Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ)
Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ) читать книгу онлайн
У Стрэнджа появляется фамильяр. Древний, сильный и совершенно не приспособленный к жизни в большом городе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Никакого огня, — рявкнул Стрэндж, — В зале полно людей!
— Хорошо, — он нахмурился и пригнулся.
Старк только ошалело наблюдал, как эти двое действуют. Когда пошла пальба, Стивен поставил подножку владельцу башни и тот рухнул, его едва уберегли от пули.
— Замечательный день рождения, ничего не скажешь, — прорычал Стивен.
— Откуда они тут взялись? — Эверетт повернулся к Тони.
— Я открытый доступ дал, — он полез в карман рукой, в поисках часов и замер, — Я оставил часы в комнате.
— Серьезно? Оставил броню в комнате?
— Ну знаешь ли! — мужчина язвительно улыбнулся, — Я думал она будет мешать нам с тобой!
— В самом деле, — он усмехнулся, — Ну тогда сиди, без нее тебя пристрелят.
— Тебя тоже.
— У нас тут две грозы севера, скандинавский бог, и, кажется, роскошный лучник.
Эверетт перезарядил пистолет, выглядывая из-за стойки.
— Люди целы? — поинтересовался чародей.
— Двое ранены, трое в заложниках.
— Чудесный день рождения, — он вздохнул и закатил глаза.
— Но мы можем устроить шоу, верно?
— Мы не будем устраивать шоу, Эверетт, — шикнул мужчина, — Я не занимаюсь террористами, мы просто должны доставить Старка в комнату.
— А люди?
— Это террористы. Мстители с ними разберутся и без нас, — он зарычал.
— Это люди, — фамильяр нахмурился, — Они возможно нуждаются в тебе.
— Ты видишь тут что-нибудь мистическое? Я нет, — он усмехнулся, — Это не мой профиль. У меня нет брони Старка, нас просто нашпигуют свинцом.
— Я прикрою тебя, Стивен, — Росс насупился, — А ты отведешь его в комнату.
— А если тебя подстрелят? — он выкатил глаза, — Придурок, думаешь они стрелять не умеют?
— Пока палили лишь в потолок, — огрызнулся волк.
Старк переводил взгляд от одного человека к другому и сильнее выкатывал глаза:
— Девочки, может вы прерветесь?
— Заткнись! — рыкнул Стивен, — Я не с тобой разговариваю, задница ты криворукая, из-за тебя мы теперь тут сидим.
— Ох ты, какой резвый, — он вздохнул.
— Каков план? — Эверетт приподнял бровь.
— Тебе не понравится, — он виновато растянул губы в улыбке и наморщил лоб.
Люди ходили, подняв автоматы вверх, поэтому, когда на них вылетел непонятный человек с молотом и начал отрыто их мести, то захватчики открыли огонь. Пули отскакивая от Тора рикошетом и неслись во все подряд. Выскочивший ему навстречу огромный волк вызвал у Бога настоящий приступ ярости, он принял громаду за Фенрира и замахнулся молотом, когда существо, перехватив его за рукоять, вцепилось мертвой хваткой и стало тащить изо всех сил.
— Чудненько, — Стивен уже успел впихнуть Старка в коридор и теперь шел назад. Ему на выручку устремился Соколиный Глаз, который косил преступников точными, быстрыми движениями, а Верховный передвигался по залу за несколько движений. Он присел у группки людей, переместившись снова.
— Я выведу вас, — он быстро проделывал портал, пока за его спиной творилось бог знает что.
Люди, охваченные ужасом и страхом повалили в сверкающее пространство почти бегом. Стивен в этой гуще едва ли мог сосредоточиться на чем-то одном, пока люди стремительно покидали здание. Он быстро прикрыл голову руками и подполз к лежащему человеку, проверяя его травмы. Доктор прощупал пульс и чуть вздохнул, проделывая еще одну дыру.
— Я сейчас вас осторожно вытолкну в пор… странную дыру, не пугайтесь, — он чуть прикрыл глаза, разворачивая круг, — С той стороны вы окажетесь в больнице.
Человек кивнул и слабо указал рукой на раненую девушку.
— Что, она ваша подруга верно?
— Да, — еле выдохнул мужчина.
Над головой Стрэнджа заверещали его барьеры. Теперь, когда террористы его приметили, то повернулись к магу.
— Бля. — он тихо рыкнул и осторожно вытолкнул мужчину и его подругу.
Портал закрылся, и маг перевернулся на спину. Он явился на праздник без каких-либо артефактов и очень негативно относился к пулям. В воздухе сверкнул хлыст и человек быстро выдохнул, откатившись за стойку.
Когда Эверетт приметил, что к стойке идет парочка людей, волк, наплевав на их план кинулся к баррикадам Стивена и быстро перекрыл доступ к человеку, оскалил зубы, обернувшись человеком он выставив оружие вперед, стреляя по ногам. Лежащий маг подсек хлыстом нескольких террористов и опрокинул их на пол. Росс отряхнул руки, оглядываясь.
— Что обычно делают террористы? — спросил Стрэндж, лежа на полу и предпочитая не вставать.
— Не знаю. Берут людей в заложники, устраивают террор, — пожал плечами Клинт, но услышав взрыв на нижних этажах, усмехнулся, — Оу.
— Вот почему, мать вашу, я ненавижу свой день Рождения! — рявкнул Стрэндж. Он встал, отряхнувшись, — Все, с меня хватит.
— Куда это ты собрался?
— Домой, — он поправил пиджак, — Я вывел людей, остальное меня не касается.
— А то, что на нижних этажах могут быть люди, ты не думал?
— Эверетт, это уже не наша забота, — он показал рукой на героев, — такими вещами занимаются Мстители.
Старк наконец появился, и, чуть приподнявшись в воздухе на турбинах, осмотрел народ.
— Что, тусовка переместилась вниз?
— Верно, — Стивен посмотрел в узкие щели забрала, — Мы вытащили людей и обезвредили этих, думаю теперь я могу отчалить.
— Верно, проваливай отсюда, — механик опустился на пол, — Тут нет магических тварей.
— Я говорил о том же.
— Отчего ты так стремишься уйти? — Росс приподнял бровь, — На тебя это не похоже.
Стивен постучал пальцем по броне Тони и усмехнулся:
— У меня нет такой защиты от внешней угрозы, я не Бог и не лучник. Меня пристрелят и мои барьеры от этого меня не спасут.
— Он прав, Эверетт, — Наташа чуть кивнула, — Ему тут не место, это опасно для мага.
— Послушай, я понимаю, что ты очертя голову хочешь кинуться на подмогу невинным людям, но мы с тобой тут совершенно бесполезны. Нас скорее изрешетят.
— Если ты откроешь резервы…
— Если я открою резервы и перестану их контролировать, то эту башню снесет к чертовой матери.
— Не надо, — тут же встрял механик, — Она мне еще понадобится.
— Все, — он проделал дыру портала, — Я ухожу.
Эверетт посмотрел на Наташу и недовольно насупился, потом на своего человека и обернулся волком:
— Я не считаю, что отступление — это хороший выход, поэтому пойду с ними.
— Ты идиот, что ли? — чародей приподнял бровь и свистнул хлыстом, — Я тебя тут под обстрелом не оставлю.
— А своих друзей оставишь?
— Они мне, — он кашлянул и поджал губы, — Эверетт, я прошу тебя.
— Нет, не в этот раз, Стивен, — волк повернулся и рванул в коридор, собираясь на нижние этажи.
— Что это с ним? — Тони приподнял бровь.
— Он считает, что я эгоистичный гад, — закатил глаза человек, — Раз бросаю людей без защиты, не понимая, что я все-таки маг, а не боевая машина.
— Ты не пойдешь спасать его?
Мужчина нахмурился и сложил руки на груди. Глаза его чуть подсветились:
— Защищайте башню, а я буду выводить людей, сколько смогу.
— Ты ведь беззащитен.
— Я всегда беззащитен перед пулями и снарядами, но раз этот идиот туда пошел, значит я пойду следом.
Стивен спустился вниз, пока Мстители занялись защитой здания и быстрым устранением и обезвреживанием бомб.
— Вот почему я ненавижу работать с ними, — заворчал мужчина, спускаясь вниз по лестнице, создавая мудры на ходу, — Вот почему я не воюю! Придурок, вот вернемся в храм я тебя так выдеру, мало не покажется!
Послышался еще один взрыв над головой, и Стивен быстро, в одно движение переместился в другой конец лестницы, спускаясь уже на нижние этажи. Он открыл дверь и зло вздохнул, прижимая пальцы к уху:
— Старк, тут просто шазам.
— Все так плохо?
— Ну, если ты считаешь, что закрытый взрывчаткой пол не плохо, — он чуть задумался, — То даже не знаю.
— Ох, — раздалось в наушнике, — Ты, конечно же, не умеешь обезвреживать бомбы?
— Ты смеешься? Я что, похож на сапера?