Мы больше не проснемся (СИ)
Мы больше не проснемся (СИ) читать книгу онлайн
На летних каникулах учителя обнаруживают на территории Хогвартса подростка, который по странным обстоятельствам потерял память. Им оказывается Том Реддл прямиком из 1942 года. Том Реддл, который не станет добрым человеком, Гарри Поттер, в сердце которого постепенно разрастается тьма.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-Дааа… - Протянул Гарри, опасаясь присесть в кресло - толстый слой пыли его совершенно не прельщал. - Тут для начала стоит убраться.
-Позже. - Махнул рукой Блэк, опуская волшебную палочку. В свете свечей место казалось еще более зловещим и мертвым. - Мы тут ненадолго. Ты проверишь, что тебе нужно в библиотеке, и свалим в другой дом.
-В какой?
-Сюрприз. - Довольно ответил Сириус, очищая от накопившейся за многие годы пыли стол, камин и кресла. - Ненавижу это место.
-Оно немного угнетает. - Согласился мальчик, присаживаясь в уже чистое кресло и наблюдая за Сириусом. Тот уже заставил появившиеся в камине дрова запылать веселым и теплым пламенем, прогоняя прочь холод и мрак покинутого дома. Он тут же повесил над огнем чайник.
Уже спустя десять минут они с удовольствием потягивали крепкий чай, слушая тихие шорохи и скрипы старины. В этом было что-то страшное: будто застывшее время все еще пыталось сохранить последние крохи жизни этого дома, казалось, все погрузилось в молчаливую кому, ожидая пробуждения своих хозяев. Мебель отбрасывала слишком длинные тени, пламя свечей трепетало, а по полу бродил сквозняк. Маги улавливали тревожный шепот, каждый раз вздрагивая и прислушиваясь. Но все тут же замирало, угасало. Будто тишина обрела свою форму, клубясь в мрачных комнатах за пределом кухни, куда Сириус даже не подумал подниматься. Гарри занял кресло, с которого мог видеть дверь в коридор, боясь, что кошмарные призраки прошлого появятся в проеме, мертвые и разозленные на непрошеных гостей. Но все это было лишь причудой разыгравшейся фантазии. В этом уснувшем доме были лишь Сириус, Гарри да старый домовик, со слов Блэка, давно сошедший с ума. Гарри бросил еще один взгляд на дверь, попытавшись унять разбушевавшиеся мысли, от которых он сам себя и накручивал. Но по лицу Сириуса было заметно, что точно такие же думы посетили и его. Разве что, в более красочных формах: он-то здесь жил. Знал каждый стул, каждую вазу, мог бы пройтись по дому с закрытыми глазами, ни на что не наткнувшись. Страшно представить, что когда-то это место было обитаемо, что когда-то в этом доме с давящей и угрюмой атмосферой жил маленький мальчик.
-Сириус. - Гарри вздрогнул от звука собственного голоса. Он показался сюрреалистично громким и резким, нарушающим мертвое спокойствие молчаливого дома. - И все-таки, уборка бы не помешала. Где мы будем спать? Нельзя же сосуществовать с этим местом в пыли и паутине. Да и.. Может, повеселее станет. Как по мне, это место больше походит на склеп.
-Не берусь сказать, как дом может отреагировать на магию, ведь тут давным-давно никто не живет. Многие зелья и артефакты хранились без надлежащего присмотра. Хотя, думаю, можно остановиться в моей бывшей комнате. Там-то точно нет ничего опасного.
Гарри удовлетворенно кивнул, неспешно отпивая горячий чай. Через полчаса волшебники разом вздрогнули от громкого стука в окно. Блэк торопливо подошел к нему, недоверчиво выглядывая за тяжелые шторы.
-Это сова. - Блэк с трудом растворил грязное окно, высовываясь наружу и выхватывая у возмущенно ухавшей совы конверт.
-Постой, это же Хэдвиг! - Гарри тоже бросился к окну, полностью распахнув шторы и впустив злую уставшую сову внутрь. Та описала по столовой круг и умостилась на спинке одного из кресел, возмущенно ухнув и отвернувшись. - Прости, малышка, что не успел тебя забрать. Как она нашла нас? Мы в безопасности?
-Не волнуйся. - Прокряхтел крестный, с трудом закрывая дребезжащее окно. - Ты ее хозяин, вот она и нашла тебя. Гляди, на конверте не указан адрес.
Сириус нахмурился.
-Оно от Дамблдора. Что ж, глянем, как старик пытается вернуть тебя в замок.
Мальчик закатил глаза на презрительный тон мужчины и встал рядышком, наблюдая, как ловкие пальцы волшебника разрывают конверт и вытаскивают наружу пергамент. Блэк повернул его так, чтобы они оба могли прочесть написанное.
“Дорогой мой Гарри,
Профессор Снейп рассказал мне о произошедшем. И в первую очередь, я хотел бы извиниться за него, ведь ты мог пострадать. Мне жаль, что так вышло, что я вновь не смог тебя уберечь, если не от дементоров, так от поступка твоего крестного. То, как вы ушли - неприемлемо. Мой мальчик, ты должен объяснить Блэку, что долго подобной жизнью ты существовать не сможешь. Он беглец, узнаваемый не только в Магическом сообществе, но и среди магглов. Постарайтесь обдумать свое положение как следует, не предпринимая никаких действий. Гарри, тебе нужно вернуться обратно в замок, где я и твои преподаватели смогут обеспечить должную безопасность. Полагаю, Блэк был слегка не в себе, и противостоять ему ты был не в силах. Поэтому я тебя не виню. И верю, что ты бы не оставил по собственной воле Хогвартс, такие решения самостоятельно принимать ты еще не способен. И дело тут не в страхе, а в долге. Поэтому прошу, не делай глупостей. Очень надеюсь, что сейчас вы не в Блэковском поместье. Насколько я помню, в таких домах со временем становится еще опаснее.
Искренне твой, Альбус Дамблдор.”
Сириус присвистнул, дочитав до конца послание директора.
-Так я и думал. Сплошные “ты должен”, “тебе нужно”, “долг” и прочая чепуха, которую он навешал и на меня несколько дней назад. Слегка не в себе.. Вот старый прохвост! То есть, носит нелепую мантию со звездочками он, а я “слегка не в себе”? Ты только подумай…
-Не говори так только потому, что ты внезапно решил его ненавидеть. Еще совсем недавно ты считал директора своим идеалом. Профессор Дамблдор во многом прав. - Возразил мальчик, все еще не отводивший взгляда от темно-изумрудных строк. Бурчание крестного его немного развеселило. - Тебя могут узнать.
-Ха, “узнать”, скажешь тоже. - Фыркнул Сириус, скомкав пергамент и отправив его в камин. Он проигнорировал первую фразу крестника. - У меня остались кое-какие запасы Оборотного, на крайний случай. А так я использую анимагическую форму. Никто и не знает о моей способности. Тем более магглы.
Гарри уловил в его голосе пренебрежительные нотки.
-Но нам нужны продукты, сменная одежда. - Гриффиндорец загибал пальцы. - Отопления тут нет, жить в пыли тем более не хочется. Завтра же по мере возможностей приберемся. Я не намерен чихать от грязи, только потому что тебе лень прибраться, Сириус.
Мужчина на это только закатил глаза, сравнив засуетившегося мальчика с чрезмерно озабоченной мамашей. И кто тут, спрашивается, будет за кем приглядывать?
Они шли по мрачному темному коридору, освещаемому лишь светом Люмоса Блэка, тихо переговариваясь, как вдруг волшебников оглушил громкий пронзительный визг.
-ГРЯЗНОЕ ОТРЕБЬЕ! ПОКИНЬТЕ СВЯЩЕННОЕ РОДОВОЕ ПОМЕСТЬЕ БЛАГОРОДНОГО СЕМЕЙСТВА БЛЭКОВ!
-Ну-ка заткнулась! - прикрикнул Блэк на портрет, а испускал бешеные вопли именно он. Крестный смахнул пот со лба, точно так же напугавшись внезапного крика старухи.
Гарри чуть не свалился на пол. Стоял - ни жив, ни мертв, схватившись за сердце.
-..ПОГАНЫЕ ОСКВЕРНИТЕЛИ РОДА!…
-Замолкни, говорю! - Сириус разозленно ткнул в портрет волшебной палочкой, скрывая верещащую старуху за тяжелыми портьерами. - Вот уж не мечтал увидеться с ней вновь. Никак, перед смертью решила отомстить своему любимому наследничку. Вполне ожидаемая подлянка с ее стороны.
-Кто это? - подал голос мальчик, стараясь говорить как можно тише.
-Мать моя. Неплохо, да? - Он кривовато улыбнулся, заметив в глазах крестника шок. - Завтра попробуем снять со стены это безобразие. А сейчас нам надо бы наложить на этот дом дополнительные чары. Ты знал, что поместье Блэков - самое защищенное здание во всем Лондоне?
В голосе Сириуса скользнула невольная гордость.
-Но то темные проклятия. Без должного подхода они и мне навредить смогут. Все-таки я не истинный хозяин дома.
-Что? Почему? Разве ты не наследник?
-Видишь ли, Гарри, моя матушка выжгла меня с нашего древа. Лишила наследства и титула, изгнала из рода. Конечно, это по большей части формальности, но на магии этого места ее решение тоже отразилось. Ей, видите ли, хотелось видеть во мне достойную кандидатуру на Главу Рода. А я в это время пропадал на маггловских гонках и вел беззаботную жизнь. Которой был очень доволен, между прочим. - Сириус усмехнулся. - Однако других наследников у матушки не оказалось, мой брат в то время уже пропал без вести. Думаю, родители не очень хотели отдавать свое древнее гнездо министерским. Гордыня у них раздута даже сильнее малфоевской. Так что все обязательства легли на меня. Не сказал бы, что я рад такой услуге… Но зато у нас есть место, где можно жить. В нашем случае, дом послужит небольшой передышкой, остановкой перед дальнейшим путешествием. Родня отличалась глупой параноидальностью, поэтому защитили свой дом сверху до низу. Мало ли, вдруг Министерство Магии заинтересуется темным родом? Обыска они точно не желали. Вот и обезопасили себя по-королевски, с размахом. Да так, что сами же попадались в ловушки дома. Не думаю, что защиту можно снять или как-то подправить, уж больно сложная сеть заклинаний. Но есть одно средство, подчиняющее любые темные защитные чары. Фиделиус. - С благоговением закончил мужчина, остановившись у неприметной двери.