Suavium de sanguis (СИ)
Suavium de sanguis (СИ) читать книгу онлайн
Семнадцатая мелодия Моцарта растворилась в водовороте чувств и чужих мыслей, поток которых хлынул в его сознание, заполняя все его существо, и впервые за много десятков лет Дэмис увидел солнце. Солнце, которое принадлежало ему одному, кровавое, багряное, яркое, ослепительное, но его — и ничье больше. Обжигаясь, он держал его в ладонях, дрожал от волнения и наслаждения, чувствуя, как отпускает его Бездна, а пустота и тьма в душе рассеиваются лучами чужой любви.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
========== Initium - Начало ==========
Закрой глаза, коснись меня,
Ты пахнешь соблазном и мёдом.
Исчезнет грязь осколков дня,
Ударит в гонг природа.
Крадётся ночь, как чёрный зверь,
Вибрирует в лунном свечении.
Скребётся в дверь, стучит в окно,
Ей холодно одной, холодно одной.
Лаская ночь, коснись меня,
Имя тебе искушение.
Дай мне
Больше, чем просто любовь,
Дай мне больше, чем страсть,
Что проходит, словно боль.
Я сгорю в огне, сгорю в тебе, пускай,
Я могу стать пеплом, но…
Ты знаешь всё, что надо знать,
Я знаю чуть больше, чем надо.
За мной иди в тот древний край,
Что был Библейским Садом.
Забудь о тех, кто говорит,
Что путь твой разврат и паденье.
Пускай твой смех в ночи звучит,
И спелый плод горит, дьявольски горит.
Лаская ночь, коснись меня,
Имя тебе искушение.
Дай мне
Больше, чем просто любовь,
Дай мне, больше чем страсть,
Что проходит, словно боль.
Я сгорю в огне, сгорю в тебе, пускай,
Я хочу стать пеплом, лишь познав твой рай.
Рай, рай, рай, рай.
Дай мне
Больше, чем просто любовь,
Дай мне, больше чем страсть,
Что проходит, словно боль.
Я сгорю в огне, сгорю в тебе, пускай,
Я хочу стать пеплом, лишь познав твой рай.
Ария «Искушение».
…Он обнаружил Дэмиэна под присмотром своего некроманта. Мальчик сидел на полу, складывая из разных кубиков латинские слова. Вампир-полукровка, он рос и развивался так же, как обычный человеческий ребенок, ну разве что чуточку быстрее, но его сила и реакция не уступали обычным вампирским детишкам, которых Каэлин повидал достаточно на своем длинном веку.
Дэмис сидел рядом на корточках и иногда помогал ему, подсказывая, какие еще слова можно собрать.
— Дэмис, мы пойдем сегодня гулять? — спросил мальчик, старательно раскладывая фигурки на полу. — В сад?
— Конечно, если мой маленький господин желает, — улыбнулся вампир, подавая мальчику следующую фигурку.
— Ты поплаваешь со мной перед сном? Папа разрешил поиграть в бассейне. — Дэмиэн потянулся к вампиру, чтобы взять еще одну букву.
— Все, что пожелает мой маленький господин, — снова отозвался некромант, вложив в хрупкие маленькие пальчики требуемое.
Дэмиэн улыбнулся и, приподнявшись, неожиданно чмокнул его в щеку.
Каэлин неслышно прикрыл дверь, оставив небольшую щелочку между ней и стеной, и прислонился к стене спиной.
========== Me vide - Взгляни на меня ==========
Мальчик лет девяти сидел за большим столом из красного дерева, наклонившись вперед и подперев голову маленькими кулачками. Лицо его было угрюмо, а глаза мрачны. Перед ним лежала тетрадь и старый пыльный фолиант, раскрытый на странице с непонятными словами, написанными на латыни. Вся тетрадь была исписана ровным, аккуратным почерком, совсем не свойственным девятилетнему ребенку. Скорее уж какому-нибудь секретарю крупной фирмы.
В конце концов мальчик вскочил на кресло с ногами и в бешенстве отшвырнул книгу к стене. Она не успела удариться о стену, потому что сидевший на диване и читавший книгу мужчина мгновенно оказался на траектории ее полета и успел подхватить драгоценный древний переплет, из которого едва ли не сыпались страницы, пожелтевшие от времени.
Этот поступок разозлил мальчика еще больше, и он яростно воззрился на мужчину, стискивая маленькие, весьма острые челюсти.
— Я ненавижу учебу! — рыкнул юный вампир, и его глаза мгновенно зажглись злым алым пламенем.
— Тебе нужно выучить латынь, чтобы знать элементарные заклинания, — спокойно заметил его наставник, положив книгу на диван рядом с той, что читал сам.
— Эти тупые падежи и склонения! Нет, это невозможно выучить! Я в состоянии запомнить каждое окончание, но я не понимаю, каким правилам они подчиняются! — зашипел мальчик, топнув ногой, и едва не свалился с вертящегося кресла. — К тому же тут столько глупых исключений!
Дэмис мгновенно оказался рядом и схватил его за талию, не дав упасть.
— Amat victoria curam, — мягко заметил некромант.
— Что? — раздраженно спросил Дэмиэн, тем не менее прижимаясь к нему и обнимая за шею.
— Победа любит терпение, — усмехнулся его наставник.
— А ты любишь доводить меня до белого каления своими заумными фразочками, — вздохнул мальчик.
— Я думаю, тебе нужен стимул.
— Какой еще стимул?
— Если ты к следующему вечеру сможешь выучить все пять склонений и их исключения, а также привести мне примеры, я поведу тебя в парк. И мы погуляем.
— Это слишком малая награда, — проворчал маленький принц.
— Что же в таком случае ты хочешь?
— А это… — Дэмиэн ехидно осклабился, демонстрируя маленькие белоснежные зубки, — ты узнаешь завтра вечером.
*
— Copia ciborum subtilitas animi impeditur ¹, — насмешливо объявил Дэмиэн на следующий вечер, врываясь в спальню своего наставника и забираясь к нему на кровать. — Я имею в виду, что все это учить мне не пойдет на пользу.
За окнами особняка уже стемнело, а на холодном черном бархате осеннего неба зажглись первые звезды. Было семь часов вечера.
Дэмис приподнялся на локтях и рассмеялся.
— Ain’ tu? Quid enim aliud dicam? ² — спросил он.
— Delicias habet omne suas et gaudia tempus ³, — произнес Дэми, нависнув над ним так, что ему пришлось снова лечь. Его волнистые черные волосы мягким шелком устлали плечи и подушки, на которых лежал Дэмис, смешиваясь с его собственными волосами.
— Ain’ tu? — повторил некромант, приподняв тонкую смольную бровь. Он ничуть не удивился тому, что его прекрасный, но очень непоседливый ученик выучил гораздо больше того, что требовалось. Впрочем, чего еще было ждать от целеустремленного, упрямого малыша Дэмиэна, если он хотел заполучить желаемое?
— Да. И сейчас мое время получать мое удовольствие! — заявил юный вампир, особенно выделив интонациями второе «мое», и пристально посмотрел в глаза Старшего.
— Мы еще не проверили, насколько хорошо ты выучил свой урок, — мягко возразил Дэмис, спокойно заложив руки за голову, и усмехнулся, демонстрируя белоснежные клыки.
— Ты не сомневайся во мне. Ведь тебе придется расплачиваться за свои слова, — вкрадчиво произнес мальчик.
— Прекрасно. Что же ты хочешь? — спросил его наставник.
— Suavium de sanguis! Hic et nunc! ⁴ — выпалил Дэмиэн и выжидающе посмотрел на него.
Дэмис никак не отреагировал на это. Протянув руку, он ласково заправил за ушко одну черную волнистую прядь и покачал головой.
— Delicias habet omne suas et gaudia tempus, — повторил он его же фразу и, мягко улыбнувшись, добавил: — Твое время еще не пришло. Не здесь и не со мной, малыш.
— Но почему?! — в негодовании взвился Дэмиэн, сжимая кулаки. — Я тебе не нравлюсь? Ты любишь кого-то еще? Я не в твоем вкусе? Почему нет?!
— Может быть, просто потому, что ты еще мал? — предположил некромант невинно.
Мальчик сощурился и скрестил руки на груди, поднимаясь на коленях.
— То есть ты хочешь сказать, что когда я подрасту, то ты выполнишь свою часть сделки?
— Insperata accidit magis saepe quam qua speres ⁵, — загадочно ответил Дэмис и, ловко соскользнув с постели, направился в ванную комнату.
Сын Каэлина дю Шарма остался сидеть на его постели, рассерженно глядя ему вслед и сжимая кулаки. Ну ничего! Он упрямый! Он обязательно добьется своей цели! И Дэмис никуда от него не денется. Он будет принадлежать ему.
*
Парадный холл главного особняка дю Шарма, главной функцией которого было принимать гостей и тех, кто желал аудиенции Владыки, сегодня был наполнен гостями, которые все прибывали и прибывали. Две винтовые лестницы, круто изгибаясь, спускались на первый этаж со второго, периметр которого огибала картинная галерея из арок, поддерживаемых мраморными колоннами. Каэлин стоял у подножия лестниц, встречая гостей. Рядом с ним — его любовник, оборотень Шейд. Оба сегодня выглядели, как всегда, безупречно: высокий бледный вампир, обладавший смертоносной красотой и замораживающим взглядом глаз цвета горного хрусталя, облаченный в черный смокинг и ослепительно белую сорочку, и его возлюбленный. Выше его на целую голову, шире в плечах и куда более массивного телосложения, одетый в такой же смокинг, идеально обтягивавший его плечи, Шейд был притягателен той самой неудержимой звериной красотой, сексуальностью и обаянием, которыми обладали лишь оборотни. Вампиры заглядывались на него, проходя мимо и кланяясь Владыке, бросали на него любопытные взгляды, а иногда даже подходили, чтобы заговорить.