Always behind (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Always behind (СИ), "Лиэлли"-- . Жанр: Слеш / Постапокалипсис / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Always behind (СИ)
Название: Always behind (СИ)
Автор: "Лиэлли"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 392
Читать онлайн

Always behind (СИ) читать книгу онлайн

Always behind (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Лиэлли"

— Слушай внимательно, что я скажу, салага, дважды повторять не стану. — Минхо резко опрокинул его на пол, нависая сверху. — Забудь о тех словах, понял? Считай, что их не было. Запомни новые. Я лучше отгрызу себе руки, чем причиню тебе вред. Никогда, никогда не сомневайся в том, что я за тебя. Я всегда за тобой, Томас.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вот блять! — оглянувшись назад и увидев, что погоня уже близко, выругался Минхо.

Они залетели в другой коридор, свернули направо, потом налево… Томас с ностальгией вспомнил их забеги в лабиринте. Как ни странно, он наслаждался происходящим. Ноги снова пружинили по гулкому бетонному полу, эхо от их топота разлеталось по сторонам, и их преследовали, правда, не гриверы, а ополоумевшие нелюди.

Парни выскочили в гигантский вестибюль. Рекламные щиты, манекены, разбитая посуда, старое тряпье устилали пол, мешая бежать. Минхо резко затормозил, Томас оглянулся, чтобы поторопить его и увидел, что тот пытается пододвинуть к покосившейся двери, через которую они только что пробежали, здоровенный стеллаж. Томас помог ему, надеясь, что это хоть ненадолго задержит шизов, и они снова побежали.

Парни свернули в очередной гигантский зал, который оказался спорткомплексом. Звуков погони не было слышно, и они позволили себе остановиться перевести дух.

— Эй, я нашел рацию! — обрадовался Томас, поднимая с пола старую запыленную рацию, на которую чуть было не наступил.

— Круто, давай поищем еще, — тяжело дыша, отозвался Минхо.

Спустя пару минут они действительно нашли не только рацию, но сумели разжиться мощными фонарями, пополнили запасы батареек и даже отыскали пару зажигалок. Тут были и ракетницы, палатки, туристические рюкзаки, кроссовки, спортивная одежда и еще много всякой всячины.

Томас и Минхо быстро нашли себе пару курток, запыленных, но отличного качества. Они успели прихватить с собой немного вещей и для Ньюта с Галли, прежде чем из вестибюля снова раздались эти мерзкие звуки.

Переглянувшись, парни побежали дальше. Хорошо, что каждый торговый зал имел несколько выходов в разные корпуса здания. Торговый комплекс, в котором они оказались, был поистине огромен.

Томас уже поверил в удачный исход, радуясь, что они смогут оторваться от банды шизов и выбежать через какой-нибудь вход, а потом отыскать свой фургон, когда они забежали за угол и нос к носу столкнулись с еще одним шизом, за которым слонялись и другие. А позади, уже совсем близко, раздавались звуки преследования.

— Вот куски кланка! — выругался Минхо.

Шизов было около двух десятков. Они как по сигналу бросились на парней. Томас обливался потом, бок начало покалывать, рюкзак за спиной, казалось, весил тонну, но он все равно упорно бежал за Минхо, рванувшим в первый попавшийся коридор.

По эскалатору, перепрыгивая сразу через несколько ступеней, ребята спустились на минус первый этаж. Здесь тоже были супермаркеты, но времени на осмотр уже не оставалось. Шизы показались наверху и с гиканьем и непередаваемой смесью странных леденящих душу криков, кинулись вниз.

— Бежим, бежим, бежим! — заорал Минхо, подгоняя чуть отставшего Томаса и пропуская его вперед.

Они миновали одну торговую залу, петляя между стеллажей, и выскочили в еще один здоровенный холл, посреди которого стоял полуразрушенный фонтан. Вокруг валялись опрокинутые столики и стулья, а пол устилали белыми пятнами запыленные салфетки.

Не разбирая дороги, парни залетели в первое попавшееся помещение, которое оказалось большой кухней ресторана. Минхо скинул рюкзак, швырнув его в руки Томасу, и принялся торопливо баррикадировать дверь металлическими столами и посудными шкафами. Томас в это время огляделся, надеясь найти черный вход, но обнаружил лишь дверь в просторную подсобку и кладовую, где когда-то хранились продукты. Тут оказался целый склад герметичных контейнеров и упаковок, в которых были овощи и фрукты. К его удивлению они, кажется, не испортились. А еще несколько пачек макарон.

Томас спешно сунул несколько в свой рюкзак, когда в дверном проеме показался весь вспотевший и усталый Минхо.

— Ты нашел выход?

Томас покачал головой.

— Блять, — емко выразился Минхо.

Он сел прямо на пол. Томас подошел и опустился рядом. Несколько бесконечных минут они прислушивались — не раздадутся ли за дверью кухни знакомые звуки? Но все было тихо. Пока.

— Что будем делать? — спросил Томас.

Минхо прислонился затылком к холодной стене и закрыл глаза.

— Предлагаю разделиться, — сказал он.

— В смысле?

— Здесь должен быть дополнительный выход, это же ТЦ. Когда они проберутся сюда, я отвлеку их. Ты же вернешься к Галли и Ньюту с рюкзаками.

— Нет.

— Нет?

— Нет, — повторил Томас. — Я тебя одного не брошу. Теперь ты вздумал погеройствовать?

— Черт возьми, Томми, сейчас не время и не место для препирательств! — прошипел Минхо. — Не выводи меня, а? Ты должен дотащить эти гребанные рюкзаки до фургона! Так у тебя будет больше шансов!

— Я сказал — нет, — повторил Томас непреклонно.

Минхо секунду смотрел ему в глаза, а потом раздраженно отвернулся.

— Отлично, придурок, — буркнул он. — Значит, сдохнем здесь вместе.

Томас пожал плечами.

— Ты разве еще не понял, дурья твоя башка? — сказал он едва слышно. — Даже если мы будем по горло в куче кланка, я тебя не оставлю. Никогда, блять, не оставлю, слышишь?

— Идиот, — ответил Минхо, но по голосу было слышно, что он не злится.

— Почему ты вообще делаешь это?

— Что?

— Пытаешься уговорить меня бросить тебя? Что за стебанутый настрой? — Томас пытливо уставился на друга.

— Не пытаюсь. Я предложил самый разумный выход из создавшейся ситуации.

— Нет, Минхо, — твердо возразил Томас. — Насколько я помню, раньше ты никогда не предлагал такой фигни. Даже когда мы пересекали Жаровню. Мля, да ты всегда говорил, что из любой передряги мы выберемся вместе! Что бы ни случилось! Ты, я и другие глэйдеры! Какого вообще хрена тебе вздумалось построить из себя жертву?

— Ты утрируешь, — холодно ответил Минхо. — Кончай нести кланк и поднимайся. Нужно найти выход из этой халупы.

— Это уже лучше, годится, — Томас чуть успокоился, но все равно бросал на него подозрительные взгляды.

Они разбрелись по кладовой, но здесь не было даже намека на выход.

Томас вышел в узенький коридорчик, точнее небольшой закуток между кладовой и кухней. Кроме наваленных друг на друга ящиков, в которых оказались давно сгнившие овощи, здесь ничего не было. Он включил фонарик, чтобы осмотреть все более внимательно и внезапно обнаружил, что по полу тянет сквозняком. Причем из-под ящиков.

— Эй, Минхо! — позвал Томас.

Вдвоем они быстро разобрали завал и обнаружили тонкую металлическую дверь. Она была заперта. В это время в кухню начали ломиться. Не обращая внимания на шум, парни пытались открыть дверь. Минхо подсадил ее плечом, попробовал выбить ногой, но все без толку. Та не поддавалась.

Они налегли вдвоем, дверь заскрипела, и… опять не открылась.

— К черту, блять, — раздраженно бросил Минхо. — Отойди!

Он достал пистолет, отошел на несколько шагов и выстрелил в замок.

Дверь со скрипом распахнулась. За ней не было ничего, кроме чернильной тьмы.

Парни включили фонарики и осторожно ступили во мрак. Яркие лучи света выхватили из темноты разбросанные то тут, то там машины. Это была подземная парковка.

— Ну и где тут выезд? — пробормотал Томас.

— Придется искать. Побежали.

Они перешли на легкий бег. Эхо от шагов гулко раздавалось по всему гигантскому пространству, и это было жутковато. Они бежали всего несколько минут, а казалось, целую вечность. Позади снова раздались ненавистные звуки преследования — шизы наконец-то сумели протиснуться на кухню и теперь быстро нашли путь, которым беглецы скрылись. Кто-то из них прыгал прямо по машинам, отчего те жалобно гудели. Внезапный вой сигнализации, черт знает почему сработавшей спустя столько времени, резанул по ушам.

— Беги, беги, беги! Не оборачивайся! — заорал Минхо. — Они уже близко!

Томас на полном ходу чуть было не врезался в здоровенный квадратный столб, подпиравший свод, но вовремя увидел его, благодаря метнувшемуся вперед лучу своего фонаря. В легкой панике он вильнул направо, впереди мрак слегка рассеивался. И по мере продвижения становилось все светлее.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название