Это было у моря (СИ)
Это было у моря (СИ) читать книгу онлайн
Мир почти что наш. Одинокая девочка, недавно потерявшая отца, приезжает в курортный городок, чтобы провести каникулы с дальними родственниками, в богатом доме Серсеи и ее сына Джоффри, поп-звезды. Что за опыт получит Санса на новом месте, где у нее нет ни друзей, ни надежд?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Нет, я…
— Я пришла к мужу. И к сыну. Вся моя семья теперь лежит тут. Надо же их навещать.
Старуха распрямилась — она мыла плиты губкой, поливая себе на руки из бутылки с водой и Сандор с ужасом — и одновременно облегчением, увидел, что она слепая. У ограды стояла прислоненная толстая полосатая трость для невидящих. Старуха отложила свои приспособления для помывки и с удивительным проворством выбралась с участка. Сандор глянул на даты, высеченные на камне — муж умер больше десяти лет назад — а молодой еще, судя по цифрам, сын — три года назад.
Старуха подошла ближе — дыхание его, что ли, она слышит? — и сцапала его за рукав куртки. Сандора передернуло. Странные они, эти незрячие.
— Извините, если я вас напугала. От меня часто люди шарахаются. Отличия пугают.
— Догадываюсь. Мне очень жаль.
— Я и соседнюю могилу тоже мою. Сюда никто не приходит, смотритель кладбища сетует.
— А кто тут похоронен?
— Мне говорили, целая семья. Отец, мать, дочка. Они уже давно все умерли. Трагическая история. Девочки не было и шестнадцати, вы сами можете посмотреть по датам. Ее нашли мёртвой в лесу. Были еще два сына. Один — полицейский — долго тут работал. У них и дом, кажется, есть в городе. Он переехал в столицу — и там погиб при исполнении служебного долга, вот недавно. Смотритель сказал — тут хоронить не будут. Видимо, упокоился в столице.
— И что — это все члены семейства?
— Нет, по-моему, был еще один — блудный сын, так скажем. Там тоже трагедия — мальчик в детстве сильно обгорел — что-то вроде несчастного случая. Разное, конечно, говорили. Мы-то переехали сюда позже.
— И что?
— Ничего. Он сюда не наведывается. Вообще никто на могилу не ходит, не ухаживает. Тяжело это. Вот я иногда цветы сажаю. Или приношу свои, из сада. Несмотря на слепоту, умудряюсь пока с ним справляться. На запах, наощупь. Надо же за что-то цепляться — пока остается. Вот по осени посадила на обеих могилах восточные ирисы. В мае зацветут — будет красиво.
— Понятно. Мне пора идти. Вам помочь как-то?
— Нет, не надо. Я привыкла все делать сама. Не люблю зависеть от посторонней помощи. Спасибо.
Сандор уже было развернулся чтобы уйти, но старуха неожиданно провела ему своей тонкой почти прозрачной рукой по лицу. Он вздрогнул и отшатнулся.
— Извините. Я так редко говорю с посторонними — а вы были почти любезны. Чтобы увидеть вас — мне нужно до вас дотронуться. Простите, что напугала. Вы ведь к семье пришли, да? Я сейчас почувствовала ожог на лице — но и раньше поняла, кто вы.
— Как?
— По страху. У вас испуг в голосе. Как бывает у людей, которые долго не могут на что-то решиться. Когда годами живешь в темноте — учишься различать оттенки, не видя. Простите. Вы хорошо сделали, что пришли. Можно я и дальше буду за могилой ухаживать? Вы ведь вряд ли тут задержитесь — тут же одно прошлое, а вы еще молоды. А ваши родственники мне уже как родные.
— Да, конечно. Спасибо вам.
— Не за что. Мы все пришли из земли — в землю и уйдем. Не имеет значения, кто кому по крови родственник. Это как цветы — растут рядом, значит родня. Старые связи рвутся — и возникают новые.
— Да. Вы правы, наверное.
— Я пойду. А вы не бойтесь — тут ничего страшного нет. Это как посетить старых друзей. Не стоит себя самого так накручивать. Вашеʼто время еще не пришло.
— Вероятно.
— До свиданья. Было приятно пообщаться — познакомиться лично. Когда-то надо возвращаться к прошлому — ну хотя бы для того, чтобы оно не висело позади. Так легче идти вперед…
Через два дня Сандор получил, наконец, бумаги на собственность, запер дом и предварительно забредя на кладбище с букетом последних осенних хризантем, оставил их на плите Ленор. Опять зарядил дождь со снегом. Он пробыл на могиле недолго. Прошлое осталось позади — на этот раз окончательно. Даже овраг в его памяти начало заносить снегом — он больше не страшил его, как прежде. Не было в душе и радости — но странным образом, все наболевшее вдруг начало тонуть в вялом покое, словно в тумане, что, наползая, затягивал в себя многолетний душевный раздрай, что подспудно мучил его. Позади нечего было искать: если что-то и было в его жизни — то впереди. К полудню маленький городок остался за спиной — а перед ним опять легла ровная полоса дороги.
========== VIII ==========
Отзовись, отзовись, мое эхо,
Отреши и прости мою боль!
Я на скатерти белой — прорехой
Собираю всю сорную соль.
Зачерпни мне воды, мое небо,
Чтоб с утра все утраты отмыть.
Кто-то был и распался, и не был
От сияющей яви до тьмы.
Не ропщите дождем мои рощи,
Свой заветный теряя убор,
Вас ноябрьский рассвет прополощет,
Серебря сединою мой двор.
Заклеймите меня отпущеньем
Вин моих и безгреший чужих.
Заплетите прощанье прощеньем,
Заметите мой след на межи.
Санса V
Санса раздраженно высунулась из ванной. Судя по разговорам на улице, Тарли уже ушел. Она услышала, как хлопнула дверь машины и заревел двигатель. Скатертью дорожка! Сердито протопав наверх, Санса зашла в комнату и плюхнулась на кровать. Что за мерзкий день — все против нее!
Хотелось кому-то пожаловаться — но было совершенно некому. Даже Арья была еще в школе. Ну не дяде же с тетей — тем более Лианна сегодня пошла к врачу на осмотр — ей плакаться в жилетку!
Внезапно Санса вспомнила, что Миранда болеет — следовательно ей то как раз позвонить было можно. Если она там уже умирает — то может и не подходить. Санса взяла телефон и набрала подруге. Та ответила сразу — видимо, надобность сидеть дома по болезни вызывала у нее порядочную скуку.
— Привет, Старк! Как ты поживаешь? По моим подсчетам ты должна сейчас сидеть на биологии, от которой я так успешно избавилась…
— Я тоже. Меня отстранили на неделю.
.
— Вот те на! И что ты натворила? Поцеловала Зяблика в носик?
— Вот и нет. Я треснула Грейджою по морде.
— Класс! — заорала Миранда в трубку и тут же закашлялась. — За что?
— Много ерничал. Критиковал мою прическу.
— А что, ты сменила прическу? Почему мне не сказала?
— Я сейчас говорю. Да, сменила. Подстриглась.
— Ух ты! Насколько коротко?
— Коротко. До такой степени, что Зяблик сказал, что я лысая.
— Ого! Радикальненько. Щелкнись и пришли мне фотку. А то так скучно… А чегой-то ты вдруг?
— Захотелось. Нет, на самом деле…