Неравнодушие - не преимущество (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неравнодушие - не преимущество (СИ), "Adamina"-- . Жанр: Слеш / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Неравнодушие - не преимущество (СИ)
Название: Неравнодушие - не преимущество (СИ)
Автор: "Adamina"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 636
Читать онлайн

Неравнодушие - не преимущество (СИ) читать книгу онлайн

Неравнодушие - не преимущество (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Adamina"

Майкрофт - будущее "Британское правительство". Практически с самого рождения его воспитывают с пониманием своего предназначения. Характер Майкрофта вырабатывается под влиянием приемных родителей, которые используют самые различные методы воспитания будущего лидера, в том числе и появлением в семье еще одного ребенка, но не обычного ребенка, а ребенка с задержкой развития, ответственность за которого должен научиться нести старший сын.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Шерлок проглотил таблетки, выпил микстуру и молча стянул одну штанину с ягодицы. Майкрофт сделал ему укол и пошел разогревать еду. Они поели, а потом Шерлок уснул. Майкрофт не стал его будить, накрыл пледом и пристроился рядом. Шерлок развернулся к нему лицом, приподнял голову и положил ему на плечо, обняв его одной рукой. Майкрофт улыбнулся и закрыл глаза.

Когда он проснулся, Шерлока рядом не было. Тот ушел в свою комнату. Майкрофт только тяжко вздохнул, встал, погрел еду и принес ему. Шерлок не спал, он лежал на постели и о чем-то размышлял.

- О чем задумался? – Майкрофт поставил поднос с едой на столик.

- Ни о чем. Вспоминал наше детство. Точнее, оно само вспомнилось, когда я проснулся.

- Детство?

- И юность, - Шерлок взял тарелку и вилку и, нацепив на нее кусочек мяса, отправил его в рот. – Я ведь очень многое забыл уже.

- А сейчас?

- А сейчас вспомнил.

- Это ведь хорошо? – Майкрофт внимательно посмотрел на него. – Или ты жалеешь об этих воспоминаниях.

- Нет, не жалею. А время покажет, хорошо это или плохо, - он замолчал и продолжил есть.

Майкрофт тоже не стал ничего говорить, надеясь, что воспоминания Шерлока подтолкнут его к дальнейшему сближению с ним.

Пока они были еще два дня дома, Шерлок продолжал глотать таблетки, пить микстуры, ему ставили капельницы, он ездил в больницу на процедуры, и с каждым днем перед ним все ярче всплывали воспоминания из прошлого. Майкрофт не находился все время дома, и когда его не было, Шерлок понимал, что начинает скучать. А когда тот приходил домой, то общение с ним доставляло действительно радость, как это было когда-то.

Они прилетели в Австрию днем, их встретили в аэропорту и доставили с комфортом до места.

Шерлок зашел в свой номер и упал на кровать. Хоть перелет и поездка были комфортными, но он все равно устал. Через некоторое время к нему зашел Майкрофт.

- Как ты себя чувствуешь? – спросил обеспокоенно.

- Нормально.

- Тебя должен осмотреть врач.

- Зачем? Я просто немного устал.

- Контроль никогда не помешает, да и назначение лечебных процедур тоже.

- Почему я раньше не замечал, насколько ты зануден? – пробурчал Шерлок и улыбнулся. – Майкрофт, я же сойду от тебя с ума за пять дней.

- Я последовал твоему совету и записался на занятия с инструктором, - тот тоже улыбнулся. – Буду осваивать горные лыжи. Так что сумасшествие тебе не грозит.

- Серьезно? – Шерлок удивленно посмотрел на него.

- Да.

- Возьми меня с собой!

- Нет. Тебе нельзя пока заниматься лыжами. Да и ничем, в общем-то. Если захочешь, приедем сюда позже.

- Да я не собираюсь заниматься! Хочу посмотреть, как это будешь делать ты! – он прыснул от смеха. – Черт, Майкрофт, да ты сроду кроме зонтика в руках ничего не держал. А тут две лыжные палки!

- Я сниму для тебя видео, - тот чуть закатил глаза и покачал головой из стороны в сторону, как бы осуждая его выходку.

- Я хочу это видеть!

- Там ветрено. Ты снова можешь заболеть, учитывая, что ты еще и не вылечился до конца. Разве что можешь прийти минут на десять.

- Я приду, - Шерлок утвердительно кивнул и довольно улыбнулся. – А я и не думал, что здесь будет так весело.

- Не понимаю, почему тебя это так веселит? Ты сам сказал, я быстро учусь.

- Хочу увидеть, насколько быстро, - Шерлок продолжал улыбаться. – Кто-то говорил про отбитый копчик.

- Ты мне этого желаешь?

- Нет, но я хочу видеть, как «Британское правительство» кувыркается по снежному склону горы.

- Я не буду кувыркаться по снежному склону горы.

- Будешь!

- Не буду!

- Посмотрим! – хмыкнул Шерлок.

Ему-то доводилось вставать на лыжи, когда он ездил в выходные отдыхать со Стивеном. А если Майкрофт этого никогда не делал, то падений ему точно не избежать, несмотря ни на какие тренировки другими видами спорта. А Шерлок не помнил, чтобы тот хоть когда-нибудь и в самом деле интересовался лыжами, а уж горными и подавно.

- Посмотрим! – согласно кивнул Майкрофт. – Я не доставлю тебе такого удовольствия.

- Тогда тебе придется доставить другое, - Шерлок встал с кровати и направился в ванную.

- Ты это о чем? – подозрительно поинтересовался Майкрофт.

- Постарайся не упасть и узнаешь, – со смешком ответил Шерлок и скрылся за дверью.

========== Снова общение и немного ехидства ==========

- Шерлок, что ты задумал? – спросил его Майкрофт, когда он вышел из ванной. В его голосе слышались явно предупреждающие нотки.

- О, ты еще здесь? – Шерлок вытирал голову полотенцем. – Любопытство – порок, Майкрофт, - он стянул полотенце с головы и насмешливо посмотрел на него.

- Ну, я и не претендую на беспорочность, - парировал Майкрофт, глядя на него с улыбкой.

- Не сомневаюсь, - Шерлок бросил полотенце на стул. – Что ты на мне увидел?

- С этими мелкими кудрями ты похож на мальчика.

- Так я вроде и не девочка, - хмыкнул Шерлок.

- Ты понял, о чем я.

- Понял. Только я давно уже не мальчик, - Шерлок присел в кресло. – И ты тоже.

- Да, но вот это, - Майкрофт встал позади кресла и провел ладонью по влажным волосам, - не меняется. Помнишь, как тебя бесили эти мелкие завитушки?

- Они меня и сейчас бесят, - дернув головой, раздраженно сказал Шерлок. – Словно пудель.

Майкрофт взял расческу и аккуратно принялся расчесывать спутавшиеся кудряшки. Шерлок прикрыл глаза и чуть откинул голову назад.

- Помнишь, как из-за моей истерики после очередного мытья ты пытался выпрямить их какой-то маминой штукой? – улыбнулся Шерлок.

- Да, - Майкрофт вытащил застрявшую в волосах расческу и руками распутал волосы, - но получилось только хуже. И ты хотел обстричься налысо.

- Если бы не ты, я бы это сделал. Но это же ты закатил уже истерику, когда я это озвучил.

- Не закатывал я никакой истерики! – возмутился Майкрофт, снова взяв расческу.

- Да? А что это тогда было? Ты с таким криком выхватил у меня бритву, что я чуть не оглох!

- Естественно с криком. Я испугался, что ты мог пораниться. От того, как ты держал себя за волосы, вдавливая ее в кожу на голове, не так закричишь.

- Ты не только закричал, но и выхватил у меня ее, бросил на пол и растоптал! Это была истерика, Майкрофт! – Шерлок поднял голову, чтобы иметь возможность видеть его, открыл глаза, встретился с ним взглядом и многозначительно приподнял брови. – Ты истерил. Ты даже выругался тогда, чего не позволял себе в том возрасте никогда.

- Я злился.

- И истерил. Ты обещал оторвать мне руки, если я еще раз притронусь к бритве!

- Ну хорошо, да, - Майкрофт обреченно вздохнул. – Тогда я действовал в порыве эмоций.

- Ты это признаешь?

- Да.

- Жаль, что ты не остался таким.

- Я не мог остаться таким, ты же знаешь. Да и вообще не должен был быть таким. Но ты всегда был исключением из всех правил, - в голосе Майкрофта чувствовались грустные нотки.

- Не всегда, - Шерлок опустил голову, разрывая их зрительный контакт.

- Всегда. Ты должен был быть мне безразличен. Но никогда не был.

- Огромная ошибка, да, Майкрофт? – Шерлок резко встал с кресла, забрал у него расческу, пересел на кровать и стал сам расчесывать волосы.

- Нет, - тот присел рядом. – Ты знаешь, что я считаю ошибкой. Точнее, преступлением…

- Не начинай, - Шерлок поморщился. – Ты прекрасно видел, что такое насилие. Вот там было действительно насилие… Ну, то есть не было, но могло бы быть. А ты… Да, Майкрофт, я не считал это насилием тогда и не считаю сейчас. И вот тогда ты как раз злился. Но контролировал себя полностью. Это не были бесконтрольные эмоции. Ты не собирался делать мне больно, хоть и особо церемониться тоже не стал. Скорее всего, хотел просто проучить. Ты же подумал, что я уже трахался раньше. Если бы ты знал, что нет… Майкрофт, ты бы однозначно не сделал этого. Вообще никак! Ни со злости, ни без нее.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название