Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ), "Мрамория"-- . Жанр: Слеш / Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ)
Название: Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ)
Автор: "Мрамория"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 184
Читать онлайн

Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ) читать книгу онлайн

Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Мрамория"

У Стрэнджа появляется фамильяр. Древний, сильный и совершенно не приспособленный к жизни в большом городе.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Никакого огня, — рявкнул Стрэндж, — В зале полно людей!

— Хорошо, — он нахмурился и пригнулся.

Старк только ошалело наблюдал, как эти двое действуют. Когда пошла пальба, Стивен поставил подножку владельцу башни и тот рухнул, его едва уберегли от пули.

— Замечательный день рождения, ничего не скажешь, — прорычал Стивен.

— Откуда они тут взялись? — Эверетт повернулся к Тони.

— Я открытый доступ дал, — он полез в карман рукой, в поисках часов и замер, — Я оставил часы в комнате.

— Серьезно? Оставил броню в комнате?

— Ну знаешь ли! — мужчина язвительно улыбнулся, — Я думал она будет мешать нам с тобой!

— В самом деле, — он усмехнулся, — Ну тогда сиди, без нее тебя пристрелят.

— Тебя тоже.

— У нас тут две грозы севера, скандинавский бог, и, кажется, роскошный лучник.

Эверетт перезарядил пистолет, выглядывая из-за стойки.

— Люди целы? — поинтересовался чародей.

— Двое ранены, трое в заложниках.

— Чудесный день рождения, — он вздохнул и закатил глаза.

— Но мы можем устроить шоу, верно?

— Мы не будем устраивать шоу, Эверетт, — шикнул мужчина, — Я не занимаюсь террористами, мы просто должны доставить Старка в комнату.

— А люди?

— Это террористы. Мстители с ними разберутся и без нас, — он зарычал.

— Это люди, — фамильяр нахмурился, — Они возможно нуждаются в тебе.

— Ты видишь тут что-нибудь мистическое? Я нет, — он усмехнулся, — Это не мой профиль. У меня нет брони Старка, нас просто нашпигуют свинцом.

— Я прикрою тебя, Стивен, — Росс насупился, — А ты отведешь его в комнату.

— А если тебя подстрелят? — он выкатил глаза, — Придурок, думаешь они стрелять не умеют?

— Пока палили лишь в потолок, — огрызнулся волк.

Старк переводил взгляд от одного человека к другому и сильнее выкатывал глаза:

— Девочки, может вы прерветесь?

— Заткнись! — рыкнул Стивен, — Я не с тобой разговариваю, задница ты криворукая, из-за тебя мы теперь тут сидим.

— Ох ты, какой резвый, — он вздохнул.

— Каков план? — Эверетт приподнял бровь.

— Тебе не понравится, — он виновато растянул губы в улыбке и наморщил лоб.

Люди ходили, подняв автоматы вверх, поэтому, когда на них вылетел непонятный человек с молотом и начал отрыто их мести, то захватчики открыли огонь. Пули отскакивая от Тора рикошетом и неслись во все подряд. Выскочивший ему навстречу огромный волк вызвал у Бога настоящий приступ ярости, он принял громаду за Фенрира и замахнулся молотом, когда существо, перехватив его за рукоять, вцепилось мертвой хваткой и стало тащить изо всех сил.

— Чудненько, — Стивен уже успел впихнуть Старка в коридор и теперь шел назад. Ему на выручку устремился Соколиный Глаз, который косил преступников точными, быстрыми движениями, а Верховный передвигался по залу за несколько движений. Он присел у группки людей, переместившись снова.

— Я выведу вас, — он быстро проделывал портал, пока за его спиной творилось бог знает что.

Люди, охваченные ужасом и страхом повалили в сверкающее пространство почти бегом. Стивен в этой гуще едва ли мог сосредоточиться на чем-то одном, пока люди стремительно покидали здание. Он быстро прикрыл голову руками и подполз к лежащему человеку, проверяя его травмы. Доктор прощупал пульс и чуть вздохнул, проделывая еще одну дыру.

— Я сейчас вас осторожно вытолкну в пор… странную дыру, не пугайтесь, — он чуть прикрыл глаза, разворачивая круг, — С той стороны вы окажетесь в больнице.

Человек кивнул и слабо указал рукой на раненую девушку.

— Что, она ваша подруга верно?

— Да, — еле выдохнул мужчина.

Над головой Стрэнджа заверещали его барьеры. Теперь, когда террористы его приметили, то повернулись к магу.

— Бля. — он тихо рыкнул и осторожно вытолкнул мужчину и его подругу.

Портал закрылся, и маг перевернулся на спину. Он явился на праздник без каких-либо артефактов и очень негативно относился к пулям. В воздухе сверкнул хлыст и человек быстро выдохнул, откатившись за стойку.

Когда Эверетт приметил, что к стойке идет парочка людей, волк, наплевав на их план кинулся к баррикадам Стивена и быстро перекрыл доступ к человеку, оскалил зубы, обернувшись человеком он выставив оружие вперед, стреляя по ногам. Лежащий маг подсек хлыстом нескольких террористов и опрокинул их на пол. Росс отряхнул руки, оглядываясь.

— Что обычно делают террористы? — спросил Стрэндж, лежа на полу и предпочитая не вставать.

— Не знаю. Берут людей в заложники, устраивают террор, — пожал плечами Клинт, но услышав взрыв на нижних этажах, усмехнулся, — Оу.

— Вот почему, мать вашу, я ненавижу свой день Рождения! — рявкнул Стрэндж. Он встал, отряхнувшись, — Все, с меня хватит.

— Куда это ты собрался?

— Домой, — он поправил пиджак, — Я вывел людей, остальное меня не касается.

— А то, что на нижних этажах могут быть люди, ты не думал?

— Эверетт, это уже не наша забота, — он показал рукой на героев, — такими вещами занимаются Мстители.

Старк наконец появился, и, чуть приподнявшись в воздухе на турбинах, осмотрел народ.

— Что, тусовка переместилась вниз?

— Верно, — Стивен посмотрел в узкие щели забрала, — Мы вытащили людей и обезвредили этих, думаю теперь я могу отчалить.

— Верно, проваливай отсюда, — механик опустился на пол, — Тут нет магических тварей.

— Я говорил о том же.

— Отчего ты так стремишься уйти? — Росс приподнял бровь, — На тебя это не похоже.

Стивен постучал пальцем по броне Тони и усмехнулся:

— У меня нет такой защиты от внешней угрозы, я не Бог и не лучник. Меня пристрелят и мои барьеры от этого меня не спасут.

— Он прав, Эверетт, — Наташа чуть кивнула, — Ему тут не место, это опасно для мага.

— Послушай, я понимаю, что ты очертя голову хочешь кинуться на подмогу невинным людям, но мы с тобой тут совершенно бесполезны. Нас скорее изрешетят.

— Если ты откроешь резервы…

— Если я открою резервы и перестану их контролировать, то эту башню снесет к чертовой матери.

— Не надо, — тут же встрял механик, — Она мне еще понадобится.

— Все, — он проделал дыру портала, — Я ухожу.

Эверетт посмотрел на Наташу и недовольно насупился, потом на своего человека и обернулся волком:

— Я не считаю, что отступление — это хороший выход, поэтому пойду с ними.

— Ты идиот, что ли? — чародей приподнял бровь и свистнул хлыстом, — Я тебя тут под обстрелом не оставлю.

— А своих друзей оставишь?

— Они мне, — он кашлянул и поджал губы, — Эверетт, я прошу тебя.

— Нет, не в этот раз, Стивен, — волк повернулся и рванул в коридор, собираясь на нижние этажи.

— Что это с ним? — Тони приподнял бровь.

— Он считает, что я эгоистичный гад, — закатил глаза человек, — Раз бросаю людей без защиты, не понимая, что я все-таки маг, а не боевая машина.

— Ты не пойдешь спасать его?

Мужчина нахмурился и сложил руки на груди. Глаза его чуть подсветились:

— Защищайте башню, а я буду выводить людей, сколько смогу.

— Ты ведь беззащитен.

— Я всегда беззащитен перед пулями и снарядами, но раз этот идиот туда пошел, значит я пойду следом.

Стивен спустился вниз, пока Мстители занялись защитой здания и быстрым устранением и обезвреживанием бомб.

— Вот почему я ненавижу работать с ними, — заворчал мужчина, спускаясь вниз по лестнице, создавая мудры на ходу, — Вот почему я не воюю! Придурок, вот вернемся в храм я тебя так выдеру, мало не покажется!

Послышался еще один взрыв над головой, и Стивен быстро, в одно движение переместился в другой конец лестницы, спускаясь уже на нижние этажи. Он открыл дверь и зло вздохнул, прижимая пальцы к уху:

— Старк, тут просто шазам.

— Все так плохо?

— Ну, если ты считаешь, что закрытый взрывчаткой пол не плохо, — он чуть задумался, — То даже не знаю.

— Ох, — раздалось в наушнике, — Ты, конечно же, не умеешь обезвреживать бомбы?

— Ты смеешься? Я что, похож на сапера?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название