Неравнодушие - не преимущество (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неравнодушие - не преимущество (СИ), "Adamina"-- . Жанр: Слеш / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Неравнодушие - не преимущество (СИ)
Название: Неравнодушие - не преимущество (СИ)
Автор: "Adamina"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 636
Читать онлайн

Неравнодушие - не преимущество (СИ) читать книгу онлайн

Неравнодушие - не преимущество (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Adamina"

Майкрофт - будущее "Британское правительство". Практически с самого рождения его воспитывают с пониманием своего предназначения. Характер Майкрофта вырабатывается под влиянием приемных родителей, которые используют самые различные методы воспитания будущего лидера, в том числе и появлением в семье еще одного ребенка, но не обычного ребенка, а ребенка с задержкой развития, ответственность за которого должен научиться нести старший сын.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Ну… Я и подумать не мог, что всем вот этим, - Шерлок указал на них двоих взглядом, - обязан Ана… Анне.

Майкрофт хотел засмеяться, но сдержался. Шерлок даже имя дочери Джона вспомнил не сразу.

- Надо бы купить ей подарок, - Шерлок доел свою рыбу и водил носом по блюдам, стоящим на столе.

- Да, купи, - Майкрофт положил ему на тарелку немного тушеной пшеничной каши с маслом и сметанным соусом. – Только не забудь, что она еще совсем маленькая и все-таки девочка.

- Ну… дети вроде любят сладкое. Вне зависимости от пола.

- Надо бы сказать Джону, чтобы он ни в коем случае не доверял тебе дочь, - пробурчал Майкрофт, стараясь сдержать смех.

- Это почему это? Ну… То есть мне и не нужно, я не хочу быть нянькой младенцу, но все-таки? – Шерлок с какой-то почти обидой посмотрел на него.

- Да потому что она младенец! – Майкрофт не выдержал и все-таки рассмеялся. - Шерлок, младенцам нельзя сладкое. Как и многое другое. Их кормят детским питанием, как ты правильно заметил, довольно часто, пока они совсем маленькие, потом реже, но все равно не как взрослых. А потом начинают прикармливать другой едой, но понемногу, и она сделана специально для них.

- Ты-то все это откуда знаешь про младенцев? Я-то не был младенцем, когда вы меня взяли, – буркнул Шерлок сварливо. – И у тебя вроде их нет и не намечается. Или я о чем-то не знаю?

- Дети есть у многих моих знакомых. А их жены очень любят обсуждать эту тему, - усмехнулся Майкрофт. – Ну и да, я в свое время интересовался этим вопросом.

- Зачем? – удивленно глядя на него, спросил Шерлок. – Ты подумывал о семье и детях? Или только о детях?

- Нет. Изучал состав различного детского питания, когда ты лежал в больнице. В первые дни оно подошло тебе лучше всего. И попутно меня перебрасывало на кучу разных сайтов, где были объяснения, как работает пищеварительная система маленького ребенка, и много всякой другой информации, по которой я пробегался глазами в поисках нужной.

- Все-таки Джон был прав, я ел детское питание.

- Ну, ты выбрал его из всего остального, - улыбнулся Майкрофт.

- Тебе разве врач не сказал, какое подходит?

- Он назвал несколько, я решил изучить каждое.

- Мог бы дать поручение Антее.

- Антея тоже все изучила, но я хотел сам во всем разобраться, чтобы ничего не упустить. Плюс проконсультировался с врачами.

- Что можно упустить в детском питании? – Шерлок закатил глаза. – Это же не яды и не лекарства, ошибка приема которых может убить.

- В твоем случае это как раз было лекарство. И поверь, ты сильно ошибаешься, если думаешь, что детское питание такое простое. Могу скинуть тебе информацию, почитаешь и поймешь, что там довольно много разных нюансов, - Майкрофт продолжал улыбаться. – Может, захочешь снова его поесть.

- Идиот, - жуя кашу, пробурчал Шерлок. – Может, это тебе оно так понравилось, что ты решил прикупить пару пакетов и выбирал лучшее?

- Честно? Я попробовал. Мне не понравилось.

- Поверь, тебе бы понравилось, если бы ты попробовал то, что предлагалось помимо него.

- Возможно. Но если тебе и в самом деле понравилось, можешь и сейчас иногда его есть.

- Серьезно? – Шерлок недоверчиво посмотрел на него.

- А почему нет? Если тебе нравится. Там много витаминов, оно прекрасно усваивается, и дети от него поправляются… В смысле набирают вес. Думаю, взрослые тоже.

- А, так вот почему оно тебе не понравилось! – весело сказал Шерлок. – Кто-то боится поправиться?

- Поверь, если бы мне понравилось, я бы позволил себе его есть, а потом просто провел лишние полчаса на беговой дорожке.

- Просто ты не умеешь его делать!

- А ты умеешь?

- Да! Как-то мне принесли еду, я не хотел и поставил в холодильник. Подумал, потом выкину. Иначе не избежать нотаций, если оставлю. А когда достал, чтобы выкинуть, попробовал. Оно стало очень похоже на мороженое. Потом я поставил его в морозильный отсек ненадолго, знаешь, Майкрофт, это и в самом деле очень вкусно.

Тот издал вздох мученика и только покачал головой.

- Когда приеду домой, обязательно сделаю и дам попробовать. Поверь, тебе понравится.

- С чего ты взял?

- Ну, ты всегда любил всякие жидкие творожки, мороженое, пудинги, вот то, что получается – нечто среднее между этим всем. А потом ты проведешь лишних полчаса со мной в постели, - Шерлок на секунду замолчал. – Если захочешь, - добавил, как показалось Майкрофту, немного смущенно.

- Если это условие, то я готов есть это твое месиво килограммами, - Майкрофт посмотрел на него с нескрываемой нежностью. – Но предпочел бы проводить с тобой время, и не только в постели, без них.

- Это не условие. Это такое… желание и предложение.

- Я согласен, - Майкрофт поднялся из-за стола и подошел к Шерлоку. – Я хочу проводить с тобой много времени вместе. И в постели, и вне ее, - он взял его за руку и потянул, заставляя тоже подняться. – Надеюсь, ты будешь вспоминать об этом, когда увлечешься каким-нибудь очередным расследованием?

- Я буду стараться побыстрее закончить с ним, - обняв, прошептал ему на ухо Шерлок. – А потом приходить к тебе. Мы ведь не будем жить вместе, - это был не вопрос, а утверждение.

- Не будем, - подтверждающе кивнул Майкрофт. – А ты хотел бы? – он вместе с Шерлоком переместился к дивану.

- Нет… Все-таки нет. Нам обоим нужно личное пространство. И, Майкрофт, меня кем только не называли, я привык, мне плевать. На меня в большинстве случаев смотрят как на ненормального. Но ты-то не такой. Даже если не принимать в расчет то, что ты называешь болевой точкой, тебя все равно будут осуждать все кому не лень за связь со мной, даже если ты объяснишь, что родства между нами нет. Это я сейчас говорю чисто теоретически. Практически же, мы просто должны скрывать наши отношения. Иначе к тебе появятся вопросы по поводу моих неоднократных спасений.

- Мне нечего добавить к твоим доводам.

Они уселись на диван, Шерлок забрался на него с ногами и устроился полусидя, облокотившись на Майкрофта и обнимая себя его рукой.

- Мы и раньше скрывали свои отношения. Не вижу смысла что-то менять. Мне не нужно признание общественности права на собственную жизнь такой, какой я хочу ее прожить. Достаточно будет того, что ты… признаешь наши отношения, - он поднял взгляд и посмотрел Майкрофту в глаза.

- Я давно их признал, - Майкрофт наклонился и поцеловал его. – Навсегда, если ты захочешь.

- Да, - удовлетворенно выдохнул Шерлок, повозился и улегся на диван, положив голову ему на колени.

Майкрофт, счастливо улыбаясь, нежно перебирал пальцами прядки волос и удерживал себя от желания сжать Шерлока в крепких объятиях, словно утверждая свое право на него. Кажется, тот задремал, и Майкрофт не хотел его будить. Но он ошибся.

Шерлок развернулся к нему лицом, обнял за талию и уткнулся носом ему в живот.

- И все-таки ты так и не ответил, как телефон Ирэн оказался у тебя? – буркнул словно обиженно.

- И все-таки ты ревнуешь, - Майкрофт решил подразнить его.

- Нет. Мне просто интересно, - очередной бубнеж Шерлока был возмущенным.

- Ну если так, то отвечу тебе правду. Я переспал с ней, потом усыпил, подсыпав снотворное в шампанское, нашел тайник и забрал телефон.

- А как же «она не потеряет голову от мужчины и секса»? Или как ты там сказал? – явно недовольно спросил Шерлок.

- Ну просто не хотел, чтобы ты ревновал на пустом месте. Это ведь было нужно для дела.

- Ты и дальше для дела собираешься трахаться со всеми подряд?

- Ты ревнуешь, - сказал Майкрофт уверенно, но при этом улыбаясь.

- Нет!

- Да.

- Да! Делом можно оправдывать все, что тебе вздумается!

- Ничего мне не вздумается, - Майкрофт приподнял его голову и заставил посмотреть на себя. – И никого у меня не будет, кроме тебя. Навсегда, Шерлок, помнишь? – он легко коснулся его губ поцелуем. – И с Ирэн я не спал.

- Зачем тогда сказал? – голос Шерлока звучал одновременно и обиженно, и облегченно.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название