-->

Гадюшник

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гадюшник, Дэвис Линда-- . Жанр: Прочие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гадюшник
Название: Гадюшник
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 188
Читать онлайн

Гадюшник читать книгу онлайн

Гадюшник - читать бесплатно онлайн , автор Дэвис Линда

Сара Йенсен оказалась идеальной кандидатурой на роль агента, расследующего связи крупного коммерческого банка с организованной преступностью, — она была умна, честолюбива и отважна, а редкая красота стала прекрасным дополнением к “легенде”. Но те, кто отправлял Сару на трудное и опасное задание, не предполагали, что сражаться ей придется прежде всего с собственным сердцем, покоренным магнетическим обаянием мафиозного босса Данте Скарпирато…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Все понятно, Бартроп, — тяжело вздохнул Баррингтон, — но не могу сказать, что я в совершенном восторге.

— Вполне разделяю ваши чувства, господин президент, однако же за все приходится платить, абсолютно безупречных решений не бывает. Но я действительно считаю, что мы выбрали наиболее безболезненный путь. Вы должны признать, что на такие результаты и в такие краткие сроки мы и рассчитывать не могли.

— Это верно. — Баррингтон задумчиво посмотрел на оранжерею за окном и на некоторое время погрузился в молчание. — Ладно, давайте продолжать в том же духе. Я по-прежнему буду поддерживать связь с Сарой Йенсен, а вы позаботитесь о прикрытии.

— Непременно.

— Наверное, как-то надо это зафиксировать… — Это была не столько просьба, сколько требование.

— Нечто вроде «конфиденциального обязательства», как говорят в банковских кругах?

— Ну что ж, пусть будет так.

— Через пару дней соответствующая бумага будет у вас.

Бартроп с облегчением повесил трубку, скрестил ноги, взглянул в окно и улыбнулся собственному отражению. Любопытно все складывается. С каждым днем Баррингтон вызывал у него все большие сомнения, а вот Сару Йенсен он невольно зауважал. Ничего не скажешь, повезло с ней; пусть действует немного не по правилам, да и непредсказуема, но, если ее верно направлять, слов нет: бесценное приобретение.

Баррингтону в одиночку ни за что не справиться. Это ясно. Ему нужна нянька, но эту роль Бартроп вполне был готов играть сам. Все, что хоть на шаг приближает его к Антонио Фиери, достойно любых усилий.

План смелый, хотя и рискованный. Баррингтон будет «вести» Сару, а она выведет его на Антонио Фиери. Вся собранная ею компрометирующая информация будет в свое время передана Шестеркой итальянским властям. Он, Бартроп, позаботится о том, чтобы Сара осталась в тени; пусть она будет «свободным агентом», от которого, если кому-нибудь придет в голову задавать ему всякие неудобные вопросы, можно откреститься. Фиери и его сообщники будут арестованы и осуждены. И Бартроп достигнет главной своей цели: если Фиери выведут из игры, всей его наркомафии будет нанесен сокрушительный удар. А там на свет Божий выплывут и иные делишки. Все или почти все аплодисменты достанутся друзьям. Да еще какие аплодисменты — общая овация. Все встают. Это его триумф. И аплодисменты тоже его. А они ему нужны, ох как нужны. И делиться такой славой он ни с кем не собирается.

Таков был план действий. Но следует соблюдать осторожность. Многое зависит от того, насколько Баррингтону удастся держать Сару Йенсен в узде. Не менее важно, чтобы все детали операции сохранялись в тайне.

Дело в том, что в силе этой операции заключалась ее же слабость. Сработала Сара, ничего не скажешь, на славу: проникла в ИКБ и докопалась до Катаньи. Но слишком уж она умна и слишком непредсказуема. Это опасно. В своем положении президента Английского банка Баррингтон, конечно, идеальная фигура для такой операции, но, если на него начинают давить, он поддается. Ему есть что терять, и немало, если дело провалится.

Надо каким-то образом держать его на привязи, а через него и Сару. Впрочем, это не проблема, Баррингтон зашел слишком далеко, чтобы соскочить с тележки. Ставки слишком высоки, и он будет шагать в ногу, хотя бы ради собственной безопасности. Что же касается Сары Йенсен… Что ж, не впервой ему иметь дело с такими женщинами. Как-нибудь справится.

На душе у Энтони Баррингтона было неспокойно, и в то же время он испытывал облегчение. Отходить в сторону поздно. Остается, как договорились, «пасти» Сару, хотя изо дня в день это занятие становится все более раздражительным. Хорошо хоть Бартроп взял на себя все заботы о ее безопасности. А он, Баррингтон, выступит просто в роли посредника, передающего Саре указания Бартропа, а ему — добытые ею сведения. А если в промежутках что-нибудь пойдет не так — не его проблема. Уговорив себя таким образом, он позвонил Саре.

— Прошу прощения, — Баррингтон говорил быстро, не делая никаких пауз, словно ему страшно некогда, — совсем эти чертовы совещания замучили, одно за другим. Вы молодец. Чуть-чуть поскользнулись, но в целом прекрасно сработано. Благодаря собственной сообразительности у вас сейчас превосходное положение. Так что постарайтесь извлечь из него максимум. Действуйте, как прежде, может, что-нибудь еще обнаружится.

Баррингтон говорил уверенно, решительно, и это было довольно странно — ведь в последнее время он все больше мямлил. Саре начало казаться, что ей предстоит решить сразу две загадки. Во-первых — кто же все-таки эти Третий и Четвертый? А во-вторых, кто стоит за Баррингтоном, если, конечно, кто-то вообще стоит? В эту ночь он приснился ей в виде марионетки, приводимой в движение чьей-то невидимой рукой.

На следующее утро в четверть восьмого Мэттью Эрнотт поставил свой «мерседес» в подземном гараже ИКБ и, тяжело бухая башмаками на металлических подковках, выбежал на улицу. Заскочив на секунду в «Берли» отовариться завтраком, он поспешно двинулся дальше, к газетному киоску на Истчип, где обычно покупал свои «Мальборо». На сей раз, нарушая собственные правила, он купил две пачки. В последнее время Мэттью старался ограничиваться одной. Но сегодня день предстоял долгий, и без лишней зарядки никотина ему не обойтись.

Когда он появился на работе, Сара Йенсен уже сидела у себя за столом, покуривая сигарету и сосредоточенно глядя на экран компьютера. Она коротко кивнула ему и снова обратилась к бегающим строчкам. В течение всего дня Эрнотт старался упорно не замечать Сару, в чем, к своему облегчению, и преуспел — похоже, она целиком сосредоточилась на своих делах.

Эрнотт все никак не мог решить, что же сообщить нынче вечером Карлу Хайнцу Кесслеру. Можно сказать правду, и тогда скандала не избежать, в этом даже сомневаться не приходится; можно и соврать, что-нибудь придумать. Но Кесслер так или иначе до всего докопается — в этом тоже не приходится сомневаться.

К пяти часам голова у него буквально гудела. Эрнотт накурился до тошноты, даже пальцы слегка подрагивали. Осталось убить еще два с половиной часа. Эрнотт пошел в библиотеку и до половины седьмого листал газеты. Затем неторопливо направился назад, в торговый зал, но прямо к себе на место не пошел, а пристроился там, где сидели люди из регистрационного отдела прямо за их — его, Йенсен и Уилсона — спинами, только эти два ряда столов были отделены от них целой батареей компьютеров, а также кипами разнообразных деловых бумаг, так что друг друга им совершенно не было видно.

У регистраторов была своя изюминка, к которой, как пчелы на мед, тянулись едва ли не все местные обитатели, — компьютерные игры, которыми увлекался один из младших клерков по имени Андреас Раддинг.

Эрнотт огляделся по сторонам. Вроде никого не видно, все ушли. Он присел за стол к Раддингу и включил компьютер. Дойдя до середины игры, Эрнотт услышал у себя за спиной чьи-то голоса. Отыскав просвет между двумя кипами бумаг, Эрнотт осторожно выглянул наружу и увидел Скарпирато, выходящего из кабинета в сопровождении Сары Йенсен. Он приглушил звук на экране и, невидимый, напряг слух.

— Знаешь ли, Сара, с меня довольно. Не думаешь же ты, что я до бесконечности буду делать вид, будто ничего не случилось. Я в конце концов хочу знать, что происходит.

— Право, Данте, к чему столько вопросов?

— Сколько — столько? Всего один. Хватит! Я имею право знать, в чем, собственно, дело. Так что валяй, раскалывайся. Немедленно. И покончим с этим.

— Ради Бога, не так громко.

— Ерунда, никого здесь нет.

— Ну ладно, скажу, скажу. Только не здесь. Пошли куда-нибудь, выпьем по рюмке.

Эрнотту сделалось нехорошо. Он посмотрел на весело пляшущие на экране фигурки. Итак, Йенсен все знает, Мацумото тоже, а теперь еще и Скарпирато. Это уже слишком. Надо немедленно рассказать все Кесслеру и подумать о возможных последствиях. Буквально физически ощущая, как в животе все переворачивается, Эрнотт дождался, пока Скарпирато с Йенсен выйдут из зала, и позвонил Кесслеру. Трубку подняли на третьем звонке.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название