаю.
Шерлок кивнул и направился к зданию отеля. Майкрофт догнал его. Они вместе дошли до отеля, не сказав больше ни слова. Им никогда не нужны были слова, чтобы понимать друг друга. А сейчас они понимали. Оба хотели не просто перемирия, а мира.
После душа снова встретились в номере Шерлока и просидели где-то с час, обсуждая просмотренные новости, после чего Майкрофт напомнил ему о приеме лекарств и ушел к себе.
На следующий день они отправились на санно-бобслейную трассу, где Майкрофту пришлось скатиться с нее. Он проклинал тот час, когда согласился на это. И вообще не понимал, как мог дать свое согласие на такую авантюру.
Он ездил на машине, на мотоцикле, на отдыхе катался на катерах и занимался водными лыжами, но даже отдаленно не мог представить, что такое скатиться по этому желобу с виражами и на бешеной скорости, хоть его и везли на самой маленькой, на какой только возможно. Ему действительно было страшно, и он уже хотел высказать все свои возмущения Шерлоку, сказать, что больше ни за что не ввяжется ни в одну его авантюру, но когда увидел его, сосредоточенного, явно вышедшего на след какого-то заговора и вот-вот собирающегося раскрыть его, весь запал возмущения как-то сразу иссяк. Шерлок был в своей стихии, он занимался тем, что ему было и в самом деле интересно и важно, а Майкрофт сейчас был просто-напросто в роли Джона, которого Шерлоку однозначно не хватало. И он наплевал на все свои возмущения и страхи.
Если бы Шерлок занимался вот такими делами – да, преступными, да, несколько опасными, но не ставящими его жизнь под неминуемый удар, Майкрофт готов был помогать ему.
Шерлок показал ему снятое видео и указал на место, где должна была произойти якобы авария.
- Все оказалось легко, - он удовлетворенно кивнул, читая присланную смс. – Я быстро нашел доказательства готовящегося преступления. Твоя поездка мне в этом очень помогла. Спасибо. Майкрофт, надеюсь, тебе не придется красить волосы по приезду в отель? – сказал весело, глядя на его голову.
- Я тоже надеюсь, - пробурчал тот, поправляя шапку, которая на этот раз была той, что приготовила для него Антея.
- А стирать костюм?
- Я куплю новый.
- Серьезно? Было так страшно? – Шерлок продолжал веселиться.
- Вообще-то это и в самом деле страшно, - Майкрофт поморщился, вспоминая свою поездку.
- Не знал, что ты боишься скорости.
- Неконтролируемой скорости? Шерлок, я не любитель экстрима!
- Почему неконтролируемой? – тот недоуменно пожал плечами. – Она была контролируемая.
- Ну да. Только когда сидишь там, кажется, что тебя просто несет в никуда, и это невозможно остановить.
- Я хочу это испытать! – Шерлок обернулся, глядя на комплекс, от которого они уже отъехали на приличное расстояние.
- Нет. Тебе нельзя.
- Майкрофт, - он умоляюще посмотрел на него, - ну пожалуйста.
- Нет. По крайней мере, не сейчас. Если хочешь, вернемся сюда, когда ты окончательно выздоровеешь.
- Я никогда окончательно не выздоровею! И ты это прекрасно знаешь, - раздраженно сказал Шерлок, сдерживая вздох разочарования. – Мне всю жизнь будет что-то нельзя!
Майкрофт притормозил и, свернув на обочину, остановился. Он обернулся к Шерлоку и внимательно посмотрел на него.
- Почему ты все время говоришь об этом?
- Потому что, - тот отвернулся и уставился в окно.
- Почему, Шерлок? – Майкрофт взял его за руку и потянул на себя, заставляя обернуться.
- Майкрофт, неужели ты ничего не видишь или не хочешь видеть?! Я живу жизнью недочеловека, всего лишь пытаясь жить нормальной! Но это невозможно! И никогда уже не станет возможно! Ты возишься со мной, словно с маленьким ребенком! Тебе еще не надоело? Шерлок, прими лекарства, Шерлок съешь это, Шерлок, не делай то, Шерлок, отдохни… Я пытаюсь отстраниться от всего этого, не замечать, но не могу! Ты постоянно напоминаешь об этом!
- Прости, - Майкрофт притянул его к себе и обнял. – Я больше не буду. Только не забывай обо всем этом сам.
- Я не идиот, - буркнул Шерлок ему в плечо. – Хоть и рожден от идиота.
- Даже не начинай снова, - оборвал его Майкрофт. – Я тебе уже говорил, прекрати себя недооценивать. И переживать о том, что того не стоит. Кому или чему ты боишься не соответствовать?
- Никому, - снова буркнул Шерлок.
- Ну и хорошо. Поехали? У меня еще занятия на лыжах, если ты не забыл, - Майкрофт выпустил его из объятий, снова взялся за руль и завел мотор.
- Это ты должен не забыть.
- Я помню.
- Не сомневаюсь, - Шерлок опять отвернулся к окну. – А мне что делать?
- А что ты делал вчера?
- Бездельничал.
- Ну вот и продолжай бездельничать, - усмехнулся Майкрофт. – Безделье идет тебе на пользу.
- Почему это?
- Ты не такой бледный сегодня.
